692286
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
D Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Funk-Fenstersicherung FTS 96 E
G Installation and operating instructions for ABUS Radio-controlled window locks FTS 96 E
F Instructions de montage et d’utilisation de la sécurité de fenêtre sans fil ABUS FTS 96 E
390296 1/09
ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit
www.abus-sc.com
D Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2009
G Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2009
F Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. ABUS © 2009
D Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I. Allgemeines und Batteriehinweise V. Montage, Einlernvorgang und
II. Einsatzmöglichkeiten weitere Anschlussmöglichkeiten
III. Packungsinhalt VI. Bedienung und Batteriewechsel
IV. Montagewerkzeug VII. Technische Daten
I. Allgemeines und Batteriehinweise
Es gelten grundsätzlich die allgemeinen Hinweise, die Sie umseitig unter Punkt I. finden.
Zusätzlich sind folgende Hinweise zu beachten:
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender diese Installationsanleitung beachten. Das gesamte Produkt darf
nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das gilt besonders für die interne Antenne und den Dreh-
kondensator. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden. Der zugelassene
Einsatztemperaturbereich beträgt –10° C bis + 55° C bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 90%.
Weder der Verfasser noch ABUS-SC kann eine Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen,
der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde oder von dem behauptet
wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Bekanntgabe
geändert werden. Die VdS-Anerkennung bezieht sich nur auf den Mechanikteil der FTS 96 E.
Die Elektronikkomponenten sind nicht Bestandteil dieser Anerkennung.
Batteriehinweise:
Das Gerät wird mit Gleichspannung über zwei Stück 1,5V LR03/AAA Alkaline-Batterien versorgt,
die im Lieferumfang enthalten sind.
Beim Einlegen der Batterien ist auf richtige Polarität zu achten. Um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten und Brände und Verletzungen zu vermeiden, sind folgende Hinweise zu beachten:
Gemäß Batterieverordnung ist die Entsorgung von Batterien über den Hausmüll verboten,
diese müssen an gekennzeichneten Sammelstellen abgegeben werden.
Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung noch anderen Wärmequellen ausgesetzt,
oder an Orten mit sehr hohen Temperaturen aufbewahrt werden.
Batterien gehören nicht in Kinderhände und sind nicht wieder aufladbar.
Batterien dürfen nicht
– zerlegt, angestochen oder beschädigt werden,
– verbrannt werden,
– mit Wasser in Berührung kommen,
– kurzgeschlossen werden.
II. Einsatzmöglichkeiten
Auch hier gelten die umseitigen Einsatzmöglichkeiten unter Punkt II.
Zusätzlich sind folgende Hinweise zu beachten:
Die Montage der FTS 96 E darf, im Gegensatz zur normalen FTS 96, nur auf der senkrechten Griffseite
eines Fensters oder einer Fenstertür erfolgen.
Die Funk-Fenstersicherung FTS 96 E bietet einerseits zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes Eindringen
in Räume und kann andererseits eine Zustandsmeldung (Fenster geöffnet oder Fenster verriegelt und
Sicherung im Eingriff) an das separate ABUS Funk-Anzeigemodul FA 01 und/oder einen Einbruchsversuch
an die ABUS-Alarmanlage Secvest und über ein Funkerweiterungsmodul auch an die verdrahtete ABUS-
Alarmanlage Terxon melden. Die Funkreichweite im Gebäudeinneren beträgt ca. 30 m und ist abhängig
von der Bausubstanz des Gebäudes sowie den sonstigen Umweltbedingungen.
Optional besteht die Möglichkeit des Anschlusses eines separaten passiven Glasbruchmelders an
die FTS 96 E (siehe dazu Punkt V. Montage, Einlernvorgang und weitere Anschlussmöglichkeiten).
III. Packungsinhalt
Zusätzlich zu den umseitig unter Punkt III. aufgeführten Einzelteilen (außer Teile 4 und 5) gehören bei
der FTS 96 E folgende weitere Einzelteile zum Lieferumfang:
14. Drehknopf-Abdeckung
15. Elektronikaufsatz mit Platine
16. Batterie 1,5V LR03 AAA
17. Abdeckhaube Schließkasten
18. Abdeckhaube Schlosskasten
IV. Montagewerkzeug
Das benötigte Montagewerkzeug finden Sie umseitig unter Punkt IV.
