692286
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
390299_FTS96+FTS96E_NLIDK 08.01.2009 15:17 Uhr Seite 1
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
n Montage- en gebruiksaanwijzing voor ABUS universeel bijzetslot FTS 96
I Istruzioni di montaggio ed uso della serratura universale per finestre ABUS FTS 96
d Monterings- og betjeningsvejledning for ABUS vindues-universallås FTS 96
1 x
1
390299 1/09
www.abus.com
n Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2009
I Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2009
d Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Ansvar for fejl, inkl. trykfejl, fraskrives. ABUS © 2009
I Queste istruzioni si suddividono nel modo seguente:
I. Istruzioni generali IV. Attrezzi
II. Possibilità d´impiego V. Istruzioni di montaggio
III. Contenuto della confezione VI. Uso
I. Istruzioni generali
La sicura per cerniere di finestre FTS 96 è conforme ai severi requisiti di controllo della
DIN 18104-1 e della VdS 2536. Con la DIN Certco essa è certificata come «ANTISCASSO
conf. DIN». La FTS 96 garantisce una protezione in più a difesa della Vostra casa.
Secondo DIN 18104-1 si consiglia di montare per ogni metro di altezza della finestra,
una sicura supplementare sul lato destro e una sul lato sinistro (per ogni finestra).
Anche la polizia e le compagnie d’assicurazione consigliano tali misure.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste istruzioni di
montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un serraggio eccessivo, devono essere
avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano. Impiegare esclusivamente materiale
di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio e/o per maneggio
indebito, il produttore non si assume alcuna responsabilità!
II. Possibilità d’impiego
La FTS 96 viene montata sul lato della cerniera della finestra o della porta-finestra
ed è adatta per tutte le normali finestre e porte-finestre che si aprono verso l’interno,
con ferramenti girevoli o girevoli- a bilico (ill. 1). Si può montare la FTS 96 su legno,
plastica o alluminio. Le finestre/porte-finestre possono aprirsi verso destra o verso sinistra.
Di solito la FTS 96 viene montata all’interno, la lamiera del battente sul battente della
finestra ed il listello del telaio sul telaio.
Se le possibilità di fissaggio sono scadenti (sottofondo morbido o vuoto o riempito con
espanso e finestre in plastica con o senza inserto metallico e finestre in legno) e le
possibilità di effrazione dall’esterno sono buone, si dovrebbero utilizzare più sicure e
mezzi di fissaggio supplementari (malta o avvitamento passante o bullone di fissaggio).
Se i telai stessi sono troppo deboli, per poterli allestire adeguatamente in un secondo
tempo, potrebbe essere consigliabile rinforzare, per esempio, i telai stessi.
Allo scopo utilizzare per favore il bullone di fissaggio ABUS BA o come alternativa, nel
caso di telai in plastica, il kit di fissaggio ABUS IM 100. Per il IM 100 serve una malta
adatta, p.e. della marca Fischer, Hilti o un prodotto simile. ABUS BA e ABUS IM 100 come
anche la malta si possono acquistare. I prodotti ABUS mostrati inoltre nel’ill. 2 (FAS)
sono anche reperibili in commercio.
III. Contenuto della confezione
1. 1 scatola della serratura 08. 8 viti da 5,5 x 60 mm
2. 1 cassa della serratura 09. 2 viti da 4,2 x 16 mm
3. 1 listello da avvitare 10. 2 viti da 4,2 x 9,5 mm
4. 1 coperchietto della scatola della serratura 11. 1 vite M6 x 35 mm
5. 1 coperchietto della cassa della serratura 12. 3 viti M6 x 25 mm
6. 2 rondelle cuneiformi 13. 2 chiave
7. 1 kit di spessori per listello del telaio 1x1, 2, 4, 8 mm ciascuno
d Denne vejledning er opdelt på følgende måde:
I. General information IV. Monteringsvæktøj
II. Anvendelsesmuligheder V. Montering
III. Pakkens indhold VI. Betjening
I. Generel information
Vindues-universallåsen FTS 96 er godkendt i henhold til de strenge prøvningskrav,
der følger af DIN 18104-1 og VdS 2536. Gennem DIN Certco er FTS 96 certificeret
„INDBRUDSFORHINDRENDE DIN-testet“. FTS 96 giver tillige beskyttelse mod ulovlig
indtrængen. I overensstemmelse med DIN 18104-1 anbefales det, at der monteres en
ekstrasikring pr. 1 meters vindueshøjde til højre og venstre (pr. vindue). Dette anbefales
ligeledes af politi og forsikringsselskaber. Den optimale beskyttelseseffekt opnås, hvis du
går frem efter denne monterings- og betjeningsvejledning. Fastgørelsesskruerne skal skrues
i med et egnet værktøj, som forhindrer overskruning, og spændes til med hånden.
