Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før r engøring eller vedligeholdelse, skal apparatet altid være slukket, tag stikket ud af
stikkontakten og vent indtil apparatet er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Gør ikke apparatet rent indvendigt.
• Forsøg aldrig at r eparere apparat et. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker .
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Rettetangen er laget for å rette hår et.
1. På/av -bryter
2. På/av -indikator
3. T emper aturvelger
4. Låse-/opplåsningsk napp
5. Håndtak
6. Varmeelement
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fr emtidig bruk.
• Produsent en er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller
person som følge av manglende ov erholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk
av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med redusert fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnsk aper hvis de holdes under tilsyn
og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av apparat et på en trygg måte
og forstår farene som er in volvert. Barn skal ik ke leke med enheten. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
• Som en ekstra beskyttelse råder vi deg til å installere en jordfeilbryter (RCD) i den
elektriske kursen til badet. Jordfeilbryteren må ha beskyttelse mot reststrøm som ikke
overstiger 30mA. Kontakt elektriker for å få råd .
• Bruk bare enheten for det tiltenkt e formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndv ask eller andre vannbeholdere .
• Hvis du bruker enheten på badet, trekk ut støpselet fra stikkontakten etter bruk. V ann
kan føre til fare for personskade eller skade på enheten, selv når den er slått av .
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Før bruk må håret være helt t ørt. Håret er mest sårbar t og utsatt for brudd når det er vått.
• Ikke bruk enheten på kunstig hår.
• Pass på at varmeelement ene ikke kommer i kontakt med huden, da dette kan føre til
brannskader .
Elektrisk sikkerhet
• For å r edusere faren f or strømstøt, skal dette produktet bare åpnes a v en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter
defekt. Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av
produsenten eller et autorisert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som
er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir
viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og kabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Bruk
Førstegangs br uk
Merk: Hvis du slår på enheten for første gang, kan den avgi noe r øyk og en karakteristisk
lukt en kort stund. Dette er normalt.
Låse og låse opp enheten
• For å låse opp enhet en, tryk k på opplåsningsknappen (4a).
• For å låse enhet en, tryk k på låseknappen (4b).
Slå på og av
• For å slå på enhet en, sett på/av-bryteren (1) til “ON” . P å/av-indikatoren (2) t ennes.
• For å slå a v enheten, sett på/av-bryteren (1) til “OFF” . P å/av -indikatoren (2) slukkes.
Justering av tempera turen
T emper aturen må velges i henhold til hårtype.
• Bruk temperaturvelgeren (3) til å angi ønsket temperatur . Se tabellen for innstillinger.
Hårtype T emper atur
Bleket, skjørt, skadet eller nt hår 150~170 °C
Grovt, tykt eller krøllete hår 170~220 °C
Tips v ed bruk
• Gre ut håret før bruk.
• Rett ut håret i seksjoner . Hvis du har tykt hår , må du ta mindre seksjoner om gangen
enn hvis du har tynt hår .
• Beveg enheten sakte fra rot til tupp med en jevn glidende bev egelse.
• Hvis du ønsker en rett frisyre, del håret inn i små seksjoner og gå gjennom h ver
seksjon et par ganger .
• Hvis du vil ha en glatt, gyllen nish, rett bare ut det øverst e laget av håret ditt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og st øpselet må tas ut fra stikkontakten,
og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Platttången har designats för a tt platta ditt hår .
1. På/av -brytare
2. På/av -indikator
3. T emper aturhjul
4. Lås-/upplåsningsknapp
5. Handtag
6. Värmeelement
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna
använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som
orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig an vändning av apparaten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med r educerad
fysisk, känsel- eller mental förmåga eller med brist på er farenheter och kunskap om de
är under övervakning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och med förståelse för eventuella far or . Barn ska ej leka med
enheten. Rengöring eller underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
Regular a temperatur a
A temperatura tem de ser r egulada de acordo com o tipo de cabelo .
• Utilize o botão da temperatura (3) para r egular a temperatura pret endida. Consulte as
denições correctas na tabela.