V. Montage, Einlernvorgang und weitere Anschlussmöglichkeiten
V.1 Montage:
Die Montage der mechanischen Komponenten erfolgt gemäß umseitiger Montageanleitung unter
Punkt V. bis zu der gekennzeichneten Stelle.
Danach ist mit der Montage der Elektronikkomponenten wie folgt fortzufahren:
Wichtig: Der montierte Schlosskasten (1) muss unverriegelt sein.
Elektronikaufsatz (15) auf den Schlosskasten (1) lagerichtig aufsetzen und festdrücken (Abb. 19).
Abdeckhaube (17) auf Schließkasten (2) lagerichtig aufdrücken.
– Bei Montage des Schließkastens (2) ohne Anschraubleiste (3) sind die Überstande der Haube
entsprechend der Höhe der Unterlagen abzuschneiden (Abb. 20 + 21).
Die Drehknopf-Abdeckhaube darf erst nach dem Einlernvorgang aufgesetzt werden.
V.2 Einlernvorgang:
Batterien polungsrichtig in FTS 96 E einlegen (Abb. 22).
An FA 01, Secvest oder Terxon Funkerweiterung muss die Zone festgelegt werden, auf der die FTS 96 E
eingelernt werden soll (siehe hierzu die Montageanleitung des entsprechenden Gerätes).
Sabotageschalter von Hand kurz betätigen und wieder loslassen (Abb. 23).
Durch das Öffnen des Kontaktes wird die FTS 96 E mit einem Funksignal in das Funkanzeigemodul
FA 01, die Secvest oder per Infrarot an die Funkerweiterung der Terxon (hierbei die darauf zu achten,
dass der Abstand der beiden LED’s 10 – 20 mm beträgt) eingelernt (Abb. 23).
An FA 01, Secvest oder Terxon Funkerweiterung wird das erfolgreiche Einlernen akustisch quittiert.
Drehknopf-Abdeckung (14) lagerichtig auf den Drehknopf aufsetzen und festdrücken (Abb. 24).
Nach dem erfolgreichen Einlernen der FTS 96 E an FA 01, Secvest oder Terxon Funkerweiterung die
Abdeckhaube (18) aufsetzen (Abb. 25).
Zum Einlernen von weiteren FTS 96 E die entsprechenden Zonen auswählen, Vorgehensweise ent-
sprechend Punkt 2.
Die eingelernte Zone der FTS 96 E geht bei einem Batteriewechsel nicht verloren.
Es kann nur eine FTS 96 E pro Zone eingelernt werden, jedoch kann eine FTS 96 E sowohl an FA 01
als auch an Secvest oder Terxon Funkerweiterung eingelernt werden.
V.3 Weitere Anschlussmöglichkeiten
V.3.1 Anschluss eines Glasbruchmelders an FTS 96 E:
Ein passiver Glasbruchmelder kann per Kabel an die Anschlussklemme (Abb. 23) der FTS 96 E ange-
schlossen werden. Dazu ist die vorhandene Brücke zu entfernen.
Der Glasbruchmelder nutzt dann im Alarmfall das Funkmodul der FTS 96 E zur Signalübertragung an
die Secvest/Terxon.
Die Abdeckhaube (18) für die Kabeldurchführung des Glasbruchmelders muss an der perforierten Stelle
so ausgearbeitet werden, dass das Kabel gut durchpasst (Abb. 26).
Informationen zur Installation und zur Positionierung eines Glasbruchmelders sind in der Anleitung
des entsprechenden Gerätes zu finden.
VI. Bedienung und Batteriewechsel
VI.1 Bedienung:
FTS 96 E lässt sich ohne Schlüssel durch Drehen des Knopfes verriegeln.
Zum Öffnen wird mit dem Schlüssel entriegelt und der Drehknopf zurückgedreht.