Anvend udelukkende fastgøringsmateriale fra ABUS.
Producenten kan ikke påtage sig ansvaret for eventuel personskade eller materiel skade,
der måtte opstå under monteringen og/eller som følge af usagkyndigt udført arbejde!
Den samlede bygning skal kunne åbnes udefra med en nøgle.
II. Anvendelsesmuligheder
FTS 96 monteres på grebsiden af vinduet eller den franske dør og egner sig til alle
gængse vinduer/franske døre med dreje- eller kipbeslag, der åbner indad (fig. 1).
Montering kan foregå på materialerne plast, træ eller aluminium.
Vinduerne/de franske døre kan åbne til højre eller venstre.
FTS 96 monteres principielt på den indvendige side, låsekassen på vinduesfløjen og
lukkekassen på rammen.
Er fastgørelsesmulighederne dårlige (vindue af blødt træ eller plast), skal der anvendes
flere sikringer og desuden fastgørelsesmidler (fastgørelsesanker eller kompoundmørtel).
Benyt her venligst ABUS fastgørelsesanker BA (vinduer af plast, blødt træ, aluminium)
eller alternativt ABUS fastgørelsessæt IM 100 (plastvinduer).
Til IM 100 skal du bruge en egnet kompoundmørtel, f.eks. af mærket Fischer, Hilti eller
et lignende produkt.
ABUS BA og ABUS IM 100 samt kompoundmørtel fås i handelen.
De øvrige ABUS-produkter, der fremgår af fig. 2 (FAS), kan ligeledes fås i handelen.
III. Pakkens indhold
1. 1 låsekasse 08. 8 stk. 5,5 x 60 mm
2. 1 lukkekasse 09. 2 stk. 4,2 x 16 mm
3. 1 skrueliste 10. 2 stk. 4,2 x 9,5 mm
4. 1 beskyttelseskappe låsekasse 11. 1 stk. M6 x 35 mm
5. 1 beskyttelseskappe lukkekasse 12. 3 stk. M6 x 25 mm
6. 2 mellemlægsskiver kileformede 13. 2 nøgler
7. 1 sæt underlag til rammeliste á 1x1, 2, 4, 8 mm
1 x
2
1 x
3
1 x
4
1 x
5
1 x
6
1 x
7
8 x
8
2 x
9
2 x
10
1 x
11
3 x
12
2 x
13
per
viti
Ø
in legno e plastica
senza inserto metallico
punta da trapano Ø
in alluminio e plastica
con inserto metallico
punta da trapano Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
IV. Attrezzi da montaggio
cacciavite a croce
cacciavite per viti a testa intagliata
tarpano
lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
1 chiave ad esagono incassato SW 4
Tabella di trapanazioni
V. Istruzioni per il montaggio
Avvertenze importanti:
1. Prima del montaggio verificare per favore la regolazione della finestra risp. della
porta finestra. Se necessario registrare nuovamente i ferramenti affinché la finestra
(la porta-finestra) si chiuda e si apra perfettamente.
2. Verificare anche che le misure minime indicate nell’ill. 1 esistano nelle vostre finestre/
porte-finestre.
3. Le profondità per trapanare i fori, risp. le lunghezze delle viti devono essere adattate
alle condizioni particolari.
4. Evitare che la punta del trapano risp. la vite fuoriesca dall’altra parte!
Se necessario lavorare con arresto del trapano o accorciare le viti.
Quando si trapana, non danneggiare parti mobili, guarnizioni o vetri.
Montaggio della scatola della serratura:
Togliere il coperchietto (4) dalla scatola della serratura (1) premendo sui punti di incastro
dal basso (vedi ill. 5). Aprire il chiavistello.
