743156
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
īpaši drošības norādījumus, un saglabājiet lietošanas instrukciju
turpmākai izmantošanai. Ja nododat ierīci citiem, dodiet
šo lietošanas instrukciju obligāti līdzi.
LV SVARĪGAS NORĀDES! OBLIGĀTI SAGLABĀT!
Izpakošanas laikā konstatējot transportēšanas bojājumus, lūdzu, nekavējoties sazinieties ar
savu tirgotāju.
Akumulatora uzlāde
Uzlādējiet akumulatoru, ņemot vērā tālāk sniegtās norādes.
Akumulatora uzlādei izmantojiet tikai komplektā iekļauto lādētāju (USB kabeli).
Pirms pirmās lietošanas reizes izņemiet ierīci no iepakojuma un gādājiet, lai akumula-
tors tiktu pilnībā uzlādēts.
Akumulatora uzlāde:
1. Komplektā iekļautā uzlādes adaptera USB spraudni pievienojiet uzlādes pieslēgvie-
tai
6
.
2. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Sākoties uzlādes procesam, LED uzlādes stāvokļa indikators iedegas zilā krāsā. Akumula-
tors ir pilnībā uzlādēts, kad visas 4 gaismas diodes deg.
Lietošana
1. Atveriet smidzinātāju
3
, noņemot augšējo pārsegu, un pārbaudiet, vai izkliedētētājgalva
4
ir pareizi uzlikta uz pamatierīces īscaurules.
2. Piepildiet smidzinātāju ar ārsta nozīmēto inhalācijas šķīdumu. Nodrošiniet, lai netiek
pārsniegts maksimālais līmenis.
3. Lai sāktu procedūru, nospiediet barošanas slēdzi
8
.
- Iemutis garantē labāku medikamentu nogādāšanu plaušās.
- Izvēlieties pieaugušo
0,
bērnu
9
vai mazuļu masku
2
[tikai pr. Nr.
54535 IN 535] un pārliecinieties, vai maska pilnībā nosedz mutes un deguna zonu.
- Visas piederumu daļas, ieskaitot deguna uzgali
7
, lietojiet atbilstoši jūsu ārsta
norādījumiem.
4. Inhalācijas laikā sēdiet vertikāli un atbrīvoti pie galda (ne atpūtas krēslā), lai nesaspiestu
elpceļus un nepasliktinātu procedūras efektivitāti. Nenogulieties inhalācijas laikā. Pār-
trauciet inhalāciju, ja jums nav labi.
5. Kad ārsta ieteiktais inhalācijas laiks ir pagājis, izslēdziet ierīci, nospiežot barošanas slē-
dzi
8
.
6. Iztukšojiet atlikušo inhalācijas šķīdumu no smidzinātāja un iztīriet ierīci, aprakstīts
nodaļā “Tīrīšana un dezinfekcija”.
Šī ierīce izstrādāta darbībai 30 min ieslēgta / 30 min izslēgta. Lūdzu, izslēdziet ierīci pēc
30 minūtēm un pagaidiet vēl 30 minūtes, pirms turpināt ārstēšanu.
Ierīci nav nepieciešams kalibrēt. Ierīces pārveidošana nav atļauta.
Tīrīšana un dezinfekcija
Rūpīgi iztīriet visas piederumu daļas pēc katras lietošanas reizes, lai noņemtu medika-
mentu paliekas un iespējamos netīrumus.
Pamatierīces tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu drānu un neabrazīvu tīrīšanas līdzekli.
Raugiet, lai nekādi šķidrumi neiekļūtu ierīcē un uzlādes kabelis būtu atvienots.
Piederumu daļu tīrīšana un dezinfekcija
Precīzi izpildiet norādījumus par piederumu daļu tīrīšanu un dezinfekciju, jo tiem ir
fundamentāla nozīme ierīces darbības un terapijas efektivitātes nodrošināšanā.
Darbības pirms un pēc katras lietošanas reizes
1. Atveriet smidzinātāju
3
, noņemot augšējo pārsegu, un izņemiet izkliedētājgalvu
4
.
2. Mazgājiet visas smidzinātāja detaļas, iemuti
1
un deguna uzgali
7
zem tekoša ūdens.
Pēc tam uz 5 minūtēm ievietojiet verdošā ūdenī.