Bei jedem Verriegeln mittels Drehknopf eines zuvor geschlossenen Fensters wird von der FTS 96 E ein
Funksignal abgesetzt, das im separaten ABUS Anzeigemodul FA 01 oder der ABUS-Alarmanlage Secvest/
Terxon verarbeitet wird. Dieses bewirkt entweder eine Änderung der Anzeige am FA 01 (Umschaltung
von roter auf grüne LED) oder eine Statusänderung „Zone geschlossen“ an der Secvest/Terxon. Bei jedem
Entriegeln der FTS 96 E wird wiederum ein Funksignal von der FTS 96 E abgesetzt und im jeweiligen Gerät
verarbeitet. Durch das Entriegeln wird am FA 01 die LED von grün auf rot umgeschaltet oder die Status-
meldung „Zone geöffnet“ an Secvest/Terxon erzeugt. In Abständen von etwa 4 Minuten sendet die
FTS 96 E eine Meldung über den Status der Fenster und den Batteriezustand an das Anzeigemodul FA 01
oder die Alarmzentrale.
VI.2 Batteriewechsel:
Der Batteriestatus der FTS 96 E wird mit dem Funksignal übertragen.
Ein notwendiger Batteriewechsel wird über eine Meldung (Low Batt) an FA 01 oder Secvest/Terxon
angezeigt.
Wenn die FTS 96 E in die ABUS Alarmanlage Secvest/Terxon eingelernt ist, muss die Alarmanlage vor
einem Batteriewechsel in den Errichtermodus gesetzt werden, da ansonsten durch den betätigten
Sabotagekontakt ein Alarm ausgelöst werden würde (siehe dazu Bedienungsanleitung der jeweiligen
Alarmanlage).
Zum Batteriewechsel Abdeckhaube (18) entfernen.
Alte Batterien entnehmen und neue Batterien polungsrichtig einlegen (Abb. 22).
Anschließend Abdeckhaube (18) wieder aufsetzen, wodurch der Sabotageschalter erneut betätigt
wird und die FTS 96 E wieder an FA 01 oder Secvest/Terxon angemeldet wird (Zonenbelegung bleibt
erhalten).
VII. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5V Alkaline Markenbatterie
Batterietyp: LR03 AAA
Frequenz: 868,6625 MHz/FM
Gewicht: 1150 g
Abmaße B x H x T: 78 x 125 x 55 mm
Batterielaufzeit: ca. 2 Jahre
Umweltklasse: II
Temperaturbereich: 10° C bis + 55° C
Abb./fig./schéma 19
1 x
14
1 x
15
2 x
16
1 x
17
1 x
18
Abb./fig./schéma 20
Abb./fig./schéma 21 Abb./fig./schéma 22
Abb./fig./schéma 24
Abb./fig./schéma 25
Abb./fig./schéma 26
G These instructions are subdivided as below:
I. General information and battery instructions V. Installation, teaching process
II. Typical applications and other connection facilities
III. Contents of package VI. Operation and battery replacement
IV. Installation tools VII. Technical data
I. General information and battery instructions
The general instructions, which you can find in Point I., always apply.
In addition, follow the instructions below:
This product meets the requirements in the applicable European and national directives.
The conformity has been proven; the corresponding declarations and documentation are stored with
the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure safe operation,
the user must comply with these operating instructions. It is prohibited to change or alter anything
on or in the entire product. That especially applies to the internal antenna and the variable capacitor.
Likewise, avoid finger contact with the printed circuit board. The permitted operational temperature
range is –10° C to + 55° C at a maximum relative humidity of 90%. Neither the author nor ABUS-SC
assumes any liability for losses or damages resulting directly or indirectly from these instructions or
which the user claims originated because of them. The contents of these instructions can be revised
without notification.
The VdS approval relates solely to the mechanical section of the FTS 96 E.
The electronic components are not included in this approval.
Battery instructions:
The device is supplied with direct current via two 1.5V LR03/AAA alkaline batteries which are included
in the scope of delivery.
Make sure that you insert the batteries with the correct polarity. To ensure a long service life and to
prevent fires and injuries, follow the instructions below:
According to the Battery Ordinance, disposing batteries through domestic waste is prohibited.
They must be delivered to designated collection points.
Never expose batteries either directly to sunshine or to other heat sources.
Do not store them in places with very high temperatures.
