450897
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
schoon te maken en met zuurvrije vase-
line in te smeren, blijven de wielen
soepel lopen.
· De overige bewegende delen kunt u even-
tueel inspuiten met Teflon spray (droog
smeermiddel) en deze dan met een
zachte doek nawrijven.
· Zorg er vooral voor dat het vergrendel-
mechanisme en zwenkmechanisme
regelmatig met Teflon spray (droog
smeermiddel) ingespoten worden.
· Ook het buisoppervlak waarover zowel ver-
grendelmechanisme als zwenkmecha-
nisme schuiven moet regelmatig ge-
reinigd en ingespoten worden. Het
waarborgt een zorgeloos gebruik van
uw kinderwagen.
Assemblage
Inhoud van de doos
- 1 frame met mandje
- 4 wielen (2 voorwielen/2 achterwielen)
Assemblage volgorde:
- Wielen assembleren (1)
- Frame sluiting losmaken aan de linker
zijde (2)
- Frame uitvouwen (3)
De wielen
De wielen monteren (a)
· Er moeten 2 voorwielen en 2 achter-
wielen op het frame gemonteerd wor-
den. Op de achterwielen bevindt zich
een remkrans.
· Om de wielen te monteren moet het cen-
trale kapje van het wiel worden inge-
drukt, daarna moet de wielas in de buis
geplaatst worden. Het kapje kan worden
losgelaten en als een klik te horen is,
dan is het wiel correct bevestigd.
De wielen demonteren (b)
· De wielen worden verwijderd door het cen-
trale kapje van het wiel in te drukken
en de wielas uit de buis te halen.
· Tip: De banden zijn voorzien van een
‘autobandenventiel´. De luchtdruk kan
afhankelijk van het gewicht van het
kind aangepast worden. Hoe lichter het
kind, hoe minder lucht in de banden
voor het meeste comfort zorgt.
! De luchtdruk in de banden mag niet
hoger zijn dan 20 psi/1,4 Bar.
Het frame
Het frame uitvouwen (c)
· Frame sluiting losmaken aan de linker
zijde.
· Frame op de rem zetten / of voet op het
onderframe zetten.
· De duwgreep in opwaartse richting be-
wegen tot een klik te horen is.
· Beweeg de voetensteun naar voren tot-
dat deze vastklikt.
! Controleer voor ieder gebruik of de kin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
Het frame invouwen (d)
· Frame op de rem zetten / of voet op het
onderframe zetten.
· De hoogte-verstelknop op de duwstang in-
drukken, de veiligheidsgreep aan de
linkerkant naar u toe trekken en tegeli-
jkertijd de duwstang naar voren duwen
totdat het frame invouwt. Als het frame
geheel horizontaal ligt, wordt de frame-
sluiting automatisch vergrendeld.
Frame rechtopstaand opbergen
· Als de frame sluiting vergrendeld is, kan
het frame rechtopstaand weggezet worden.
De sleepfunctie
· Als het frame is ingevouwen en de frame-
sluiting vergrendeld is, kan het frame
aan de duwstang meegesleept worden.
De duwstang in hoogte verstellen (e)
· De duwerhoogte kan in 4 posities ver-
steld worden.
· Druk hiervoor de hoogte verstelknop in
die zich op de duwstang bevindt.
· Door de duwstang omhoog of omlaag te be-
wegen en de knop los te laten voelt u
de andere posities.
De restaurantstand
· Dit is de laagste stand waarin de duw-
stang gezet kan worden. Deze stand
kan bijvoorbeeld gebruikt worden om
de compactheid te bevorderen als het
frame in uitgeklapte positie in een res-
taurant geplaatst wordt.
Het stuursysteem (Urban Rider)
Sturen (h)
· Beweeg het voetpedaal rustig omhoog. De
Nederlands
5
Italiano
40
Avvertenze
· ATTENZIONE: Leggere attentamente il
manuale di istruzioni e conservarlo per
riferimenti futuri. La mancata lettura
delle istruzioni può essere pericolosa
per la sicurezza dei vostri bambini.
· ATTENZIONE: Siete gli unici respon-
sabili della sicurezza dei vostri piccoli.
