743076
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Cette balance ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardi-
aque ou d'autres implants médicaux. En cas de diabète ou d'autres restric-
tions médicales/physiques, la valeur de la graisse corporelle peut être inex-
acte. Il en va de même pour les personnes très entraînées sur le plan sportif.
Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
Tout traitement ou régime alimentaire en cas de surpoids ou d'insufsance
pondérale nécessite l'avis d'un professionnel qualié (médecin, diététicien).
Les valeurs indiquées par la balance peuvent être utiles en pareils cas.
Risque de basculement ! Ne posez jamais la balance sur une surface ir-
régulière. Ne montez jamais seulement sur un coin de la balance. Ne vous
tenez pas debout sur un côté ou sur le bord de la balance lors de la pesée.
Risque de glissement ! Ne montez jamais sur la balance les pieds mouillés.
Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.
Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode
d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas de mauvaise utilisation.
La balance est conçue pour un usage domestique. Elle n’est pas destinée à
un usage commercial ou professionnel en milieu hospitalier ou dans d’autres
établissements médicaux.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a chuté, s’il
est tombé dans l’eau ou s’il a été endommagé.
La balance dispose d’une plage de mesure allant jusqu’à 180 kg/396 lb. Ne
surchargez pas la balance.
Posez la balance sur une surface plane et stable. Les surfaces molles et ir-
régulières ne conviennent pas à la mesure et donnent des résultats erronés.
Placez la balance dans un endroit à l’abri des températures et de l’humidité
extrêmes.
Maintenez la balance à l’écart de l’eau.
Manipulez la balance avec précaution. Évitez les chocs et les secousses sur
la balance. Ne la laissez pas tomber.
Montez prudemment sur la balance. Ne sautillez pas sur le plateau de la
balance, car cela pourrait endommager le mécanisme de pesée.
N’essayez pas de démonter l’appareil, car cela annulerait la garantie. Cet
appareil ne contient aucune pièce pouvant être entretenue ou remplacée
par l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l’appareil vous-même, car
cela annulerait tout droit à la garantie. Les réparations doivent être effec-
tuées uniquement par un centre de service agréé.
Consignes de sécurité relatives aux piles
Ne pas désassembler les piles !
Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et de l’appareil avant de les
insérer !
Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil !
Risque élevé de fuite, évitez le contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses ! En cas de contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les zones concernées et consultez immédiate-
ment un médecin !
En cas d’ingestion d’une pile, appelez de toute urgence un médecin !
Insérez les piles correctement, respectez la polarité !
Maintenez le compartiment des piles hermétiquement fermé !
Retirez les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée !
Tenez les piles hors de portée des enfants !
Ne rechargez pas les piles ! Il y a risque d’explosion !
Ne pas court-circuiter ! Il y a risque d’explosion !
Ne pas jeter au feu ! Il y a risque d’explosion !
Stockez les piles non utilisées dans leur emballage, et à distance d’autres
objets métalliques, an d’éviter tout risque de court-circuit !
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier
les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et
conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ul-
térieure. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez
impérativement joindre ce mode d’emploi.
FR Consignes de sécurité
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de
ses composants et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en service et contactez votre
service après-vente.
La livraison inclut :
1 medisana Balance impédancemètre BS 600
4 piles (type AAA, 1.5 V)
1 mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre
les mains des enfants. Il y a risque de suffocation !
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’effectuer des modications techniques et conceptuelles.
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse suivante : www.medisana.com
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou
directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et
joindre une copie du ticket de caisse. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date de vente.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être prouvée par une quittance
d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la
période de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de garantie, ni pour l’appareil ni pour les
composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation inappropriée, par exemple en raison du non-
respect du mode d'emploi.
b. Les dommages dus à la remise en état ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers
non habilités
c. Les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et
l’utilisateur
d. Les pièces de rechange soumises à l’usure normale, telles que les piles, etc.