Tipo de cabelo T emperatur a
Cabelo descolorado , frágil, danicado ou no 150~170 °C
Cabelo crespo, g rosso ou encaracolado 170~220 °C
Sugestões de utilização
• Penteie o cabelo an tes de utilizar .
• Estique o cabelo por secções. Se tiver cabelo gr osso, tem de utilizar sec ções menores
do que se tiver cabelo no.
• Desloque lentamente o dispositivo da raiz até à ponta num movimento deslizant e suave.
• S e pretende o cabelo liso , divida-o em pequenas secções e trabalhe cada secção várias vezes.
• S e pretende um acabamento suav e e brilhante, alise apenas a camada superior do seu cabelo .
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção , desligue sempre o dispositivo , retire a cha da
tomada de parede e aguarde at é que o dispositivo tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o
por um dispositivo novo .
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Glattejernet er designet til at glatte dit hår .
1. T ænd/sluk -kontakt
2. T ænd/sluk -indikator
3. T emper aturskive
4. Låse-/frigørelsesk nap
5. Håndtag
6. Varmeelement
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appar atet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på
grund af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Apparatet må anv endes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller mangel på erfaring eller kendskab, hvis de
holdes under opsyn eller undervises i brug af apparatet på en sikker måde og forstår
de involver ede farer . Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn.
• For yderliger e beskyttelse, anbefaler vi at du monterer en f ejlstrømsafbryder (RCD) på
det elektriske kredsløb, som forsyner badevær elset med elektricitet. Denne RCD skal
have en mærket rest driftsstrøm, der ikke overstiger 30mA. Spørg din installat ør til råds.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål . Brug ikke apparatet til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udsk iftes.
• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug . Brug ikke apparatet udendørs.
• Apparatet er kun beregnet til privat brug . Brug ikke apparatet til kommercielle formål .
• Brug ikke apparatet nær ved badekar , brusebade, vandfade eller andre kar der
indeholder vand.
• Hvis du planlægger at bruge apparatet på et badeværelse , skal stik ket tages ud af
stikkontakten efter brug. Tilstedevær elsen af vand kan medføre en risiko for skade på
personer eller apparatet, selv når apparatet er slukket.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Før skal håret være helt tørt. Hår er mere skrøbeligt og tilbøjeligt til at knække når det er vådt.
• Lad ikke apparatet komme i kontakt med kunstigt hår .
• Sørg for at varmeelementerne ikke rører v ed din hud, for at undgå f orbrændinger .
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriser et
tekniker , når service er nødvendig.
• Frakobl pr oduktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller defekt. Hvis
ledningen eller stikket er beskadiget eller defekt, sk al den udskiftes af fabrik anten,
eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angiv et på
ydelsesskiltet før brug.
• Flyt ikke apparatet ved at trække i ledningen. Kontroller at ledningen ikke kan blive
ltret sammen.
• Sænk ikke apparatet, ledningen eller stikket ned i vand eller andre væsker .
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når stikket er tilsluttet til en stik kontakt.
Anv endelse
Indledende brug
Bemærk: Hvis du tænder for apparatet for første gang , kan det udsende en lille smule røg
og en karakteristisk lugt i en kort per iode. Dette er normal drift.
Låse og frigøre apparatet
• For at frigør e apparatet, tryk på frigørelsesknappen (4a).
• For at låse appar atet, tryk på låseknappen (4b).
T ænde og slukk e
• T ænd f or apparatet ved at stille tænd/sluk -kontakten (1) til positionen “ON” .
T ænd/sluk -indikatoren (2) tænder .
• Sluk for apparatet v ed at stille tænd/sluk-kontakten (1) til positionen “OFF” .
T ænd/sluk -indikatoren (2) slukker .
Indstille temperaturen
T emper aturen skal indstilles i henhold til hårt ypen.
• Brug temperaturskiven (3) til at indstille den ønskede temperatur . S e tabellen for
korrekte indstillinger .
Hårtype T emper atur
Afbleget, skrøbeligt, beskadiget eller nt hår . 150~170 °C
Groft, tykt eller krøllet hår 170~220 °C
Brugsanvisning
• Red dit hår igennem før brug.
