DE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie Starlyf
®
Fast Sew zum ersten Mal verwenden,
und bewahren Sie sie gut auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• V erwenden Sie Starlyf
®
Fast Sew nicht, w enn
das Gerä t beschädigt ist.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug . Starlyf
®
Fast Sew darf nicht in die Hände v on
Kindern gelangen. V erwenden Sie Starlyf
®
Fast Sew nicht in der Nähe v on Kindern.
• Dieses Gerä t darf von Kindern über 8
Jahren, von P ersonen mit eingeschränkten
ph ysischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder v on Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, solange sie beaufsichtigt w erden
oder Anweisung erhielten, wie das Gerä t
sicher zu benutzen ist und sie die damit
verbundenen Gefahren v erstehen. Ä ußerste
V orsicht ist geboten, wenn das Gerä t in
der Nähe von Kindern v er wendet wird
und wenn man es unbeaufsichtigt laufen
lässt. Es muss sichergestellt werden, dass
Kinder nicht mit dem Gerä t spielen. Bei
V erwendung im A ugenbereich V orsicht
walten lassen.
• Achten Sie darauf , dass Haut, A ugen und
Schleimhäute nicht mit Ba tterieflüssigkeit/-
säure in Kontakt kommen. Bei Kontakt mit
Ba tterieflüssigkeit die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich sauberem W asser spülen
und einen Arzt konsultieren.
• Um jegliche Art von Risiken zu v ermeiden
Starlyf
®
Fast Sew für die A ufbewahrung
ausschalten.
• Halten Sie Starlyf
®
Fast Sew stets trocken.
Nicht an feuchten Orten aufbewahren oder
in der Nähe von W asserbehältern, in die das
Gerä t hineinfallen könnte.
• Starlyf
®
Fast Sew nicht in der Dusche oder
Badewanne benutzen. Starlyf
®
Fast Sew ist
nicht wasserfest. Falls das Gerä t ins W asser
fallen sollte, darf es danach weder angefasst
noch erneut benutzt werden. Das Gerä t darf
nicht ins W asser getaucht werden.
• V erwenden Sie Starlyf
®
Fast Sew nur ,
wenn alle T eile ordnungsgemäß
zusammengesteckt sind.
• Ba tterien nicht unsachgemäß einlegen oder
ins Feuer werfen. Die Ba tterien könnten
explodieren oder auslaufen.
• Niemals verschiedene Ba tterietypen oder
verbrauchte und neue Ba tterien mischen.
• Gebrauchte Ba tterien gemäß den lokalen
V orschriften entsorgen.
• Bewahren Sie neue Ba tterien stets in der
Originalverpackung und mit Abstand
zu Metallgegenständen auf , die einen
Kurzschluss hervorrufen könnten.
• Nehmen Sie die Ba tterien aus dem Gerät,
wenn abzusehen ist, dass es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Prüfen Sie vor jeder V er wendung , ob das
Ba tteriefach richtig verschlossen ist.
• Das Gerä t darf unter keinen Umständen
manipuliert werden. Nur ein autorisierter
Fachmann darf das Gerä t reparieren oder
manipulieren.
• Es empfiehlt sich, Starlyf
®
Fast Sew nie länger
als 30 Minuten ohne Unterbrechung zu
verwenden, da es sonst heißlaufen könnte.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Stellen Sie zunächst sicher , dass Starlyf
®
Fast Sew sich in der
verriegelten P osition befindet. (Abb. 3)
2. Schieben Sie die untere Abdeckung des Starlyf
®
Fast Sew in
die darauf markierte Pfeilrichtung “OPEN”. (Abb. 4)
3. Legen Sie 4x 1,5V -Batterien (T yp AA) gemäß der
Kennzeichnung im Batteriefach korrekt ein. (Batterien
nicht im Lieferumfang enthalten.) (Abb. 5)
4. Schließen Sie die Abdeckung durch sanften Druck entgegen
der Öffnungsrichtung . (Abb. 6)
5. Halten Sie Starlyf
®
Fast Sew korrekt mit dem Daumen auf
dem Einschalt-/V erriegelungsknopf und den restlichen
Fingern unter dem Gerä t, wie auf der Abbildung gezeigt.
(Abb. 7)
6. V or der Nutzung von Starlyf
®
Fast Sew heben Sie zunächst
die Nadel an, indem Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn
bewegen, sofern die Nadel nicht bereits angehoben ist.
(Abb. 8)
ANMERKUNG: V erwenden Sie immer das Drehrad, um die
Nadel zu bewegen. Drücken oder ziehen Sie niemals direkt
am Nadelarm, um interne Schäden am Starlyf
®
Fast Sew zu
vermeiden.
7. Heben Sie die Befestigungsplatte an und pla tzieren Sie den
Stoff darunter . (Abb. 9). Drücken Sie den Nadelarm niemals
nach unten, denn dieser kann sich durch Druckausübung
selbst dann bewegen, wenn Starlyf
®
Fast Sew verriegelt ist.
ANMERKUNG: Es ist normal, dass sich der Griff im Betrieb
erwärmt.
