783250
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
HU NL PL PT RU SE TR
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+“-”
FN+“=”
FN+ W
FN+“WIN”
LED
Multimédiás lejátszó
hangerő -
hangerő +
Némítás
Leállítás
Előző szám
Lejátszás / szünet
Következő szám
Postafiók
Kezdőlap
Billentyűzet lezárása
Számológép
3 színű, váltogatható pulzáló fény
Háttérvilágítás fényereje +
Háttérvilágítás fényereje -
Pulzálás sebességének lassítása
Pulzálás sebességének gyorsítása
WASD billentyűkiosztás és ↑↓←→ átváltása
Zárolja a WIN funkciót, feloldáshoz nyomja meg újra.
A háttérvilágítás átváltásához/bezárásához csak a LED
gombot kell megnyomni
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+“-”
FN+“=”
FN+ W
FN+“WIN”
LED
Multimedia-speler
volume -
volume +
Mute (dempen)
Stop
Vorig nummer
Afspelen/Pauze
Volgende nummer
Postvak
Startpagina
Toetsenbordvergrendeling
Rekenmachine
3-kleuren toetsverlichting
Helderheid achtergrondverlichting+
Helderheid achtergrondverlichting-
Langzame verlichtingssnelheid
Hogere verlichtingssnelheid
Uitwisseling WASD en ↑↓←→
Vergrendelen van de WIN-functie en opnieuw indrukken
voor ontgrendelen.
Druk alleen op de LED-toets om de achtergrondverlichting
in- of uit te schakelen
FN + F1
FN + F2
FN + F3
FN + F4
FN + F5
FN + F6
FN + F7
FN + F8
FN + F9
FN + F10
FN-F11
FN + F12
FN + LED
FN + PgUp
FN + PgDn
FN + „-”
FN + „=”
FN + W
FN + „WIN”
LED
Odtwarzacz multimedialny
głośność -
głośność +
Wyciszenie
Stop
Poprzedni utwór
Odtwarzaj/pauza
Następny utwór
Skrzynka pocztowa
Home
Blokada klawiatury
Kalkulator
Przełącznik 3-kolorowego impulsowego podświetlenia
Jasność podświetlenia +
Jasność podświetlenia -
Zmniejszenie szybkości pulsowania
Zwiększenie szybkości pulsowania
Zmiana klawiszy WASD na ↑↓←→
Zablokuj funkcję WIN, naciśnij ponownie, aby odblokować.
Naciśnij tylko klawisz LED, aby włączyć/wyłączyć
podświetlenie.
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+“-”
FN+“=”
FN+ W
FN+“WIN”
LED
Reprodutor multimédia
volume -
volume +
Sem som
Parar
Música anterior
Reproduzir/pausa
Próxima música
Caixa de correio
Página principal
Bloqueio de teclado
Calculadora
Luz "modo respiração" com 3 cores
Luminosidade da retroiluminação+
Luminosidade da retroiluminação-
Abrandamento da velocidade do "modo respiração"
Aceleração da velocidade do "modo respiração"
Troca WASD e ↑↓←→
Bloquear a função WIN e pressionar novamente para
desbloquear.
Pressionar apenas a tecla LED para trocar/desligar a
retroiluminação
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+«-»
FN+«=»
FN+ W
FN+«WIN»
LED
Мультимедийный проигрыватель
громкость -
громкость +
Заглушить звук
Стоп
Предыдущая песня
Воспроизведение/пауза
Следующая песня
Почтовый ящик
Домой
Блокировка клавиатуры
Калькулятор
Динамическая 3-цветная подсветка
Яркость подсветки +
Яркость подсветки -
Замедление изменения яркости подсветки
Ускорение изменения яркости подсветки
Переход между WASD и ↑↓←→
Блокировка функции WIN, нажать еще раз для
разблокировки.
Одиночное нажатие клавиши LED
включает/выключает подсветку
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+”-”
FN+”=”
FN+ W
FN+”WIN”
LED
Multimediaspelare
volym -
volym +
Ljudlös
Stopp
Föregående låt
Uppspelning/paus
Nästa låt
Brevlåda
Hem
Tangentbordslås
Kalkylator
Breathing light (mjukt pulserande sken) med 3 växlande färger
Bakbelysning ljusstyrka+
Bakbelysning ljusstyrka-
Minska pulseringshastigheten
Öka pulseringshastigheten
Skifta WASD och ↑↓←→
Lås WIN-funktionen och tryck igen för att låsa upp.