3. Mazgājiet maskas ar siltu ūdeni.
4. Samontējiet smidzinātāja daļas.
5. Ieslēdziet ierīci un atstājiet to darboties 10–15 minūtes.
Lietojiet tikai aukstas sterilizācijas šķīdumus saskaņā ar ražotāja instrukciju.
Nenovāriet un nesterilizējiet maskas un gaisa šļūtenes autoklāvā.
Tīrīšana un kopšana
Smidzinātāja nomaiņa
Nomainiet smidzinātāju
3
pēc ilgāka nelietošanas perioda, ja tam redzamas deformācijas
vai plaisas vai ja izkliedētāja galva
4
ir bloķēta ar iekaltušu medikamentu, putekļiem utt.
Mēs iesakām nomainīt smidzinātāju atkarībā no lietošanas pēc 6 līdz 12 mēnešiem. Izman-
tojiet tikai oriģinālos smidzinātājus!
Gaisa ltra nomaiņa
Parastos lietošanas apstākļos gaisa ltrs
5
ir jānomaina pēc aptuveni 100 darba stundām
vai pēc viena gada. Mēs iesakām gaisa ltru regulāri pārbaudīt (ik pēc 10–12 lietošanas
reizēm) un nomainīt, ja tas iegūst pelēku vai brūnu nokrāsu vai šķiet mitrs. Noņemiet gaisa
ltru
5
, nomainiet to pret jaunu. Nemēģiniet ltru tīrīt atkārtotai izmantošanai. Gaisa ltru
nedrīkst remontēt vai apkopt, kamēr pacients to izmanto.
Izmantojiet tikai oriģinālos ltrus! Nelietojiet ierīci bez ltra!
Kļūdu novēršana
Ierīci nevar ieslēgt
Pārbaudiet, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts.
Pārliecinieties, ka ierīce tikusi lietota šajā instrukcijā norādīto darbības ilgumu (30 min
ieslēgta / 30 min izslēgta).
Ierīce smidzina tikai vāji vai vispār nemaz
Raugiet, lai smidzinātājs
3
ir pilnībā salikts kopā un krāsainā izkliedētāja galva
4
ir tikusi
pareizi novietota un nav bloķēta.
Pārliecinieties, ka nepieciešamais inhalācijas šķīdums ir iepildīts.
Utilizācija
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos.
Katram patērētājam ir pienākums visas elektriskās vai elektroniskās
ierīces — neatkarīgi no tā, vai tajās ir bīstamās vielas vai nav, — nodot savas
pilsētas savākšanas punktā vai arī atgriezt tirdzniecības vietā, lai tās būtu
iespējams nodot videi nekaitīgai utilizācijai. Ar jautājumiem par utilizāciju vērsieties jūsu
pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie jūsu tirgotāja.
BRĪDINĀJUMS
Gādājiet, lai bērni nevar piekļūt izstrādājuma iepakošanai izmantotajām
plēvēm. Pastāv nosmakšanas risks!
Jaunāko šīs lietošanas instrukcijas izdevumu meklējiet www.medisana.com
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu izstrādājumus, paturam
tiesības veikt tehniskas un vizuālas izmaiņas.
EE/LV
LV
Lietošanas instrukcija
Inhalators IN 530 / IN 535
Ierīce un vadības elementi
Šī lietošanas instrukcija ir daļa no šīs ierīces.
Tā satur svarīgu informāciju par lietošanas
sākšanu un rīcību ar ierīci. Pilnībā izlasiet
šo lietošanas instrukciju. Šīs instrukcijas
neievērošana var izraisīt smagas traumas
vai ierīces bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai
novērstu iespējamas lietotāja traumas.
UZMANĪBU
Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu
iespējamus ierīces bojājumus.
NORĀDE
Šīs norādes sniedz jums derīgu papildu
informāciju par uzstādīšanu vai lietošanu.
Ierīces klasikācija: Tips BF
II aizsardzības klase
Sērijas numurs
Preces numurs
LOT numurs
Maiņstrāva
Izslēgt/ieslēgt
Aizsardzība pret svešķermeņiem un ūdeni
Relatīvais gaisa mitrums
Sargāt no mitruma
Lasīt instrukciju!