5. La responsabilité vis-à-vis des dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’appareil
est exclue, même si le dommage à l’appareil a été reconnu comme un cas de garantie.
Vous trouverez l’adresse de service sur la feuille séparée ci-jointe.
NL/FR
FR Balance impédancemètre BS 600
1
Touche haut
2
Touche SET
3
Touche bas
4
Électrodes
5
Compartiment à piles (sur la face
inférieure)
Explication des symboles :
Ce mode d’emploi fait partie intégrante
de cet appareil. Il contient d’importantes
instructions pour la mise en service et
l’utilisation. Lisez ce mode d’emploi dans
son intégralité. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
graves ou risque d’endommager l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT !
Ces avertissements doivent être respec-
tés pour éviter d’éventuelles blessures à
l’utilisateur.
Numéro de LOT
Fabricant
BS 600
04/2020 Ver.1.0
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : Balance impédancemètre BS 600 medisana
Alimentation électrique : 6 V (4 x 1,5 V, AAA)
Plage de mesure : jusqu’à 180 kg / 396 lb
Répartition : 0,1 kg/0,2 lb
Dimensions : 310 x 310 x 25 mm
Poids : 2 kg
N° d’article : 40501
N° EAN : 4015588 40501 3
Bandes de fréquences : BLE : 2402 ~ 2480MHz ; WIFI : 2412 ~ 2472MHz
Puissance d’émission maximale rayonnée : BLE : 6,71dBm ; WIFI : 14,78 dBm
Conditions requises pour des résultats de mesure corrects
Pesez-vous toujours dans les mêmes conditions.
Effectuez les pesées aux mêmes heures de la journée.
Tenez-vous droit et immobile.
Effectuez de préférence la pesée le matin, après la douche ou le bain,
en ayant les pieds secs.
Les résultats de pesées effectuées de manière constante permettent un
contrôle able de l’évolution du poids corporel.
Insérer/changer les piles
Avant de mettre votre balance numérique en service, insérez les quatre
piles de 1,5 V fournies (type AAA) dans l'appareil.
Pour ce faire, ouvrez le compartiment à piles à la face inférieure de
l’appareil et installez les piles.
Pensez à respecter la polarité (illustration dans le compartiment à piles).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et appuyez des-
sus pour qu'il s'enclenche de manière audible.
Remplacez les piles quand le symbole de remplacement des piles
« LO » apparaît à l’écran ou si rien ne s’afche à l’écran après avoir
actionné l'appareil.
Initialiser la balance
Assurez-vous que la balance est posée sur un sol stable et bien plat. Si
vous voulez vous peser, vous devez d’abord initialiser la balance si vous
l’avez déplacée juste avant. Pour ce faire, appuyez brièvement avec le
pied sur le milieu de la balance. « 0.00 » s’afche à l’écran. Quand la
balance s’est éteinte, elle est prête pour la fonction « step-on ». Si la
balance n’a pas été déplacée auparavant, cette opération n’est pas -
cessaire.
Simple pesée
1. Montez sur la balance et ne bougez pas. L’appareil s’allume automati-
quement et « 0.00 » s’afche brièvement à l’écran.
2. L’appareil mesure votre poids et l’afche à l’écran.
3. Descendez de la balance. La balance s’éteint automatiquement au bout
de 15 secondes environ.
Analyse corporelle
La balance peut enregistrer les données de 8 personnes : sexe, âge, taille.
1. Appuyez brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. « 0.00 » s’afche
à l’écran.
2. Appuyez sur la touche SET 2. L’emplacement mémoire s’afche à
l’écran.
3. Vous pouvez maintenant sélectionner l’emplacement mémoire sou-
haité pour votre prol utilisateur en appuyant sur les touches 1 ou 3.
4. Appuyez sur la touche SET 2 pour enregistrer le réglage. Le symbole
de genre commence à clignoter sur l’écran.
5. Paramétrez votre genre en sélectionnant le symbole correspondant
sur l’écran à l’aide de la touche 1 ou 3.