8. Starlyf
®
Fast Sew eignet sich nicht zur V er wendung
mit Stoffen wie 100% Seide, Satin, Strickstoff oder
Elasthan, sowie auch nicht für sehr dicke Materialien/
Leder .
EINFÄDELN von Starlyf
®
Fast Sew
Starlyf
®
Fast Sew wie auf den Abbildungen 10, 11 und 12
gezeigt einfädeln.
A. Den Faden durch die Öffnung am Nadelarm fädeln (Abb.
10).
B. Den Faden dann über die Spannvorrichtung führen und um
diese herumwickeln (jedoch nicht vollständig) (Abb. 11)
Einstellung der Fadenspannung: Fallen die Stiche zu
gespannt aus, drehen Sie die Spannvorrichtung nach
links. Fallen die Stiche zu locker aus , drehen Sie die
Spannvorrichtung nach rechts.
C. Um einen besseren Halt des Fadens sicherzustellen, führen
Sie diesen durch die unter dem Nadelarm angebrachte Öse,
bevor Sie ihn über das Spannrad ziehen (siehe Abbildung)
(Abb. 12).
D. Benutzen Sie die Einfädelhilfe, um den Faden von hinten
nach vorn durch das Nadelöhr zu fädeln (Abb. 13).
E. GEHEN SIE NACH BEENDEN DES NÄHVORGANGS WIE
FOLGT VOR ABB. 14:
- Blockieren Sie das Gerät.
- Ziehen Sie die Nadel durch Drehen des Rades aus dem
Stoff .
- „ V erlängern“ Sie den Faden, indem Sie diesen mit dem
Haken um 8-10 cm zur Seite ziehen. (#1)
- Nun können Sie den Faden bequem abschneiden (an der
von der Nähmaschine am weitesten entfernten Stelle).
(#2)
- Danach können Sie die Befestigungsplatte hochheben
und den Stoff vorsichtig aus der Mini-Nähmaschine
herausheben.
NUN BEACHTEN SIE: Befindet sich der übrige Faden am
Ende Ihrer Näharbeit auf der STOFF-UNTERSEITE, ziehen
Sie diesen straff und nach Geschmack können Sie zusätzlich
einen Sicherheitsknoten setzen, um den Faden zu fixieren und
um den Nähvorgang zu beenden. Befindet sich der übrige
Faden auf der STOFF-OBERSEITE muss man den Stich
„abknoten“, um den Stich zu binden und die Näharbeit zu
fixieren.
Gehen Sie beim „Abknoten“ wie folgt vor:
1. Drehen Sie den Stoff um.
2. Stecken Sie den Haken in den letzten Stich der Naht. (#3)
3. Ziehen Sie am Faden – bis dieser an der Unterseite
rauskommt – um den Stich zu sichern. (#4)
4. W enn Sie wollen, können Sie zusätzlich auch einen
Sicherheitsknoten setzen. (#5)
Mehr Informationen finden Sie in unserem Anw endervideo
unter: https://www.mediashop.tv/DE/starlyf-fast-sew/
EINLEGEN EINER FADENSPULE (Abb. 15)
1. Spulenmutter lösen und Spule entnehmen.
2. Fadenspule auf die lange Spindel setzen.
3. Lange Spindel auf die Spulenwelle setzen.
EINSAT Z VON NÄHGARN-ROLLEN MIT DER LANGEN
SPINDEL
W enn Sie mit Starlyf
®
Fast Sew herkömmliche Nähgarn-Rollen
verwenden wollen, nutzen Sie dafür einfach die lange Spindel.
(Abb. 16)
AUST AUSCH DER NADEL (Abb. 17)
Stellschraube mit einem Schraubendreher lockern und die
Nadel entfernen. Die neue Nadel MUSS mit dem flachen
T eil der Spitze in Richtung V orderseite von Starlyf
®
Fast Sew
eingesetzt werden.
HINWEIS: Stellen Sie sicher , dass die Nadel immer gerade sitzt.
PFLEGE- UND WARTUNGSANLEITUNG
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Starlyf
®
Fast Sew mit einem T uch reinigen.
ANMERKUNG: Die Nähmaschine nicht in Flüssigkeiten
tauchen. Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Starlyf
®
Fast Sew empfiehlt es sich, diese nie länger als 30 Minuten
ohne Unterbrechung zu verwenden.
FR
Lisez attentivement ces instructions avant d‘utiliser pour
la première fois votre Starlyf
®
Fast Sew, et conservez-les
en lieu sûr .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N‘utilisez pas votre Starlyf
®
Fast Sew si elle
est endommagée
• Ce produit n‘est pas un jouet. T enez votre
Starlyf
®
Fast Sew hors de la portée des
enfants. N‘utilisez pas v otre Starlyf
®
Fast Sew
à proximité des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans ainsi que par
des personnes ay ant des capacités
ph ysiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de
connaissances s‘ils sont sous surveillance
ou formés à une utilisa tion sûre de l‘appareil
et ont compris les dangers qui en découlent.