Batteries do not belong in children’s hands and are not rechargeable.
Batteries must not
– be disassembled, punctured or damaged,
– be burned,
– come into contact with water,
– be short circuited.
II. Typical applications
The typical applications on the reverse side under Point II apply here also.
In addition, follow the instructions below:
The FTS 96 E may be installed, in contrast to normal FTS 96s, only on the vertical handle side of a
window or French window.
The FTS 96 E radio-controlled window lock provides additional protection against unauthorized entry
into rooms and can additionally report a status message (window open or window locked and lock is
engaged) to the separate ABUS radio display module, the FA 01, and/or report an attempted burglary
to the ABUS alarm system, the Secvest and, via a radio-expansion module, also report to a hard-wired
ABUS Terxon alarm system. The radio range in the inside of buildings amounts to ca. 30 m and is
independent of the building substance and other environmental conditions.
Optionally, there is the possibility of connecting a separate passive glass-breakage alarm to the
FTS 96 E (see Point V. Installation, teaching process and other connection facilities about that).
III. Contents of package
In addition to the individual components listed on the reverse side in Point III. (excepting Parts 4
and 5), the following additional individual parts are included in the scope of delivery of the FTS 96 E:
14. Rotary knob cover
15. Electronic adapter cover with printed circuit board
16. Battery 1.5V LR03 AAA
17. Lock casing cover
18. Lock body cover
IV. Installation tools
Please refer to Point IV, overleaf, for the required tools.
V. Installation, teaching process and other connection facilities
V.1 Installation:
Install the mechanical components in accordance with the installation instructions in Point V, overleaf,
up to the marked point.
After that, continue with the installation of the electronic components as follows:
Important: The mounted lock casing (1) must be unlocked.
Place the electronic adapter cover (15) on the lock casing (1), correctly positioned, and press firmly
(fig. 19).
Press cover (17) onto the lock casing (2) in the correct position.
– When installing the lock casing (2) without an attachment strip (3), cut off the overhangs on the
cover according to the height of the support (figs. 20 + 21).
Put on the rotary knob cover only after the teaching process.
V.2 Teaching process:
Insert batteries correctly poled in the FTS 96 E (fig. 22).
On FA 01, Secvest or the Terxon radio expansion, the zone needs to be determined for which the
FTS 96 E is to be taught (see the corresponding device operating instructions about this).
Briefly activate the sabotage switch manually and then release it again (fig. 23).
When the contacts are opened, the FTS 96 E is taught via a radio signal in the radio display module,
the FA01, die Secvest or per infrared to the radio expansion in the Terxon (here, ensure that the
distance between both LED’s is 10 – 20 mm) (fig. 23).
On FA 01, Secvest or the Terxon radio expansion, successful teaching is acknowledged acoustically.
Put the rotary knob cover (14) in the correct position on the rotary knob and press firmly (Fig. 24).
After successfully teaching the FTS 96 E, place the cover (18) on the FA 01, Secvest or the Terxon
radio expansion (fig. 25).
To teach additional FTS 96 Es, select the appropriate zones, procedure according to Point V.2.
The taught zone for the FTS 96 E is not lost when replacing the battery.
Only one FTS 96 E can be taught per zone. However, an FTS 96 E can be taught both on the FA 01
and on the Secvest or Terxon radio expansion.
V.3 Other connection facilities
V.3.1 Connecting a glass-breakage alarm to the FTS 96 E:
A passive glass-breakage alarm can be connected via cable to the connection terminal (fig. 23)
on the FTS 96 E. To do that, remove the bridge.
The glass-breakage alarm then uses the FTS 96 E radio module in the case of an alarm to transmit
the signal to the Secvest/Terxon.
The cover (18) for cable routing the glass-breakage alarm must be worked into the perforated points
so that the cable fits through well (fig. 26).
Information about installing and positioning a glass-breakage alarm can be found in the operating
instructions for the corresponding device.
VI. Operation and battery replacement
VI.1 Operation:
FTS 96 E can be locked without a key by turning the knob. To open, it is unlocked with the key and the
rotary knob is turned back.