Tryck enbart på LED-tangenten för att ändra/stänga av
bakbelysningen
FN+F1
FN+F2
FN+F3
FN+F4
FN+F5
FN+F6
FN+F7
FN+F8
FN+F9
FN+F10
FN-F11
FN+F12
FN+LED
FN+PgUp
FN+PgDn
FN+“-”
FN+“=”
FN+ W
FN+“WIN”
LED
Multimedya oynatıcı
ses -
ses +
Ses kapama
Durdur
Önceki Şarkı
Çal / Duraklat
Sonraki şarkı
Posta Kutusu
Ana Sayfa
Klavye Kilidi
Hesap Makinesi
3 farklı renk değişken ışık
Arka plan parlaklık+
Arka plan parlaklık-
Renk değişim hızını yavaşlat
Renk değişim hızını hızlandır
WASD değiştir ve ↑↓←→
WIN fonksiyonunu kilitle, açmak için tekrar basın.
Arka plan ışığını değiştirmek/kapatmak için sadece
LED tuşuna basın
ALKATRÉSZ LISTA
1 db gaming billentyűzet
1 db gaming egér
1 db sztereó gaming fejhallgató
3,5 mm-es negatív csatlakozó 2 db 3,5 mm-es adapter
csatlakozókábel dugóval 1x
1 db gaming egérpad
1. Gaming billentyűzet
Jellemzők
- Plug & Play telepítés
- 19 db anti-ghosting gomb
- 3 féle háttérvilágítás
- FN funkciók (az FN gomb egy váltóbillentyű, mellyel a Shift gombhoz
hasonlóan be lehet kapcsolni a kétcélú billentyűk második funkcióját)
- Élettartam: 5 000 000 leütés
Multimédiás billentyűkombinációk
A gaming billentyűzet hardveres telepítése
- Csatlakoztassa a gaming billentyűzetet a számítógép USB-portjára.
- A számítógép automatikusan felismeri és telepíti a billentyűzetet.
- Amint a telepítés befejeződött, a billentyűzet készen áll a
használatra.
2. Gaming egér
Jellemzők
- Plug & Play telepítés
- Optikai technológia
- DPI állító gomb (1 OOO-1600-2400-3200DPl)
- 7 színű pulzáló LED megvilágítás (a LED kikapcsolásához
nyomja meg hosszan a DPI gombot)
- 3 millió kattintásnyi élettartam
- Erősített kábelkivezetés a tartósság érdekében
- Jobbkezesek számára ergonomikus kialakítás
A gaming egér hardveres telepítése
- Csatlakoztassa a gaming egeret a számítógép USB-portjára.
- A számítógép automatikusan felismeri és telepíti az egeret.
- Amint a telepítés befejeződött, az egér készen áll a használatra.
3. Sztereó, gaming fejhallgató
Jellemzők
- Dupla 3,5 mm-es csatlakozódugó
- Hangszóró mérete: 40 mm
- Frekvenciatartomány: 20 - 20000 Hz
- Hangszóró ellenállása: 32 Ohm ± 15%
- Hangszóró érzékenysége: 105 dB ± 3 dB
- Mikrofon ellenállása: 2200 Ohm
- Mikrofon érzékenysége: -42dB ± 2dB
- Maximális teljesítmény: 100 mW
- Standard üzemi feszültség: 4,5 V
- Kábelhossz: 1,8 m
A sztereó gaming fejhallgató hardveres telepítése
3A
- Csatlakoztassa a fejhallgató 3,5 mm csatlakozódugóját a számítógép
3,5 mm-es bemenetére.
- A számítógép automatikusan felismeri és telepíti az fejhallgatót.
- Amint a telepítés befejeződött, a fejhallgató készen áll a használatra.
3B
- Csatlakoztassa a fejhallgató 3,5 mm csatlakozódugóját az adapter
csatlakozókábel 3,5 mm-es negatív csatlakozójára, majd
csatlakoztassa az adapter rózsaszínű és a zöld csatlakozódugóit a
számítógép rózsaszínű és zöld bemenetére.
- A számítógép automatikusan felismeri és telepíti az fejhallgatót.
- Amint a telepítés befejeződött, a fejhallgató készen áll a használatra.