Pilnvarotais ES pārstāvis
Ražotājs
Ražošanas datums
Simbolu skaidrojums
Garantijas un remonta noteikumi
Garantijas gadījumā, lūdzu, griezieties savā specializētajā veikalā vai arī tieši servisā. Ja
vēlaties ierīci nosūtīt remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta
kopiju. Tādā gadījumā spēkā ir tālāk norādītie garantijas noteikumi.
1. MEDISANA izstrādājumiem tiek nodrošināta 3 gadu garantija, sākot no iegādes
datuma. Garantijas prasību gadījumā iegādes datums ir jāapliecina ar iegādes kvīti vai
rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek novērstas bez maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts ne ierīcei, ne arī
nomainītajām detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas lietošanas dēļ,
piemēram, neievērojot lietošanas instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepilnvarotu trešo personu veikta remonta vai
iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ir radušies ceļā no ražotāja līdz patērētājam vai arī
nosūtot servisam;
d. detaļām, kuras ir pakļautas normālam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem izrietošajiem bojājumiem,
kurus ir izraisījusi ierīce, arī tādos gadījumos, ja ierīces bojājums tiek atzīts kā garantijas
gadījums.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
IP22
EC REP
Importētājs un izplatītājs:
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, VĀCIJA
Drošības norādījumi
Šo ierīci drīkst izmantot tikai šajā instrukcijā aprakstītajam mērķim.
Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kuru iemesls ir neatbilstoša lietošana.
Nelietojiet ierīci, ja tuvumā ir uzliesmojoši anestezējoši maisījumi ar skābekli vai dislāpekļa
oksīdu (smieklu gāze).
Ierīces pareizu lietošanu var negatīvi ietekmēt elektromagnētiskie traucējumi, ja tie
pārsniedz ES noteiktos standartus. Ja ir manāma negatīva ietekme uz ierīces darbību,
lietojiet to citā pozīcijā.
Nelietojiet šo ierīci, ja konstatējat kādu bojājumu vai jums kaut kas šķiet neparasts.
Traucējumu vai kļūdu gadījumā skatiet sadaļu “Kļūdu novēršana”. Aizliegts ierīci atvērt vai
pārveidot.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar apstiprinātu ražotāja klientu apkalpošanas centru, lai
vienotos par nomaiņu, un pieprasiet, lai tiktu izmantoti tikai oriģinālie piederumi. Citāda
rīcība var negatīvi ietekmēt ierīces drošību.
Ievērojiet spēkā esošos elektroierīču drošības noteikumus, it īpaši šos:
- izmantojiet tikai oriģinālas daļas;
- nekad neiemērciet ierīci ūdenī;
- neļaujiet ierīcei kļūt mitrai, jo tā nav aizsargāta pret ūdens iekļūšanu;
- nekad neaiztieciet ierīci ar slapjām vai mitrām rokām;
- nepakļaujiet ierīci nekādai atmosfēriskai iedarbībai;
- ja ierīci lieto bērni vai cilvēki ar īpašām vajadzībām, viņi ir pastāvīgi jāuzrauga;
- nevelciet uzlādes kabeli vai ierīci, lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Pirms ierīces uzlādes pārliecinieties, ka ierīces datu plāksnītē norādītie elektriskie dati
atbilst elektrotīkla datiem.
Gadījumā, ja ierīces uzlādes kabelis neder kontaktligzdai, vērsieties pie specializēta
personāla, lai nomainītu kabeli. Vispārīgi nav ieteicams izmantot adapterus un
pagarinātājkabeļus. Ja to izmantošana ir neizbēgama, tad tiem ir jāatbilst drošības notei-
kumiem. Turklāt vienmēr ir jāievēro pieļaujamās robežvērtības, kas ir norādītas uz adapt-
eriem un pagarinātājkabeļiem.
Uzstādīšana ir jāveic atbilstoši ražotāja norādījumiem. Kļūdaina uzstādīšana var radīt
kaitējumu cilvēkiem, dzīvniekiem un priekšmetiem, par kuru ražotājs nevar tikt saukts pie
atbildības.
Nemainiet šīs ierīces uzlādes kabeli. Detaļu nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvaroti speciālisti.
Uzlādes kabelim vienmēr jābūt pilnībā atritinātam, lai izvairītos no bīstamas pārkaršanas.
Pirms katras tīrīšanas vai apkopes darbības ierīce ir jāizslēdz un uzlādes kabelis ir jāatvieno.