• Glat dit hår i sektioner . Hvis du har tykt hår skal du tage mindre sektioner end hvis du
har tyndt hår .
• Flyt langsomt apparat et fra roden til spidsen i en glidende bevægelse.
• Hvis du vil have et glat hårlook skal du opdele dit hår i små sektioner og gå igennem
hver sektion et par gange.
• Hvis du vil have glat, raneret efterbehandling , skal du kun glatte det øverste lag af
dit hår .
• För ytt erligare skydd rådger vi dig att installera en jordf elsbrytare i den elektrisk a krets
som förser badrummet med elektricitet. Denna jordf elsbrytare måste vara klassicerad
med en maximal restdriftsström på 30mA. Rådge med din installatör .
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. An vänd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd f ör inomhusanvändning. An vänd inte enheten ut omhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. A nvänd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar , bassänger eller andr a kärl innehållande vatten.
• Dra ur huvudkontakten från vägguttaget efter anv ändning om du använder enheten
i ett badrum. Närvaron av vatten kan orsaka risk för personliga skador eller sk ador på
enheten även när enheten a v avstängd.
• Utsätt inte enheten för va tten eller fukt.
• Se till att ditt hår är helt torrt före användning. Hår et är som mest ömtåligt och
tenderar mer att gå av när det är vått.
• Låt inte enheten vidröra articiellt hår .
• Se till att värmeelementen inte rör din hud f ör att undvika hudskada.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när ser vice behövs.
• Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
• Används inte enhet en om huvudkabeln eller huvudkontakten är skadad eller defekt.
Om huvudkabeln eller huvudkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om huvudströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten
innan användning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i huvudkabeln. Se till att huvudkabeln inte
kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, huvudk abeln eller huvudkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan huvudkontakten är ansluten till vägguttaget.
Anv ändning
Första an vändning
Obs! Om du sätter på enheten för f örsta gången, kan enheten ge ifrån sig lite rök och en
karakteristisk lukt under en kort per iod. Detta är normalt.
Låsning och upplåsning av enheten
• För att låsa upp enhet en, tryck på upplåsningsknappen (4a).
• För att låsa enhet en, tryck på låsknappen (4b).
Slå på og av
• För att slå på enheten, sätt på/av-brytaren (1) till “ON”-positionen. På/a v-indikatorn (2) tänds.
• För att slå av enheten, sätt på/av-brytaren (1) till “OFF“-positionen. P å/av-indikatorn (2) släcks.
Inställning av temperatur en
T emper aturen måste ställas in efter hårtyp.
• Använd temperaturhjulet (3) f ör att ställa in nödvändig temperatur . S e diagram för rätt
inställning.
Hårtyp T emper atur
Blekt, ömtåligt, skadat eller nt hår 150~170 °C
Grovt, tjockt eller lockigt hår 170~220 °C
Tips f ör användning
• Kamma igenom ditt hår innan användning.
• Platta ditt hår i sektioner . Om du har tjockt hår måste du an vända mindre sektioner än
om du har tunt hår .
• Rör sakta enheten från rot till topp i en mjuk, glidande rörelse .
• Om du vill ha en rak hårstil, dela upp ditt hår i mindre sektioner och rör igenom v arje
sektion ett par gånger .
• Om du vill ha en mjuk, polerad yta, platta endast topplagret av ditt hår .
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur
huvudkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av .
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel .
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök int e att reparera enhet en. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som
den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vä tskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Suoristusrauta on suunniteltu suoristamaan hiuksia.
1. Virtakytk in
2. Virran merkkivalo
3. Lämpötilan valitsin
4. Lukitus/vapautuspainike
5. Ka hva
6. Lämmityselementti
T urvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole v astuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos
ne johtuvat turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä lait etta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä,
aisti- tai mentaalisia rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos he
ovat valvonnassa tai jos turvallisuudestaan vastaava henkilö on opastanut heitä
laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Suojauksen lisäämisensi neuvomme asentamaan jäännösvirtalaitteen (RCD) siihen
virtapiiriin, jok a toimittaa sähköä kylpyhuoneeseen. RCD:n nimellinen käyttövirta saa
olla enintään 30 mA. Pyydä asentajalta neuvoa.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai
viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien
esineiden lähellä.
• Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. V esi
voi aiheuttaa loukkaantumisrisk in tai laitteen vahingoittumisen vaaran, vaikka laite
olisikin sammuksissa.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle .
• Varmista ennen käyttöä, että hiuksesi ov at täysin kuivat. Hiukset ovat hauraimmillaan
ja rikkoutuvat herkimmin mär kinä.
• Älä käytä laitetta tekohiuksiin;
• Älä anna lämmityselementtien koskettaa ihoa, jotta et saa palovammoja.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai
pistoke on vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettav a se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin
merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pist okkeen ollessa kytkett y pistorasiaan.
Käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
Huomaa: Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, siitä voi lähteä hieman savua ja
erikoista hajua hetken aikaa. T ämä on normaalia.
Laitteen lukitseminen ja vapauttaminen
• Laite vapautetaan painamalla vapautuspainiketta (4a).
• Laite lukitaan painamalla lukituspainiketta (4b).
K ytkeminen päälle ja pois
• Laite k ytketään päälle kytkemällä vir takytkin (1) “ON”-asen toon. Virran merkkivalo (2) syttyy.
• Laite sammutetaan kytkemällä vir takytk in (1) “ OFF”-asentoon. V irran merkk ivalo (2) sammuu.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila tulee säätää hiustyypin mukaan.
• Säädä vaadittu lämpötila lämpötilan säätimellä (3). Katso oikea asetus taulukosta.
Hiustyyppi Lämpötila
Valkaistut, hauraat, vahingoittuneet tai ohuet hiukset 150~170 °C
Karkeat, paksut tai kiharat hiukset 170~220 °C
Vinkkejä kä ytöstä
• Kampaa hiuksesi ennen käyttöä.
• Suorista hiukset osissa. Jos hiuksesi ovat paksut, käytä lyhyempiä osia kuin ohuilla hiuksilla.
• Liikuta laitetta hitaasti hiusten juurista kärkiin tasaisella liuk uvalla liikkeellä.
• Jos hakuat suorat hiukset, jaa hiuksesi pieniin osiin ja käsittele kukin osa pariin ker taan.
• Jos haluat sileätn, kiiltävän pinnan, suorista ainoastaan hiusten pintakerros.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistor asiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin
puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγ ραφή Ελληνικά
Το σίδερο ισιώματος έχει σχεδιαστεί για το ίσιωμα των μαλλιών σας.
1. Διακόπτης on/o
2. Ένδειξη on/o
3. Όργανο ένδειξης θερμοκρασίας
4. Κουμπί κλειδώματος/ξεκλειδώματος
5. Λαβή
6. Θερμαντικό στοιχείο
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικ ά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχει ρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακ όλουθες βλάβες ή άλλες
υλικές και σωματικές βλάβες που ενδέχ εται να προκληθούν λ όγω της μη τήρησης των
οδηγιών ασφαλείας και της ακ ατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλ ικίας άνω των 8 ετών και από
άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή τους παρέχ ονται οδηγίες αναφο ρικά
με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κ ατανοούν τους κινδύνους που
εμπεριέχο νται. Τα π αιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη δε ν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
• Γ ια επιπρόσθετη προστασία συνιστούμε να εγκαθιστάτε διάταξη προστασίας
ρεύματος διαρροής (RCD) στο ηλεκτ ρικό κύκλωμα, το οποίο τ ροφοδοτεί τ ο μπάνιο
με ηλεκτρικό. Η διάτ αξη RCD πρέπει να διαθέτει ένα ονομαστικό ρεύμα διαφυγής όχι
μεγαλύτερο από 30mA. Ζητήστε συμβουλές από τον υπεύθυνο εγκατάστασης.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγ ραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήσ τε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
εμπορικούς σκοπ ούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέ ρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα
δοχ εία που περιέχουν ν ερό.
• Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μπάνιο, απομακρύνετε το φις από την υποδο χή
τοίχ ου μετά τη χρήση. Η παρουσία νερού μπο ρεί να προκαλέσει κίνδυνο ατ ομικού
τραυματισμού ή ζημιά στη συσκευή ακόμα και εάν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Πριν από τη χρήση εξασφαλίζετε ότι τα μαλλιά σας είναι εντελώς σ τεγ νά. Τα μαλλιά
είναι εξαιρετικά ευαίσθητα και τε ίνουν να σπάνε όταν είναι βρεγμένα.
• Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή με τεχνητά μαλλιά.
• Εξασφαλίζετε ότι τα θερμαντικά στοιχεία δεν αγγίζουν το δέρμα σας, προς αποφυγή
δερματικών εγκαυμάτων .
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτ ροπληξίας, τ ο προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα κ αι άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το κ αλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθα ρεί
ή είναι ελαττωματικά. Εάν το κ αλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι
ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντι πρόσωπο επισκευών .
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τ άση στην
πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τ ραβώντας την από το κ αλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε
ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπο ρεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήν ετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο
στην παροχή ρεύματος.
Χρήση
Αρχική χ ρήση
Σημείωση: Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φο ρά, η συσκευή ενδέχεται
να προκαλέσει λίγο κ απνό και μια χαρακτη ριστική οσμή για σύν τομη χρονική περίοδο.
Πρόκειται για φυσιολογική λειτου ργία.
Κλείδωμα και ξεκλείδωμα της συσκευής
• Γ ια να ξεκλειδώσετε τη συσκευή, πατήσ τε το κουμπί ξεκλειδώματος (4a).
• Γ ια να κλειδώσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί κλειδώματος (4b).
Ενεργοπο ίηση και απενεργοπο ίηση
• Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/o (1) στη θέση “ ON” .
Η ένδειξη on/o (2) ανάβει.
• Γ ια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/o (1) στη θέση “ OFF” .
Η ένδειξη on/o (2) σβήνει.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία πρέπει να ρυθμίζεται σύμφωνα με τον τύπο μαλλιών .
• Χρησιμοποιείτε το όργανο ένδειξης θερμοκρασίας (3) για τη ρύθμιση της απαιτούμενης
θερμοκρασίας. Ανατ ρέχετε στον πίνακ α για τις σωστές ρυθμίσεις.
Τύπος μαλλιών Θερμοκρασία
Μαλλιά από ντεκαπάζ , ευαίσθητα, φθαρμένα ή λεπτά μαλλιά 150~170 °C
Άγρια, πυκνά ή σγουρά μαλλιά 170~220 °C
Υποδείξεις για τη χρήση
• Χτενίστε τα μαλλιά σας καλά πριν από τη χρήση.
• Ισιώστε τα μαλλιά σας σε τμήματα. Εάν έχετε πυκνά μαλλιά πρέπει να χρησιμοποιείτε
μικρότερα τμήματα από ότι εάν ε ίχατε λεπτά μαλλιά.
• Μετακινείτε αρ γά τη συσκευή από τη ρίζα σ τις άκρες με ήπια κίνηση ολίσθησης.
• Εάν επιθυμείτε να ισιώσετε τα μαλλιά σας, χωρίστε τα σε μικρά τμήματα και περάστε
κάθε τμήμα μερικές φορές.
• Εάν ε πιθυμείτε λείο, γυαλιστερό φινίρισμα, ισιώνετε μόνο την άνω στρώση των μαλλιών σας.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθα ρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή,
αφαιρείτε το φις από την υποδο χή τοίχ ου και περιμέν ετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε τ ο εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχει ρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσ κευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήσ τε την με μια νέα.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Urządzenie jest przeznaczone do prostowania włosó w .
1. Przełącznik włączania/wyłączania
2. Wskaźnik włączania/wyłączania
3. Pokrętło regulacji temper atury
4. Przycisk zablokowania/odblokowania
5. Uchwyt
6. Element grzejny
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpocz ęciem korzystania z ur ządzenia należy dokładnie pr zeczytać instrukcję.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w pr zyszłości.
