667067
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
NEDERLANDS
Lees deze montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen aandachtig.
Bij verkeerde montage of gebruik vervalt elke aanspraak op garantie.
ALGEMENE OPMERKINGEN:
- De montage moet gebeuren door gekwalificeerd personeel.
- Kontroleer of de achterwand stevig genoeg is om de adapters van
de luifel aan te brengen. De bevestiging moet met bout-moer
verbinding en tegenplaat gebeuren en bij voorkeur extra vast-
gekleefd met SIKA 221. (Raadpleeg uw verdeler of de fabrikant van
het voertuig). Controleer ook of er geen hindernissen zijn aan de
binnenkant van het voertuig (vb electrische kabels, gasleiding, enz.).
- Voor een waterdichte montage, vul de geboorde gaten op met
zuur-vrije silicone-pasta of SIKA 221.
- Om bij het boren het doek niet te beschadigen, draai de luifel volle-
dig uit en zet de steunarmen zo dat het doek horizontaal komt te
staan.
- Voor de montagehoogte van de beugeltjes voor de steunvoeten,
raadpleeg uw handelaar of constructeur.
FRANCAIS
Lisez attentivement ces notices. Un mauvais montage ou emploi annul
e
toutes les clauses de garantie.
REMARQUES GENERALES:
- Le montage doit être effectué par des techniciens.
- Sondez la paroi du véhicule pour définir l'endroit de fixation des
pièces d'adaptations du store. Le montage se fait a l'aide de boulons,
écrous et contre-plaques; l’emploi de mastic SIKA 221 est conseillé.
(Consultez votre agent ou le constructeur du véhicule). Avant de percer,
assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles à l'intérieur du véhicule (par
exemple des câbles électriques, des tubes de gaz, etc.).
- Afin d'obtenir un montage étanche à l'eau, utilisez une pâte de
silicone sans acide ou SIKA 221 pour remplir les trous percés.
- Pour ne pas endommager la toile lors du perçage, déroulez complè-
tement le store et placez les pieds de supports de telle façon que la
toile soit en position horizontale.
ITALO
DEUTSCH
Lesen Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, da
der Garantieanspruch bei unsachgemässer Montage oder falschem
Gebrauch erlischt.
ALGEMEINE BEMERKUNGEN:
- Die Montage muss von fachkundigem Personal ausgeführt
werden.
- Achten Sie darauf, dass für die stabile Montage der Adapter
geeignete Befestigungspunkte vorhanden sein müssen. Die
Adapter werden zunächst mit SIKA 221 auf die Fahrzeugwand
geklebt und dann mit einer Schrauben-Mutter-Verbindung und
Gegenplatte fixiert. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren
keine wichtigen Bauteile, wie insbesondere Gas- und
Stromleitungen, im Inneren des Fahrzeugs beschädigen.
- Füllen Sie die Bohrlöcher mit säurefreies Silikon oder SIKA 221,
um eine wasserdichte Montage zu bekommen.
- Um beim Durchbohren des Gehäuses das Markisentuch nicht zu
beschädigen, fahren Sie die Markise völlig aus und stellen Sie sie
mit Hilfe der Stützfüsse waagerecht.
- Über die Möglichkeit der Montage der Wandhalter für die Stütz-
beine befragen Sie bitte Ihren Händler oder Hersteller des
Fahrzeugs.
ENGLISH
Read these installation and user instructions carefully. No guarantee
will be allowed for wrong installation or use.
GENERAL REMARKS:
- Installation must be carried out by a qualified person.
- Check if you have a solid back ground for installation of the
adapters of the awning. Fixation must be carried out by bolts and
nuts and counterplate and by preference also cleaved with SIKA
221. Contact your dealer or manufacturer of the vehicle. Before
drilling, be sure that there is no obstacle at the inside (for
example electric cables, gas pipes and so on).
- In order to get a watertight installation, use acid free silicone or
SIKA 221 to fill up the drilled holes.
- In order not to damage the fabric when drilling the box, unroll
the awning completely and put the support arms so that the
fabric is horizontal.
- For the mounting height of the bottom mounting brackets ask
your dealer or manufacturer.
Leggere attentivamente queste istruzioni per l'installazione e per l'uso. Se la tenda non è installata in modo corretto, la garanzia non vale più.
NOTE GENERALI:
- L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata.
- Controllare la solidità della parete prima di fissare gli adattatori. Montare con bulloni e dadi e anche con una contropiasta. (Consultare il
fabbricante del veicolo). Assicurarsi che non ci sono ostacoli all'interno (per esempio cavi elettrici, condotti del gas, ecc.) prima di forare.
- Per ottenere un'installazione impermeabile, riempire i fori di un silicone senza acido o SIKA 221.
- Per non danneggiare la tela durante la foratura, srotolare la tela completamente e posare i bracci di supporto di modo che la tela sia
orizzontale.
OPTIONS: SAFARI-ROOM JOINT HOLD DOWN KIT
OMNISTOR 5002
5AM 900-03
9-07-03
Prod.nr. 04 **** **
MONTAGEVOORSCHRIFTEN MONTAGEANLEITING
NOTICES D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

omnistor-5002

Reset search

  • I can't get the awning to fit back in the cradle, I think the awning has dropped a little. How do I adjust it to fit back in the cradle? Submitted on 17-8-2020 at 11:37

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Omnistor 5002 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Omnistor 5002 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 3,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info