Rendeltetésszerű használat
Az IPG-1000 a PC Gaming tökéletes kezdőcsomagja. A készlet
tartalmaz egy billentyűzetet, egy egeret, egy fejhallgatót és egy
egérpadot. A termék le van zárva. Ne használja, ha károsodást észlel.
Az Imtron GmbH nem vállal semmilyen felelősséget a gondatlan, nem
rendeltetésszerű vagy helytelen használatból illetve a gyártó által
nem javasolt használatból fakadó sérülésekért vagy károsodásokért.
Hulladékkezelés
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy ez a
termék nem dobható ki az általános háztartási hulladékkal,
ehelyett el kell szállítani egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosításával foglalkozó üzembe.
Újrahasznosító pontokra vonatkozó információkat a helyi
hatóságoktól, közigazgatási hatóságoktól vagy attól a
létesítménytől kaphat, ahol a terméket vásárolta. Az elektromos és
elektronikai használt termékek elkülönített gyűjtésével
megakadályozza, hogy a tartalmazott káros anyagok személyi
sérüléseket vagy környezetvédelmi károkat okozzanak.
Kérjük, őrizze meg ezt az információt későbbi hivatkozásul.
Tartalom:
Gaming billentyűzet
Gaming egér
Sztereó, gaming fejhallgató
3,5 mm-es negatív csatlakozó 2 db 3,5 mm-es csatlakozókábel
dugóval
Gaming egérpad
Használati útmutató
A fejhallgató használata előtt halkítsa le a hangerőt közepesre
vagy nagyon halkra, majd lassan igazítsa be a megfelelő erősségre. Az
erős hangterhelés időszakos vagy tartós halláskárosodást okozhat. A
hangerőt mindig úgy válassza meg, hogy elkerülje a hosszú időn
keresztüli erős hangoknak való kitételt.
Figyelmeztetések:
• Apró részeket tartalmaz. 7 éven aluli gyermekek nem használhatják.
• Száraz, pormentes helyen tárolja.
• Ne tárolja különösen alacsony (0°C) vagy magas (40°C)
hőmérsékleten.
• Védje a közvetlen napsugárzástól és egyéb hőforrásoktól.
• Ne engedje, hogy a termék benedvesedjen vagy szennyeződjön;
ezzel károsodást okozhat.
• Benzinnel, festékoldószerrel, acetonnal, alkohollal és egyéb hasonló
oldószerekkel ne tisztítsa.
ONDERDELENLIJST
Gaming toetsenbord x 1
Gaming muis x 1
Stereo Gaming hoofdtelefoon x 1
3,5 mm female naar 2 x 3,5 mm plug adapterkabel x 1
Gaming muispad x 1
1. Gaming toetsenbord
Eigenschappen
- Plug & Play
- 19 anti-ghosting toetsen
- 3-kleuren verlichte achtergrond-modus
- FN-functies (de FN-toets is een modificatietoets die werkt als een
shift-toets om een tweede functie op een toets met dubbele
functie te activeren)
- Levensduur: 5.000.000 toetsaanslagen
Multimedia combinatietoetsen
Hardware-installatie gaming toetsenbord
- Sluit het gaming toetsenbord aan op een UBS-poort van de
computer.
- De computer wordt automatisch gedetecteerd en configureert het
toetsenbord.
- Na voltooiing, kan het toetsenbord direct worden gebruikt.
2. Gaming muis
Eigenschappen
- Plug & Play
- Optische technologie
- DPl schakelaar (1 OOO-1600-2400-3200DPl)
- 7 kleuren LED-verlichting (DPI-toets langdurig indrukken om de
LED-verlichting te sluiten)
- Klik-levensduur 3 miljoen keer
- Snoergrip voor verbeterde duurzaamheid
- Ergonomisch design voor rechtshandigen
Hardware-installatie gaming muis
- Sluit de gaming muis aan op een UBS-poort van de computer.
- De computer wordt automatisch gedetecteerd en
configureert de muis.
- Na voltooiing, kan de muis direct worden gebruikt.