Tenere la scatola della serratura (1) nella posizione desiderata sul battente della finestra
risp. della porta, distanza dal bordo 2 mm (vedi ill. 3).
Disegnare fori di trapanazione E e F (con finestre e porte in plastica anche G) e trapanare
(vedi ill. 7 e tabella trapanazioni).
Avvitare la scatola della serratura (1). Fori A (secondo altezza d’incastro) viti 4,2 x 16 mm
o 4,2 x 9,5 mm (usare cacciavite con punta magnetica). Fori F (G) viti 5,5 x 60 mm
(vedi ill. 4 + 7).
Montaggio della cassa della serratura:
Scatola della serratura (1) e cassa della serratura (2) devono stare sullo stesso livello
(vedi ill. 3) Per compensare le diverse altezze di incastro, sotto la cassa della serratura (2)
si mettono spessori. Allo scopo si utilizzano il listello da avvitare (3) e/o gli spessori (7).
Altezza d’incassatura: a partire da 14 mm [con listello da avvitare (3) e in caso
spessori (7)].
Avvitare il listello (3) (alto 14 mm) centrato alla stessa altezza e tenere a distanza
parallela di 3 mm rispetto alla scatola della serratura (1) (vedi ill. 3). Fare attenzione alla
giusta posizione del listello da avvitare (3) (vedi
t ill. 3).
Disegnare le posizioni da trapanare A (vedi ill. 8, 11, 12 e tabella trapanazioni).
Se necessario (altezza d’incastro superiore a 14 mm) mettere sotto il listello da avvitare
degli spessori (7). Avvitare saldamente con viti 5,5 x 60 mm (vedi ill. 10).
Trapanare attraverso i fori obliqui per le viti C con la stessa angolatura, obliquamente
rispetto alla parete (vedi tabella trapanazioni). Se non fosse possibile, si può trapanare
anche perpendicolarmente. Poi mettere nei fori C le due rondelle a cuneo (6)
(vedi ill. 14 +15).
Nei fori C avvitare altre viti 5,5 x 60 mm.
Rimuovere il coperchietto (5) dalla cassa della serratura (2) premendo sui punti di incastro
dal basso.
Avvitare la cassa della serratura (2) con 3 viti M 6x 25 al listello (3) (vedi ill. 16).
ltezza di incastro: da 0 a 13 mm (se necessario con spessori).
Rimuovere il coperchietto (5) dalla cassa della serratura (2) premendo sui
punti di incastro dal basso.
Tenere la cassa della serratura (2) centrata alla stessa altezza e a distanza
parallela di 3 mm dalla scatola della serratura (1) (vedi ill. 3).
Disegnare posizioni di trapanazione da D1 a D3 (vedi ill. 12) e trapanare (vedi tabella
trapanazioni).
Se necessario mettere sotto alla cassa della serratura (2) spessori (7) e avvitare salda-
mente con 3 viti (8) 5,5 x 60 mm.
Controllare il funzionamento: I chiavistelli devono poter scorrere liberamente quando
si chiudono nella cassa della serratura (2).
Per il montaggio del FTS 96: montare le due coperture (4+ 5) facendole incastrare.
Per il montaggio del FTS 96 E: vedi retro!
VI. Uso
FTS 96 si può chiudere senza chiave, girando il pomello (in caso impostare il codice).
Per aprire, si usa la chiave.
voor
schroeven
Ø
in wood and PVC
without metal inlay
drill bit Ø
in aluminium en kunststof
met metalen kern
boor Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
IV. Montagegereedschap
Kruiskopschroevendraaier
Sleufschroevendraaier
Boormachine
Vijl, zaag voor het inkorten van de schroeven, evt. bankschroef
1 inbussleutel 4 mm
Boortabel
V. Montage-instructies
Belangrijke opmerkingen:
1. Voor de montage dient u de afstelling van het raam resp. deur te controleren.
Stel evt. het beslag opnieuw in, zodat het correct functioneert.
2. Meet ook na of de in afb. 1 aangegeven minimum afmetingen daadwerkelijk
op uw raam/deur beschikbaar zijn.