Soyez extrêmement prudent lorsque v ous
utilisez l‘appareil à proximité d‘enfants ou
que vous le laissez sans surv eillance. V eillez
à ce que les enfants ne jouent pas a vec
l‘appareil. Faire preuv e de prudence en cas
d‘utilisa tion près des yeux.
• V eillez à ce que le liquide ou les acides
contenus dans les piles n‘entrent pas
en contact a vec la peau, les y eux et les
muqueuses. En cas de contact du liquide
contenu dans les piles a vec les zones
1
2
3
6 5 4
7
1 2
6 7 4
5
a c d b
f
e
8
9
3
8 9
11
10
15
16
17
14
12 13
DE
Lieferumfang (Abb. 1)
a. 1x Nähmaschine Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2x Fadenspulen, c. 1x Extranadel,
d. 1x Einfädelhilfe, e. 1x lange Spindel,
f . 1x Nadel (mit Haken)
Bezeichnung der T eile (Abb. 2)
1 Ein-/Ausschalter
2 V erriegelung/Entriegelung
3 Befestigungsplatte
4 Spule
5 Nadelarm
6 Drehrad
7 Batteriefach
8 Spannvorrichtung
9 Stellschraube
FR
Contenu (image 1)
a. 1x machine à coudre Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2x bobines de fil, c. 1x aiguille supplémentaire,
d. 1x enfile aiguille, e. 1x longue broche,
f . 1x aiguille (av ec crochet)
Description des pièces (image 2)
1 Interrupteur marche/arrêt
2 V errouillage/déverrouillage
3 Plaque de fixation
4 Bobine
5 Tige de l‘aiguille
6 Molette
7 Compartiment à piles
8 Contrôle de la tension
9 Vis de réglage
IT
La fornitura comprende (Fig. 1)
a. 1 macchina da cucire Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2 spolette di filo , c. 1 ago extra, d. 1 infila
aghi, e. 1 fuso lungo , f . 1 ago (con gancio)
Denominazione dei pezzi (Fig. 2)
1 Interruttore on/off
2 Blocco/sblocco
3 Piastra di fissaggio
4 Spoletta
5 Braccio dell‘ago
6 Manopola
7 V ano batterie
8 T enditore
9 Registro
NL
Leveringsomvang (afb. 1)
a. 1x naaimachine Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2x garenspoelen, c. 1x extra naald,
d. 1x rijgnaald, e. 1x lange as, f . 1x naald
(met haak)
Benaming van de onderdelen (afb. 2)
1 Aan-/ uitschakelaar
2 V ergrendeling/ontgrendeling
3 Bevestigingsplaa t
4 Spoel
5 Naaldarm
6 Draaiwiel
7 Batterijvak
8 Spaninrichting
9 Stelschroef
HU
Csomag tartalma (1. ábra)
a. 1x Starlyf
®
Fast Sew varrógép,
b. 2x Cérnatekercs, c. 1x Extra tű,
d. 1x Cérnabefűző , e. 1x hosszú tekercs,
f . 1x T ű (horoggal)
Alkatrészek megnevezése (2. ábra)
1 Be-/kikapcsoló
2 Reteszelés/kireteszelés
3 Rögzítőlap
4 T ekercs
5 T űkar
6 Forgókerék
7 Elemrekesz
8 Feszítőberendezés
9 Állítócsavar
CZ
Obsah balení (obr . 1)
a. 1x šicí stroj Starlyf
®
Fast Sew , b. 2x cívky ,
c. 1x jehla navíc, d. 1x pomůcka k na vlékání
nití, e. 1x dlouhé vřeteno , f . 1x jehla (s háčkem)
Označení dílů (obr . 2)
1 Vypínač
2 Blokování/odblokov ání
3 Upevňovací deska
4 Cívka
5 Jehlové rameno
6 Otočné kolo
7 Přihrádka pro baterie
8 Napínací příprav ek
9 Stav ěcí šroub
SK
Obsah balenia (obr . 1)
a. 1x šijací stroj Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2x cievky na vlákno , c. 1x náhradná ihla,
d. 1x navliekacia pomôcka, e. 1x dlhé vreteno ,
f . 1x ihla (s hákom)
Označenie dielov (obr . 2)
1 Vypínač
2 Zablokovanie/odblokov anie
3 Upevňovacia pla tňa
4 Cievka
5 Rameno ihly
6 Otočný ovládač
7 Priehradka na batérie
8 Napínacie zariadenie
9 Nastaviteľná skrutka
RO
Cuprinsul furniturii (Fig. 1)
a. 1x Maşină de cusut Starlyf
®
Fast Sew ,
b. 2x Bobine de aţă, c. 1x Ac suplimentar ,
d. 1x Ajutor de trecere a firului prin ochi,
e. 1x Fus lung , f . 1x Ac (cu cârlig)
Denumirea pieselor (Fig. 2)
1 Întrerupător conectare/deconectare
2 Blocare/Deblocare
3 Placă de fixare
4 Bobină
5 Brațul acului
6 Rotiță
7 Compartiment pentru baterii
8 Dispozitiv de tensionare
9 Șurub de reglare
1
3 4 5
2