3. Stereo gaming-hoofdtelefoon
Eigenschappen
- Dubbele 3,5 mm plug
- Luidsprekermaat: 40 mm
- Frequentiebereik: 20-20.000 Hz
- Luidsprekerimpedantie: 32 Ohm ±15%
- Luidsprekergevoeligheid:105 dB ±3 dB
- Microfoonimpedantie: 2200 Ohm
- Microfoongevoeligheid:-42 dB ±2 dB
- Maximumvermogen: 100 mw
- Standaard bedrijfsspanning: 4,5 V
- Snoerlengte: 1,8 m
Hardware-installatie stereo gaming hoofdtelefoon
3A
- Sluit de 3,5 mm plug aan op een 3,5 mm female poort van
de computer.
- De computer wordt automatisch gedetecteerd en configureert
de hoofdtelefoon.
- Na voltooiing, kan de hoofdtelefoon direct worden gebruikt.
3B
- Sluit de 3,5 mm plug van de hoofdtelefoon aan op een 3,5 mm
female poort van de adapterkabel, sluit vervolgens de roze en
groene plug van de adapter aan op de roze en groene female poort
van de computer.
- De computer wordt automatisch gedetecteerd en configureert de
hoofdtelefoon.
- Na voltooiing, kan de hoofdtelefoon direct worden gebruikt.
Beoogd gebruik
De IPG-1000 is een perfecte beginnersset voor gaming op de
computer. De set bestaat uit een toetsenbord, muis, hoofdtelefoon en
muispad. Dit product is verzegeld. Gebruik dit product niet als het
beschadigd is. Imtron GmbH accepteert geen aansprakelijkheid voor
letsel of schade veroorzaakt door nalatigheid, onjuist gebruik van het
product of gebruik van het product voor doeleinden die niet zijn
aanbevolen door de fabrikant.
Verwijdering
Het symbool van de doorkruiste afvalcontainer betekent
dat u dit product niet samen met uw huisvuil mag
weggooien. In plaats hiervan dient u het in te leveren bij
een recyclingsstation voor elektrische en elektronische
apparatuur. Voor informatie over lokale recyclingpunten,
neem contact op met uw lokale autoriteit, een milieupark of het
bedrijf waar u dit product heeft gekocht. De aparte inzameling en
recycling van gebruikte onderdelen van elektrische en elektronische
uitrusting voorkomt dat schadelijke substanties, die deze producten
bevatten, schade toebrengen aan de gezondheid en het milieu
verontreinigen.
Bewaar deze informatie om later te raadplegen.
Inclusief:
Gaming toetsenbord
Gaming muis
Stereo gaming-hoofdtelefoon
3,5 mm female naar 2 x 3,5 mm plug kabel
Gaming muispad
Gebruikshandleiding
Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, draai het volume naar een
gemiddeld niveau
of zeer laag en pas het geluid langzaam aan naar een comfortabel
niveau. Blootstelling aan geluidsniveaus van hoof volume kan tijdelijke
of permanente schade aan uw gehoor veroorzaken. U moet uw
volume altijd instellen op gemiddelde niveaus en langdurige
blootstelling aan hoge volumeniveaus voorkomen.
Waarschuwingen:
• Bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder 7 jaar.
• Opslaan in een droge en stofvrije omgeving.
• Bewaar niet in gebieden met zeer lage (0 °C) of hoge (40 °C)
temperaturen.
• Vermijd direct zonlicht en warmtebronnen.
• Laat het product niet nat of vuil worden; dit kan schade veroorzaken.
• Reinig niet met benzine, thinner, aceton, alcohol of andere
oplosmiddelen.
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Klawiatura gamingowa x 1
Mysz gamingowa x 1
Gamingowy zestaw słuchawkowy stereo x 1
Kabel przejściowy, gniazdo 3,5 mm na 2 wtyczki 3,5 mm x 1
Gamingowa podkładka pod mysz x 1
1. Klawiatura gamingowa
Opis
– Plug & Play
– 19 klawiszy anti-ghosting
– Tryb podświetlenia 3 kolorami
– Funkcje FN (klawisz FN to klawisz modyfikujący, który działa jak
klawisz Shift w celu aktywacji drugiej funkcji
dwufunkcyjnego klawisza)
– Żywotność: 5 000 000 wciśnięć
Kombinacje klawiszy multimediów
Instalacja klawiatury gamingowej
– Podłącz klawiaturę gamingową do portu USB komputera.
– Komputer automatycznie wykryje i skonfiguruje klawiaturę.
– Po zakończeniu konfiguracji można natychmiast użyć klawiatury.