3. De boordieptes en schroeflengtes moeten aan het gevelelement aangepast worden.
4. Voorkom doorboren en/of -schroeven. Evt. met een booraanslag werken, kortere
schroeven kopen of inkorten. Bij het boren geen bewegende delen, afdichtingen of glas
beschadigen.
Montage van de slotkast:
De afdekkap van de slotkast (1) door druk op de vergrendelingspunten van onder af
verwijderen (zie afb. 5). Schoten uit de slotkast draaien.
Slotkast (1) op de gewenste positie op het raam/de deur plaatsen. Afstand t.o.v. de
raamkant resp. deurkant 2 mm (zie afb. 3).
Boorpositie E en F (bij kunststof ook G) aftekenen en voorboren (zie afb. 7 en boortabel).
Slotkast (1) monteren. Boorgaten E (afhankelijk van de opdekmaat) met schroeven
4,2 x 16 mm of 4,2 x 9,5 mm (schroevendraaier met magneetpunt gebruiken) /
boorgaten F (G) met schroeven 5,5 x 60 mm (zie afb. 4 + 7).
Montage van de sluitkast:
Slotkast (1) en sluitpkast (2) moeten op hezelfde niveau liggen (zie afb. 3).
Ter compensatie van de verschillende opdekmaten wordt de sluitkast (2) opgevuld.
Hiervoor dient de montageplaat (3) en evt. opvulplaatjes (7).
Opdekmaat > 14 mm
Montageplaat (3) (14 mm) in het midden op dezelfde hoogte en op 3 mm afstand
evenwijdig aan de slotkast (1) tegen het kozijn plaatsen (zie afb. 3). Op de juiste positie
van de montageplaat (3) letten (zie
t afb. 3).
Boorgaten A aftekenen en voorboren (zie afb. 8, 11, 12 en boortabel).
Montageplaat (3) indien nodig (opdekmaat > 14 mm) met opvulplaatjes (7) uitvullen
en m.b.v. de schroeven 5,5 x 60 mm monteren (zie afb. 10).
De schuine schroefgaten C in dezelfde hoek voorboren (zie boortabel).
Wanneer een schuine schroefverbinding niet mogelijk is, kan m.b.v. de wigvormige
opvulringen (6) in de schroefgaten C ook recht worden geschroefd (zie afb. 14 +15).
In de boorgaten C nog meer schroeven 5,5 x 60 mm monteren.
Afdekkap (5) van de sluitplaat (2) door druk op de vergrendelingspunten van onder
af verwijderen.
Sluitplaat (2) m.b.v. 3 bouten M6 x 25 mm op de montageplaat monteren (3)
(zie afb. 16).
Opdekmaat 0 tot 13 mm
Afdekkap (5) van de sluitkast (2) door druk op de vergrendelingspunten van onder
af verwijderen.
Sluitplaat (2) in het midden op dezelfde hoogte en op 3 mm afstand evenwijdig aan
de slotkast (1) tegen het kozijn (zie afb. 3).
Boorpositie D1 tot D3 aftekenen (zie afb. 12) en voorboren (zie boortabel).
Sluitkast (2) indien nodig met opvulplaatjes (7) uitvullen en m.b.v. 3 schroeven (8)
5,5 x 60 mm monteren.
Werking controleren: De schoten moeten bij het vergendelen vrij in de sluitplaat (2)
lopen.
Bij de montage van FTS 96: Beide afdekkappen (4 + 5) erop drukken.
Bij de montage van FTS 96 E: zie ommezijde!
VI. Gebruik
FTS 96 kan zonder sleutel m.b.v. de draaiknop vergrendeld worden.
Voor het ontgrendelen is de sleutel nodig.