• Producen t nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia
osób powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa
iniewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku ż ycia oraz osoby o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej , lub osoby bez braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadz orem lub jeśli zostały
poinstruowane, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób i
jeśli rozumieją ewentualne ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontow anie wyłącznika różnicowo-prądowego
(RCD) w obwodzie elektrycznym zapewniającym zasilanie w łazience. W artość
znamionowego roboczego pr ądu różnicow ego wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD)
nie może być większa niż 30mA. Należy skonsultować się z instalator em.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy
uży wać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korz ystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić ur ządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do uż ytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na
zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do uż ytku domowego. Urządzenia nie w olno używać
do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zur ządzenia wpobliżu wanien, pryszniców , zlewów lub inn ych
zbiorników napełnionych w odą.
• W przypadk u korzystania z ur ządzenia w łazience wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka
elektrycznego po uż yciu. Styczność z wodą mo że doprowadzić do obraż eń ciała lub
uszkodzenia urządzenia, nawet jeśli jest ono wyłączone.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Przed użyciem sprawdzić, czy włosy są całkowicie suche. Włosy są najbar dziej
delikatne i mają tendencje do łamania się, gdy są mokre.
• Nie uży wać urządzenia w prz ypadku sztucznych włosów .
• Nie dopuścić, aby elementy grzejne miały kontakt ze skórą, ponieważ moż e
doprowadzić to do poparzeń.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryz yka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie
powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy
wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadk u wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zur ządzenia, jeśli kabel zasilający lub wt yczka zasilająca są
uszkodzone lub nie działają poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są
uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą z ostać wymienione przez producenta
lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpocz ęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci
zasilającej odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprow adzić do pociągnięcia za kabel zasilający.
Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczk i zasilającej w wodzie
bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkow anie
Pierwsze użycie
Uwaga: Przy pierwsz ym włączeniu urządzenia przez krótk ą chwilę może wydobywać się
zniego niewielka ilość dymu oraz charakterystyczny zapach. Jest to normalny objaw .
Blokowanie i odblok owanie urządzenia
• Aby odblokować urządzenie, naciśnij przycisk odblokowania (4a).
• Aby zablokować urządzenie, naciśnij przycisk zablokowania (4b).
Włączanie i wyłączanie
• Aby włączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania (1) w pozycję „ON” .
Zaświeci się wskaźnik włączania/wyłączania (2).
• Aby wyłączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania (1) w pozycję „OFF” .
Wskaźnik włączania/wyłączania (2) wyłącz y się.
Ustawianie temper atury
T emper aturę należy dobrać do rodzaju włosów .
• Do tego celu służy pokrętło regulacji temperatury (3). Prawidłowe ustawienia są
podane w tabeli.
Rodzaj włosów T emper atura
Rozjaśniane, delikatne, zniszczone lub cienkie 150~170 °C
Szorstkie, grube lub kręcone 170~220 °C
W skazówki dotyczące użytk owania
• Przed użyciem uczesać włosy .
• Włosy prostować stopniow o. W przypadku grubych włosów wkładać mniejsze kosmyki.
• Pow oli przesuwać urządzenie od nasady do końcówek delikatnym płynn ym ruchem.
• Aby uzyskać efekt prostych włosów , podzielić włosy na małe kosmyki, a następnie
wyprostować każde pasmo kilkukrotnie.
• Aby uzyskać efekt połysku, prostować tylko wierzchnią warstwę włosów .
Czyszczenie i k onserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed prz ystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka elektr ycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie uży wać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściern ych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
należy w ymienić je na nowe urządzenie.
• Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękk ą, wilgotną szmatką.
Popis Č esky
Vyrovnávací ž ehlička na vlasy byla vyrobena pro vyrovnávání vašich vlasů.