2. Mysz gamingowa
Opis
– Plug & Play
– Technologia optyczna
– Klawisz przełączana rozdzielczości DPI (1 OOO-1600-2400-3200 DPl)
– 7-kolorowe pulsujące podświetlenie LED (aby wyłączyć podświetlenie
LED, wciśnij na długo klawisz zmiany rozdzielczości DPI)
– Żywotność: 3 miliony kliknięć
– Uchwyt kabla zwiększający trwałość
– Ergonomiczna konstrukcja dla osób praworęcznych
Instalacja myszy gamingowej
– Podłącz mysz gamingową do portu USB komputera.
– Komputer automatycznie wykryje i skonfiguruje mysz.
– Po zakończeniu konfiguracji można natychmiast użyć myszy.
3. Gamingowy zestaw słuchawkowy stereo
Opis
– Dwie wtyczki 3,5 mm
– Średnica głośnika: 40 mm
– Zakres częstotliwości: 20-20 000 Hz
– Impedancja głośnika: 32 omy ±15%
– Czułość głośnika:105 dB ±3 dB
– Impedancja mikrofonu: 2200 omów
– Czułość mikrofonu: -42 dB ±2 dB
– Moc maksymalna: 100 mW
– Standardowe napięcie robocze: 4,5 V
– Długość kabla: 1,8 m
Instalacja gamingowego zestawu słuchawkowy stereo
3A
– Podłącz wtyczkę 3,5 mm do gniazda 3,5 mm w komputerze.
– Komputer automatycznie wykryje i skonfiguruje zestaw słuchawkowy.
– Po zakończeniu konfiguracji można natychmiast użyć zestawu
słuchawkowego.
3B
– Podłącz wtyczkę 3,5 mm zestawu słuchawkowego do gniazda 3,5 mm
na kablu przejściowym, następnie podłącz różową i zieloną wtyczkę
kabla przejściowego do różowego i zielonego gniazda w komputerze.
– Komputer automatycznie wykryje i skonfiguruje zestaw słuchawkowy.
– Po zakończeniu konfiguracji można natychmiast użyć zestawu
słuchawkowego.
Przewidziane użycie
IPG-1000 to idealny gamingowy zestaw startowy do komputerów PC.
Zestaw zawiera klawiaturę, mysz, zestaw słuchawkowy i podkładkę pod
mysz. Produkt ten jest hermetycznie zamknięty. Nie używaj go, jeśli
widoczne są uszkodzenia. Imtron GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia ciała lub szkody powstałe w wyniku
niestarannego, nieprawidłowego użytkowania produktu lub
użytkowania produktu do celów nie zalecanych przez producenta.
Utylizacja
Przekreślony symbol pojemnika na odpady oznacza, że nie
można wyrzucać tego produktu razem z odpadami z
gospodarstw domowych; należy zabrać go do punktu
recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby
uzyskać informacje dotyczące lokalnych punktów recyklingu,
należy skontaktować się z lokalnymi władzami, odwiedzić stronę punktu
zbiórki odpadów lub firmę, w której zakupiono niniejszy produkt.
Selektywna zbiórka i recykling zużytych elementów wyposażenia
elektrycznego i elektronicznego zapobiega przedostawaniu się
szkodliwych substancji w nich zawartych, i szkodzeniu zdrowiu
ludzkiemu oraz zanieczyszczeniu środowiska.
Proszę zachować niniejsze informacje celem późniejszego
wykorzystania.
Opakowanie zawiera:
Klawiatura gamingowa
Mysz gamingowa
Gamingowy zestaw słuchawkowy stereo
Kabel przejściowy, gniazdo 3,5 mm na 2 wtyczki 3,5 mm
Gamingowa podkładka pod mysz
Podręcznik użytkownika
Przed użyciem zestawu słuchawkowego zmniejsz głośność do około
połowy zakresu
lub jeszcze niżej, a następnie powoli dostosuj do odpowiedniego
poziomu. Narażenie na wysokie poziomy głośności dźwięku może
spowodować czasowe lub trwałe uszkodzenie słuchu. Zawsze należy
ustawiać głośność na umiarkowanym poziomie i unikać długiej
ekspozycji na wysokie poziomy głośności.
Ostrzeżenia:
• Zawiera małe elementy. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 7 roku życia.