Afb./ill./fig. 1
Afb./ill./fig. 11
Montage van de slotkast / Montaggio della scatola della serratura / Montering af låsekasse
Afb./ill./fig. 6
Slotkast
Scatola della
serratura
Låsekasse
A B
C
Montageplaat
Listello da avvitare
Skrueliste
D 1-3
Sluitkast
Cassa della
serratura
Lukkekasse
Afb./ill./fig. 12
Afb./ill./fig. 15Afb./ill./fig. 13
Afb./ill./fig. 17
FAS
FAS
FTS
FTS
FAS
FTS
FTS
F
G
E
G
Afb./ill./fig. 5
Montage van de sluitkast / Montaggio della cassa della serratura / Montering af lukkekasse
Afb./ill./fig. 10
Afb./ill./fig. 18
Afb./ill./fig. 2
Afb./ill./fig. 4
Afb./ill./fig. 7
Afb./ill./fig. 16
Afb./ill./fig. 14
Afb./ill./fig. 9
Afb./ill./fig. 8
Raam
Battente
D
øre
Kozijn
Telaio
Ramme
51
28
max. 29
3 mm
2 mm
w
E
t
e
r
Q
Afb./ill./fig. 3
U
W
n Deze montage- en gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:
I. Algemeen IV. Gereedschap
II. Toepassingsmogelijkheden V. Montage-instructies
III. Verpakkingsinhoud VI. Gebruik
I. Algemeen
Bijzetgrendel voor naar binnen draaiende draai/kiep elementen.
FTS 96 is volgens keuringseisen NEN 5096 SKG gecertificeerd.
De FTS 96 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen van uw woning.
Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veiligheid 2 stuks per 1 meter raam-
hoogte. Op kunststof zonder metalen kern dient u dit slot in combinatie met ABUS BA
bevestigingsanker te monteren. Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding
van BA.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze montage- en
gebruiksaanwijzing. Om overexpansie of doldraaien van de bevestigingsschroeven te
vermijden, draait u handmatig en met passend gereedschap de schroeven vast.
Voor eventueel verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door ondeskundig
gebruik ontstaan, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid!
II. Toepassingsmogelijkheden
De FTS 96 wordt aan de sluitzijde van het raam of deur gemonteerd en is geschikt voor
alle gangbare naar binnen draaiende ramen en deuren met draai(/kiep)-beslag
(afb. 1). De montage kan op de materialen hout, kunststof of aluminium worden
uitgevoerd. De ramen/deuren kunnen naar rechts of links opengaan.
FTS 96 wordt principe uitsluitend ann de binnenkant gemonteerd; de slotkast op het raam
of de deur en de sluitkast op het kozijn.
Bij slechte bevestigingsmogelijkheden (zacht hout of kunststof) dienen meerdere
beveiligingen en extra beveiligingsmaterialen te worden toegepast. Hiervoor kunt u het
ABUS-bevestigingsanker BA (zacht hout, kunststof, aluminium) of de ABUS-bevestigings-
set IM 100 (kunststof) gebruiken. Voor de IM 100 heeft u een geschikt chemisch anker,
bijv. Fischer, Hilti of vergelijkbaar. ABUS BA, ABUS IM 100 en chemische ankers zijn in de
handel verkrijgbaar.
De in afb. 2 weergegeven ABUS-producten (FAS) zijn ook in de handel verkrijgbaar.
III. Verpakkingsinhoud
1. 1 slotkast 08. 8 stuks 5,5 x 60 mm
2. 1 sluitkast 09. 2 stuks 4,2 x 16 mm
3. 1 montageplaat 10. 2 stuks 4,2 x 9,5 mm
4. 1 afdekkap slotkast 11. 1 stuks M6 x 35 mm
5. 1 afdekkap sluitkast 12. 3 stuks M6 x 25 mm
6. 2 wigvormige opvulringen 13. 2 sleutel
7. 1 set opvulplaatjes 1x1, 2, 4, 8 mm (elk 1 stuk)
Q = Slotkast / Cassa della serratura / Låsekasse
W = Sluitkast / Scatola della serratura / Lukkekasse
E = Montageplaat / Listello da avvitare / Skrueliste
U = Opvulplaatjes / Spessori da livellamento / Underlag til rammeliste
w = Opdekmaat / Altezza d’incassatura / Falshøjde 0 29 mm
e = Kozijn / Telaio / Ramme
r = Deur-Raam / Porta risp. Finestra / Døre
t = De afgeschuinde kant van de montageplaat/opvulplaat moet naar
de muur wijzen
La parte smussata deve guardare verso il muro
Hældningen på anskruningslisten/underlag skal rettes mod væg
IV. Monteringsværktøj
Målebånd o.lign.