Every time it is locked with the rotary knob in a previously closed window, the FTS 96 E emits a radio
signal that is processed separately in the ABUS FA 01 display module or the ABUS alarm system,
the Secvest/Terxon. This either causes a change in the display on the FA 01 (switchover from red to
green LED) or a status change “Zone Closed” on the Secvest/Terxon. Every time the FTS 96 E is
unlocked, a radio signal is again emitted from the FTS 96 E and processed in the respective device.
When the FA 01 is unlocked, the LED switches from green to red or the status message “Zone Open”
is generated on the Secvest/Terxon. In intervals of about 4 minutes, the FTS 96 E sends a message
about the window status and the battery condition to the FA 01 display module or the alarm
monitoring station.
VI.2 Battery replacement:
The battery status in the FTS 96 E is transmitted via the radio signal.
If the battery needs to be replaced, that is displayed with a message (Low Batt) on FA 01 or
Secvest/Terxon.
If the FTS 96 E in the ABUS alarm system Secvest/Terxon has been taught, the alarm system
must be put into the set-up mode before replacing the battery; otherwise activating the
sabotage contact will trigger an alarm (see the respective alarm system operating instructions
about that).
To replace the batteries, remove the cover (18).
Remove the old batteries and insert the new batteries with the correct polarity (fig. 22).
Then replace the cover (18), which also activates the sabotage switch again; the FTS 96 E
is once more logged onto the FA 01 or Secvest/Terxon (zone assignment remains applied).
VII. Technical data
Supply voltage: 2 x 1.5V alkaline brand batteries
Battery type: LR03 AAA
Frequency: 868.6625 MHz/FM
Weight: 1150 g
Dimensions W x H x D: 78 x 125 x 55 mm
Battery life: ca. 2 years
Environmental class: II
Temperature range: 10° C to + 55° C
F Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I. Généralités et remarques concernant les piles V. Montage, programmation et autres
II. Applications possibilités de raccordement
III. Contenu de l’emballage VI. Utilisation et échange des piles
IV. Outillage VII. Caractéristiques techniques
I. Généralités et remarques concernant les piles
Prière d’observer les remarques générales indiquées au point I. ainsi que les remarques suivantes.
Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Il fait l’objet d’une certification et les déclarations et documentations respectives sont mises à disposition
sur le site Internet du fabricant (www.abus-sc.com) à titre d’information.
Pour assurer un effet de protection optimal et un bon fonctionnement, l’utilisateur doit observer ces
instructions d’installation.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé. Il en est de même pour l’antenne intérieure
et le condensateur rotatif. Eviter également de toucher la platine avec les doigts.
Le domaine de température d’utilisation admissible est de –10° C à + 55° C sous une humidité relative
maximale de l’air de 90%.
L’auteur et ABUS-SC n’assument aucune responsabilité pour d’éventuels blessures ou dégâts causés
pendant l’installation et/ou par suite de manipulations inappropriées. Nous nous réservons le droit de
modifier ce manuel sans notification préalable.
La certification VdS ne concerne que la partie mécanique de la sécurité FTS 96 E, les composants
électroniques n’en faisant pas partie.
Remarques concernant les piles:
L’appareil est alimenté en tension continue par deux piles alcalines LR03/AAA 1,5V qui sont fournies.
Observer la polarité correcte lors de l'insertion des piles.
Pour que l’appareil dure longtemps et pour éviter les incendies et les blessures, observer les remarques
suivantes:
En vertu du règlement relatif à l’élimination des piles, il est interdit de jeter les piles avec les ordures
ménagères; les remettre à un centre de collecte reconnu.
Ne pas exposer les piles au rayonnement solaire direct ou les conserver dans les endroits où règnent
de très hautes températures.
Ne pas laisser les piles à portée des enfants et ne pas les recharger.
Ne pas
– les désassembler, les percer ou les endommager,
– les jeter dans le feu,
– les mettre en contact avec de l’eau,
– les court-circuiter.
II. Applications
Ici aussi, prière d’observer les applications mentionnées au verso au point II., ainsi que les remarques
suivantes.
A la différence de la sécurité normale, la FTS 96, la FTS 96 E ne peut être montée que sur le côté de la
poignée de la fenêtre ou de la porte-fenêtre.