Nodrošiniet, lai bērni nelieto ierīci bez uzraudzības; dažas detaļas ir tik mazas, ka tās var
tikt norītas.
Ja vairs nevēlaties lietot ierīci, utilizējiet to saskaņā ar attiecīgās valsts noteikumiem.
Lietojiet tikai medikamentus, ko jums nozīmējis jūsu ārsts, un ievērojiet sava ārsta
noradījumus attiecībā uz dozēšanu, terapijas ilgumu un biežumu.
Izmantojiet tikai daļas, kuras ārsts ir norādījis atbilstoši jūsu veselības situācijai.
Izmantojiet deguna uzgali tikai tad, ja jūsu ārsts to skaidri ir licis darīt. Raugiet, lai caurulītes
NEKAD netiek ievadītas degunā, bet gan tiek turētas deguna priekšā tikai tik tuvu, cik
iespējams.
Pārbaudiet medikamentam pievienotajā instrukcijā, vai nepastāv kontrindikācijas lietošanai
inhalācijas terapijai ar parastajām sistēmām.
Pozicionējot ierīci, gādājiet, lai to varētu viegli atvienot no elektrotīkla.
Ņemiet vērā kabeļu radīto žņaugšanas risku.
Labākai higiēniskajai aizsardzībai neizmantojiet tos pašus piederumus vairāk nekā
vienam cilvēkam.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
MEDISANA inhalators IN 530/535 ir aerosola terapijas sistēma lietošanai mājās. Šī ierīce ir
domāta šķidrumu un šķidru medikamentu (aerosolu) smidzināšanai un augšējo un apakšējo
elpceļu ārstēšanai.
Ierīces sagatavošana
Pirms pirmās lietošanas mēs iesakām visus komponentus iztīrīt, kā aprakstīts nodaļā
“Tīrīšana un dezinfekcija”.
Ierīce un vadības elementi / piegādes komplekts
• 1 MEDISANA inhalators IN 530 (pr. Nr. 54540) vai IN 535 (pr. Nr. 54535)
[
3
Smidzinātājs;
4
Izkliedētājgalviņa;
5
Gaisa ltra pozīcija;
6
Uzlādes kabeļa
pieslēgvieta ar uzlādes statusa LED indikatoru;
8
Barošanas slēdzis ar izgaismojumu]
• 1 pieaugušo maska
0
• 1 bērnu maska
9
• 5 rezerves ltri
• 1 iemutis
1
• 1 deguna uzgalis
7
• 1 mazuļu maska
2
[tikai pr. Nr. 54535 IN 535]
• 1 uzglabāšanas soma [tikai pr. Nr. 54535 IN 535]
• 1 uzlādes adapteris / USB
• 1 lietošanas instrukcija
O/I
SN
~
REF
0123
1
3
4
2
5
6
8
9
0
7
Nosaukums un modelis:
Strāvas padeve:
Uzlādes ilgums, apt.:
Strāvas patēriņš:
Smidzināšanas daudzums (vidēji):
Daļiņu lielums:
Maks. spiediens:
Maks. trokšņu līmenis:
Smidzinātāja uzpildes daudzums:
Darbības ilgums:
Darbmūžs:
Ekspluatācijas apstākļi:
Glabāšanas un transportēšanas
apstākļi:
Svars, apt.:
Izmērs, apt.:
IP klase:
Preces numurs:
EAN numurs:
MEDISANA inhalators IN 530 (pr. Nr. 54540) vai
IN 535 (pr. Nr. 54535)
Ieeja: 100–240 V~ 50/60 Hz,
Izeja: 5 V~ 2 A
3 stundas
10 W
0,25 ml/min
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
min. 2 ml; maks. 6 ml
30 min ieslēgta / 30 min izslēgta
400 stundām
no 10 līdz 40 °C / no 50 līdz 104 °F; 10–95 % relatīvais
maksimālais gaisa mitrums; gaisa spiediens: 700 hPa–
1060 hPa
no -20 līdz +60 °C / no -13 līdz +158 °F; 10–95 % relatīvais
maksimālais gaisa mitrums; gaisa spiediens: 700 hPa–
1060 hPa
190 g
45 x 43 x 115 mm
IP 22
54535 / 54540
4015588 54535 1 / 4015588 54540 5
Tehniskie dati
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana IN 535 - 54535 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana IN 535 - 54535 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info