Stjerneskruetrækker
Kærvskruetrækker
Boremaskine
Fil, sav til afkortning af skruerne, evt. skruestik
Boretabel
V. Montering
Vigtige anvisninger:
1. Kontroller vinduets eller den franske dørs indstilling, før monteringsarbejdet
påbegyndes. Vær sikker på, at vinduet/døren kan åbnes og lukkes uden problemer.
2. Mål også efter, om minimumsmålene, som er angivet på fig. 1, passer med dit
vindue/din dør.
3. Dybden på borehullerne samt skruelængder skal afpasses forholdene på stedet.
4. Pas på, at bor og skruer ikke trænger igennem på bagsiden! Brug evt. et borstop,
eller afkort skruerne. Pas på ikke at beskadige bevægelige dele, tætninger og glasruder,
når du borer.
Montering af låsekasse:
Tag beskyttelseskappen (4) af låsekassen (1) nedefra, idet du trykker på
indgrebspunkterne (se fig. 5). Skyd slåen ud.
Hold låsekassen (1) ønsket position på vinduesfløj/dørplade, afstand til fløjkant 2 mm
(se fig. 3).
Afmærk boreposition E og F (kun ved plastvinduer og – døre tillige G), (se fig. 7) og bor
for i henhold til boretabellen.
Skru låsekassen (1) på. Til boringer A (alt efter falshøjde) skruer 4,2 x 16 mm
eller 4,2 x 9,5 mm (brug skruetrækker med magnetspids). Til boringer F (G)
skruer 5,5 x 60 mm (se fig. 4 + 7).
Montering af lukkekasse:
Låsekasse (1) og lukkekasse (2) skal være i samme niveau (se fig. 3).
Til udligning af de forskellige falshøjder lægges lukkekassen (2) under.
Til det benyttes skruelisten (3) og/eller underlagene (7).
Falshøjde: Fra 14 mm [med skrueliste (3) og evt. underlag (7)].
Hold skruelisten (3) (14 mm oppe) centreret i samme højde og med en parallel afstand
på 3 mm til låsekassen (1) (se fig. 3). Sørg for, at skruelisten er i den rigtige position (3)
(skruer
t fig. 3).
Afmærk borepositioner A, og bor for (se fig. 8, 11, 12 og boretabel).
Ved behov foretages underforing af skruelisten (3) (falshøjde over 14 mm) med underlag
(7). Skru fast med skruer 5,5 x 60 mm (se fig. 10).
Bor skråt for gennem de skrå skruehuller C i retning mod væggen med den samme vinkel
(se boretabel). Hvis dette ikke er muligt, kan de i stedet bores lodret. Indlæg herefter de to
kileformede mellemlægsskiver (6) i boringerne C (se fig. 14 +15).
Skru yderligere skruer 5,5 x 60 mm i boringerne C.
Tag beskyttelseskappen (5) af lukkekassen (2) nedefra, idet du trykker på
indgrebspunkterne.
Skru lukkekassen (2) på skruelisten (3) med 3skruer M6 x 25mm i hullerne (se fig. 16).
Falshøjde: 0 til 13 mm (evt. med underlag).
Tag beskyttelseskappen (5) af lukkekassen (2) nedefra, idet du trykker på
indgrebspunkterne.
Hold lukkekassen (2) centreret i samme højde og med en parallel afstand på 3 mm fra
låsekassen (1) (se fig. 3).
Afmærk boreposition D1 til D3 (se fig. 12), og bor for (se boretabel).
Ved behov foretages underforing af lukkekassen (2) med underlag (7), skru fast med
3 skruer 5,5 x 60 mm (8).
Afprøv funktion: Slåen skal løbe frit ved indskydning i lukkekassen (2).
Ved montering af FTS 96: Tryk de to beskyttelseskapper (4 + 5) på.
Ved montering af FTS 96 E: Se bagside!
VI. Betjening
FTS 96 kan låses uden nøgle ved at dreje knappen.
For at åbne låses op med nøgle, og drejeknappen drejes tilbage.
Til skruer
I træ og kunststof
uden metalindlæg
I aluminium og plast
med metalindlæg
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,0 mm
5,5 mm
4,2 mm
120
5118 3
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 1,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest

Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest User Manual - Dutch, Danish, Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info