La sécurité de fenêtre sans fil FTS 96 E assure une protection optimale contre toute intrusion et peut
également transmettre un message d’état (fenêtre ouverte ou verrouillée et sécurit dans la poignée)
au module d’affichage sans fil séparé ABUS FA 01 et/ou une tentative d’infraction à la centrale d’alarme
ABUS Secvest et, via un module d’extension sans fil, également à la centrale d’alarme câblée ABUS Terxon.
La distance de réception à l’intérieur des bâtiments est d’env. 30 m; elle est fonction de la substance des
volumes bâtis ainsi que des diverses conditions environnementales.
En option, on peut également raccorder un détecteur de bris de verre passif séparé à la sécurité FTS 96 E
(voir à ce sujet le point V. Montage, programmation et autres possibilités de raccordement).
III. Contenu de l’emballage
En plus des différentes pièces mentionnées au point III. (à l’exception des pièces 4 et 5), la FTS 96 E
comporte différentes autres pièces:
14. Dessus du bouton tournant
15. Module électronique avec platine
16. Pile 1,5V LR03 AAA
17. Couvercle de la gâche
18. Couvercle du boîtier
IV. Outillage
Vous trouverez l’outillage requis au point IV. au verso.
V. Montage, programmation et autres possibilités de raccordement
V.1 Montage:
Le montage des éléments mécaniques et le positionnement s’effectuent conformément aux instructions
de montage mentionnées au point V. au verso.
Poursuivre ensuite le montage des éléments électroniques comme suit:
Important : Ne pas verrouiller le boîtier installé (1).
Placer le module électronique (15) correctement sur le boîtier (1) et appuyer fortement (schéma 19).
Presser le couvercle (17) sur la gâche (2) dans la bonne position.
– Pour monter la gâche (2) sans socle de fixation (3), couper les bords du couvercle qui dépassent,
en fonction de la hauteur de l’entretoise (schéma 20 + 21)
N’insérer le dessus du bouton tournant qu’après la programmation.
V.2 Programmation:
Insérer les piles dans la FTS 96 E en observant la polarité (schéma 22).
En cas de raccordement avec le module d’affichage FA 01 et le module d’extension à la centrale
d’alarme Secvest ou Terxon, déterminer la zone pour laquelle la sécurité FTS 96 E doit être programmée
(voir à ce sujet les instructions de montage de l’appareil correspondant).
Actionner brièvement le commutateur de sabotage de la main et le relâcher (schéma 23).
Suite à l’ouverture du contact, la sécurité FTS 96 E est programmée par signal radio dans le module
d’affichage sans fil FA 01, la centrale d’alarme Secvest ou par infrarouge à l’extension sans fil de la
Terxon (observer ici que l’écart entre les deux DEL est de 10 – 20 mm) (schéma 23).
En cas de raccordement avec le module d’affichage FA 01, le module d’extension des centrales d’alarme
Secvest ou Terxon, la programmation est confirmée par un message acoustique.
Insérer le dessus du bouton tournant (14) sur le bouton et bien appuyer (schéma 24).
Après la programmation de la FTS 96 E au module d’affichage FA 01 et au module d’extension des
centrales d’alarme Secvest ou Terxon, insérer le couvercle (18) (schéma 25).
Pour programmer d’autres sécurités FTS 96 E, sélectionner les zones correspondantes en procédant
comme indiqué au point V.2.
La programmation de la zone sur la sécurité FTS 96 E n’est pas effacée lors d’un échange de piles.
Il ne peut y avoir qu’une seule sécurité FTS 96 E programmée par zone, une FTS 96 E pouvant
néanmoins être programmée aussi bien au module d’affichage FA 01 qu’au module d'extension sans fil
des centrales d’alarme Secvest ou Terxon.
V.3 Autres possibilités de raccordement
V.3.1 Raccordement d’un détecteur de bris de verre au FTS 96 E:
Un détecteur de bris de verre peut être raccordé à la borne de raccord (schéma 23) de la FTS 96 E
à l’aide d’un câble. Pour cela, enlever le pont existant.
En cas d’alarme, le détecteur de bris de verre utilise alors le module radio de la FTS 96 E pour
transmettre le signal à la centrale d’alarme Secvest/Terxon.