1. Vypínač
2. Ukazatel zap/vyp
3. Otočný volič teploty
4. Tlačítko zamčení/odemčení
5. Rukojeť
6. T opn ý prvek
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si poz orně přečtěte příručku. Příručku uschovejt e pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpov ědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění
osob způsobené nedodržováním zde uveden ých bezpečnostních pokynů nebo
nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezen ými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim
poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud
chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalova t do elektrického obvodu přivádějícího
elektřinu do koupelny proudový chránič (RCD). T oto RCD musí mít jmenovitý zbytkový
provozní pr oud maximálně 30 mA. O radu požádejte svého instala téra.
• Zařízení používejte pouze k jeho zam ýšleným účelům. Nepoužív ejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. P okud je zařízení
poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
• T oto zařízení je urč eno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v e xteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pr o domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jin ých nádobách obsahujících
vodu.
• Pokud zařízení používáte v koupelně, po použití vytáhněte napájecí zástrčku z e zásuvky.
Výskyt vody může způsobit riziko osobního poranění nebo poškození zařízení i v případě ,
že je zařízení vypnuto.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Před použitím zkontr olujte, zda jsou vaše vlasy z cela suché. Když jsou vlasy vlhké, jsou
nejvíce křehké a náchylné k poškození.
• Zařízení nedávejte do styku s umělými vlasy .
• Zajistěte, aby se t opné prvk y nedostaly do styku s pokožkou, abyste zabránili popálení
pokožky.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potř eby tento
výrobek otevřen pouze autorizo vaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo
vadné. P okud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je
vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkon trolujte, zda napětí napájení odpo vídá napětí uvedenému na
typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte , zda se napájecí kabel
nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez doz oru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího
obvodu.
Použití
První použití
Poznámka: P okud zařízení zapnete poprvé, může krátce vydávat tr ochu kouře a charakteristický
zápach. T o je běžné .
Zamčení a odemčení zařízení
• Pro odemčení zařízení stiskněte tlačítko odemknutí (4a).
• Pro zamčení zařízení stiskněte tlačítko zamknutí (4b).
Zapnutí a vypnutí
• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač (1) do polohy „ON ” . R ozsvítí se ukazatel zap/vyp (2).
• Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač (1) do polohy „OFF” . Ukazatel zap/vyp (2) zhasne.
Nastavení t eploty
T eplotu je tř eba nastavit dle typu vlasů.
• Pro nastav ení požadované teploty použijte otočn ý volič teploty (3). Správné nasta vení
najdete v tabulce.
T yp vlasů T eplota
Odbarvované, křehké, poškozené nebo jemné vlasy 150~170 °C
Hrubé, bohaté nebo kudrnaté vlasy 170~220 °C
Pokyn y k použití
• Před použitím sv é vlasy rozčesejte .
• Vlasy vyrovnávejte po část ech. Pokud máte boha té vlasy , musíte používat menší
prameny než pokud máte jemnější vlasy .
• Zařízením pomalu pohybujte od kořene vlasů ke konečkům jemným klouzavým pohybem.
• Pokud si přejet e dosáhnout rovné vlasy , roz dělte svůj účes na menší části a každou
část projeďte několikrát.
• Pokud si přejet e hladký, lesklý účes, vyrovná vejte pouze vrchní vrstvu vašeho účesu .
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte , vytáhněte napájecí zástrčku ze
zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky .
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravo vat. P okud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za
nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiný ch kapalin.
• Venek zaříz ení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Opis Slovenčina
Žehlička na vlasy je určená na vyrovnávanie vlasov .
1. Vypínač
2. Indikátor zapnutia/vypnutia
3. Otočný volič teploty
4. Tlačidlo zablokovania/odblokovania
5. Rukoväť
6. Ohrievací článok
Bezpečnosť
V šeobecné bezpečnostné informácie
• Pred použitím si pozorne pr ečítajte príručku. Príručku uschovajte pr e neskoršie použitie.
• Výrobca nezodpov edá za následné poškodenia alebo škody na majetku alebo osobám
spôsobené nedodržaním bezpečnostných pokynov a nesprávnym použív aním výrobku.
• Výrobok môžu používať deti v o veku od 8 rokov a osoby s obmedz enými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu
možné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú s výrobkom hrať. Deti nesmú vykonávať
čistenie a používateľskú údržbu bez dozoru.