6. Appuyez sur la touche SET 2 pour enregistrer le réglage. La taille
préréglée commence à clignoter à l’écran.
7. Paramétrez à présent votre taille à l’aide de la touche 1 ou 3.
8. Appuyez sur la touche SET 2 pour enregistrer le réglage. L’âge pré-
réglé commence à clignoter à l’écran.
9. Paramétrez votre âge à l’aide de la touche 1 ou 3.
10. Appuyez sur la touche SET 2 pour enregistrer le réglage.
11. La procédure de réglage est maintenant terminée. L’écran afche
« 0.00 ». Montez sur la balance pieds nus et ne bougez pas. Placez vos
pieds sur les électrodes 4. Le poids s’afche en premier lieu à l’écran.
Ensuite, les valeurs mesurées pour la fréquence cardiaque, la graisse
corporelle, la teneur en eau, la proportion de muscles, le poids des os, le
besoin en calories et l’IMC s’afchent successivement.
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés. Veuillez vous débar-
rasser des emballages inutiles de manière appropriée. Si vous constatez des
dommages dus au transport lors du déballage, veuillez contacter immédiatement
votre revendeur.
Connexion à l'application VitaDock+
Téléchargez l’application VitaDock+ gratuitement à partir d’AppStore ou de
Google Play Store. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou Android.
Démarrez l’application Appuyez sur l'icône Bluetooth® pour accéder à la
sélection de l’appareil. Délez vers le bas jusqu’à ce que le “WIFI
Balance
impédancemètre
s’afche dans la liste des appareils. Appuyez sur la
èche à côté de l’illustration pour démarrer le processus de conguration.
La balance peut être connectée via Bluetooth® ou par intégration dans un
réseau local sans l (WLAN) existant.
Modier l’unité de poids
Modiez l'unité de poids directement dans l'application VitaDock+
Supprimer les données utilisateur
Appuyez brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. « 0.00 » s’afche
à l’écran.
Appuyez sur la touche « vers le bas » 3 pendant 3 secondes
jusqu'à ce que « dEL » s'afche à l'écran. Conrmez la suppression des
données utilisateur en appuyant sur la touche SET
2
. L'afchage « ----
- » clignote deux fois : Toutes les données enregistrées ont été effacées.
Messages d’erreur
O-Ld = La balance est surchargée.
LO = La pile est faible et doit être remplacée.
OPEN APP = Ouvrez l’application VitaDock+
No NEt = Le transfert de données a échoué. Essayez de recongurer
la balance.
FAIL/F = La conguration réseau a échoué. Essayez de recongurer la balance.
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de détergents agressifs ni de brosses dures. Nettoyez
le pèse-personne uniquement à l’aide d’un chiffon doux, légèrement hu-
mide. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou de l’alcool.
L’appareil doit être protégé contre toute pénétration d’eau.
N'utilisez pas l'appareil avant qu'il ne soit complètement sec.
Remarque concernant l’élimination
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les métaux sont réutilisables
et peuvent être recyclés. Débarrassez-vous d’un appareil dont vous n’avez plus besoin dans un point
de collecte de votre ville an qu’il puisse être éliminé de manière respectueuse pour l’environnement.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut. Retirez la pile avant
de mettre l’appareil au rebut. Ne jetez en aucun cas vos piles usagées avec vos ordures ménagères,
mais déposez-les dans un conteneur prévu à cet effet, ou dans l’un des points de collecte disponible
dans le commerce spécialisé.
2 31
4
Par la présente, nous déclarons que le pèse-
personne modèle: BS 600, 602, 650, 652, Art.
40501, 40503, 40500, 40502 est conforme aux
exigences essentielles de la Directive 2014/53/
EU. La déclaration de conformité EU complè-
te peut être obtenue chez medisana GmbH,
Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne,
ou téléchargée à partir du site medisana (www.
medisana.com)
5
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana BS 600 Connect at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana BS 600 Connect in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info