Le couvercle (18) pour le passage du câble du détecteur de bris de verre doit être tel que le câble
ait suffisamment de place (schéma 26).
Vous trouverez de plus amples informations relatives à l’installation et au positionnement d’un
détecteur de bris de verre dans le manuel de service de l’appareil correspondant.
VI. Utilisation et échange des piles
VI.1 Utilisation:
FTS 96 E se verrouille sans clé en tournant tout simplement le bouton.
Pour l’ouvrir, déverrouiller avec la clé et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Chaque fois qu’une fenêtre qui était fermée auparavant est déverrouillée avec le bouton rotatif,
la FTS 96 E émet un signal radio qui est interprété dans le module d’affichage séparé ABUS FA 01 ou dans
les centrales d’alarme ABUS Secvest/Terxon. Cela entraîne soit une modification de l’affichage sur le FA 01
(passage de la DEL du rouge au vert) soit une modification d’état «Zone fermée» à la centrale d'alarme
Secvest/Terxon. A chaque déverrouillage de la sécurité FTS 96 E, la FTS 96 E émet un signal radio qui est
interprété dans l’appareil respectif. Le déverrouillage entraîne le passage de la DEL du vert au rouge ou la
génération du message d’état «Zone ouverte» à la centrale d’alarme Secvest/Terxon. Environ toutes les
4 minutes, la FTS 96 E envoie un message au module d’affichage FA 01 ou à la centrale d'alarme sur l’état
des fenêtres et sur l’état des piles.
VI.2 Echange des piles:
L’état des piles de la FTS 96 E est transmis par signal radio.
La nécessité d’un échange de piles est indiquée par un message (Low Batt) au module FA 01 ou à la
centrale d’alarme Secvest/Terxon.
Lorsque la FTS 96 E est programmée dans la centrale d’alarme ABUS Secvest/Terxon, la centrale
d’alarme doit être mise en mode de programmation avant d’echanger les piles, sinon l’actionnement
du contact de sabotage déclencherait une alarme (voir à ce sujet le manuel de service de la centrale
d’alarme respective).
Pour échanger les piles, enlever le couvercle (18).
Retirer les piles usagées et insérer des piles neuves en observant la polarité (schéma 22).
Remettre ensuite le couvercle (18); le commutateur de sabotage est alors à nouveau actionné
et la FTS 96 E est à nouveau raccordée au module FA 01 ou à la centrale d’alarme Secvest/Terxon
(la zone programmée est maintenue).
VII. Caractéristiques techniques
Alimentation: 2 piles alcalines x 1,5V
Type de piles: LR03 AAA
Fréquence: 868,6625 MHz/FM
Poids: 1150 g
Dimensions L x H x P: 78 x 125 x 55 mm
Durée des piles: env. 2 ans
Classe environnementale: II
Plage de température: 10° C à + 55° C
Abb./fig./schéma 23
Antenne
Antenna
Antenne
Anschlussklemme
für Glasbruchmelder
(Brücke entfernen, auf
Platinenbauteile achten)
Connection terminal for
glass-breakage alarm
(Remove bridge;
be cautious with
printed circuit board
components)
Borne de raccord
pour le détecteur
de bris de verre
(enlever le pont,
attention aux éléments
de la platine)
Drehkondensator
(darf auf keinen Fall
verstellt werden
> Funktionsstörung!)
Variable capacitor
(must never be afjusted
under any circumstances
> Malfunction!)
Condensateur rotatif
(veiller à ne pas
le dérégler
> Perturbations!)
Diode signalisiert
Funkverbindung
Diode signalises
radio connection
La diode signale
la liaison radio
Infrarotdiode zum
Erlernen in Terxon
Infrared diode to
teach in Terxon
Diode à infrarouge
pour la programmation
dans la centrale
d’alarme Terxon
Sabotageschalter
Sabotage switch
Commutateur de
sabotage
Drehknopfschalter
Rotary control knob
Bouton commutateur tournant
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 1,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest

Abus FTS96E- PV96- FUFT50001 - Secvest User Manual - Dutch, Danish, Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info