· ATTENZIONE: Questo veicolo è utilizza-
bile per bambini dalla nascita fino a
15 kg.
· ATTENZIONE: Sotto il telaio, tra le ruote,
vi è un cestello portaoggetti. Il peso mas-
simo sopportato dal cestello è 5 kg.
· ATTENZIONE: Non appendere borse o
contenitori pesanti al maniglione, ci
potrebbe essere rischio di rovesciamento.
· ATTENZIONE: Non lasciare mai il bam-
bino incustodito all’interno o in pros-
simità del passeggino.
· ATTENZIONE: Non sollevare mai tut-
to il passeggino quando il piccolo è dentro.
· ATTENZIONE: Prima di utilizzare il pas-
seggino, assicurarsi sempre che tutti gli
accessori siano ben fissati.
· ATTENZIONE: Non utilizzare all’interno
della carrozzina un materassino più
spesso di 25 mm.
· ATTENZIONE: La seduta del passeggino
è consigliata a partire dai 6 mesi.
· ATTENZIONE: Fissare sempre il bam-
bino con la chiusura di sicurezza a 5
punti in combinazione con la cintura
inguinale.
· ATTENZIONE: Utilizzare il passeggino per
un bambino alla volta. Il passeggino Urban
Rider può essere utilizzato per 2 bambini
solo in combinazione con Mutsy duoseat.
· ATTENZIONE: Non utlizzare mai le
ruotine piroettanti quando il passeggino
Urban Rider è utilizzato in combinazione
con Mutsy duoseat.
· ATTENZIONE: Prima dell’uso, assicu-
rarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio
siano inseriti.
· ATTENZIONE: Quando mettete il bim-
bo nel passeggino, assicurarsi sempre
che il freno sia inserito.
· ATTENZIONE: Questo prodotto non è
idoneo per cor rere o pattinare.
· Il passeggino Mutsy Urban Rider è appro-
vato secondo gli standard Europei 2003
EN 1888; A1+A2+A3 e standard ASTM
F833.
Punti di interesse
· Utilizzare solo gli accessori originali
Mutsy.
· Non alterare o manipolare il prodotto.
Se doveste avere qualsiasi problema
contattate il rivenditore o l’impor-tatore.
· Le indicazioni di destra e sinistra sono
intese stando dietro il passeggino
(come spingendolo).
· Utilizzare il passeggino per un bimbo al-
la volta.
· Utilizzare i freni quando si sosta.
· A causa della gomma utilizzata per i
pneumatici, questi potrebbero rilasci-
are del colore su alcune superfici.
Manutenzione
Tessuti
· Tutti i tessuti Mutsy sono stati testati, ma
se il passeggino rimane bagnato a lungo,
la condensa potrebbe penetrare allinterno
del tessuto e delle cuciture deterio-
rando l’imbottitura. Per evitare questo,
consigliamo l’utilizzo del parapioggia.
· I tessuti possono essere lavati a mano
con detergente delicato ad una tem-
peratura massima di 30°C.
! Non lavare in lavatrice né centrifugare!
· Le macchie sull’imbottitura o sul tes-
suto esterno possono essere tolte con un
detergente delicato (senza candeggina)
o con acqua tiepida. Pulire sempre
l’intera superficie. Il passeggino bagnato
dovrebbe essere messo ad asciugare
steso e con la capottina aperta.
· Nonostante i tessuti Mutsy siano stati at-
tentamente selezionati e i colori testati,
il colore originale potrebbe sbiadirsi.
Mutsy non si ritiene responsabile per la
perdita di colore dei tessuti.
Passeggino
· La verniciatura del telaio non necessita
manutenzione, ma si danneggerà più
facilmente rispetto al rivestimento cro-
mato in seguito ad urti o graffi. Tenerne
conto durante il trasporto in macchina.
Trattare le parti cromate con Vaselina per
evitare che si arrugginiscano.
· Le ruote non devono essere lubrifica-
te con olio. Per mantenere le ruote
scorrevoli, pulire i cerchioni regolar-
mente e applicarvi Vaselina.
· Le altre parti meccaniche possono es-
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mutsy Urban Rider at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mutsy Urban Rider in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info