• Przechowywać w miejscu suchym i wolnym od pyłów.
• Nie przechowywać w miejscach o wyjątkowo niskiej (0°C) lub wysokiej
(40°C) temperaturze.
• Zapobiegać bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych i źródeł
ciepła.
• Nie wolno dopuścić, aby produkt był wilgotny lub brudny; może to
spowodować uszkodzenie.
• Nie wolno czyścić przy pomocy benzenu, rozcieńczalnika, acetonu,
alkoholu, ani innych tego typu rozpuszczalników.
LISTA DE PEÇAS
Teclado Gaming x 1
Rato Gaming x 1
Headset Gaming estéreo x 1
Conector fêmea de 3,5 mm para 2 x cabo adaptador de ficha de 3,5
mm x 1
Tapete de rato Gaming x 1
1. Teclado Gaming
Características
- Plug & Play
- 19 teclas anti-ghosting
- Modo de retroiluminação com 3 cores
- Funções FN (a tecla FN é uma tecla modificadora que funciona como
a tecla Shift para ativar uma segunda função numa tecla com dupla
finalidade)
- Vida útil: 5.000.000 batimentos de tecla
Teclas de combinação multimédia
Instalação de Hardware: teclado Gaming
- Ligue o teclado Gaming a uma porta USB do computador.
- O computador deteta e configura automaticamente o teclado.
- Depois de concluída a operação, o teclado pode ser
utilizado imediatamente.
2. Rato Gaming
Características
- Plug & Play
- Tecnologia ótica
- Botão DPl (1 OOO-1600-2400-3200DPl)
- LED "modo respiração" com 7 cores (premir continuamente a tecla
DPI para desligar a luz LED)
- Botão com vida útil de 3 milhões de cliques
- Tração do cabo para melhorar a durabilidade
- Design ergonómico para destros
Instalação de Hardware: rato Gaming
- Ligue o rato Gaming a uma porta USB do computador.
- O computador deteta e configura automaticamente o rato.
- Depois de concluída a operação, o rato pode ser utilizado
imediatamente.
3. Headset Gaming estéreo
Características
- Ficha dupla de 3,5 mm
- Tamanho do altifalante: 40 mm
- Gama de frequências: 20-20.000 Hz
- Impedância do altifalante: 32 Ohm±15%
- Sensibilidade do altifalante: 105 dB±3 dB
- Impedância do microfone: 2200 Ohm
- Sensibilidade do microfone: -42 dB±2 dB
- Potência máxima: 100 mw
- Tensão de funcionamento padrão: 4,5 V
- Comprimento do cabo: 1,8 M
Instalação de Hardware: Headset Gaming estéreo
3A
- Ligue a ficha de 3,5 mm a uma porta fêmea de 3,5 mm do
computador.
- O computador deteta e configura automaticamente o headset.
- Depois de concluída a operação, o headset pode ser utilizado
imediatamente.
3B
- Ligue a ficha de 3,5 mm do headset a uma porta fêmea de 3,5 mm do
cabo adaptador e, em seguida, ligue a ficha cor-de-rosa e verde do
adaptador à porta fêmea cor-de-rosa e verde do computador.
- O computador deteta e configura automaticamente o headset.
- Depois de concluída a operação, o headset pode ser
utilizado imediatamente.
Utilização prevista
O IPG-1000 é o kit de iniciante perfeito para o PC Gaming. O kit inclui
um teclado, um rato, um headset e um tapete para rato. Este produto
está selado. Não usar se forem detetados danos. A Imtron GmbH não
assume qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos ou danos
causados por uso negligente, impróprio ou incorreto do produto ou por
uso do produto para finalidades não recomendadas pelo fabricante.
Eliminação
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que
não deve eliminar este produto juntamente com o lixo
doméstico comum. Em vez disso, coloque-o num ponto de
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para
mais informações sobre os centros de reciclagem locais,
contacte as entidades locais, os pontos de recolha ou o revendedor
onde adquiriu este produto. A recolha e reciclagem separada dos itens
usados do equipamento elétrico e eletrónico evita que quaisquer
substâncias perigosas que contenham possam colocar em perigo a
saúde humana e poluir o ambiente.
Guarde esta informação para consulta posterior.
Inclui:
Teclado Gaming
Rato Gaming
Headset Gaming estéreo
Conector fêmea de 3,5 mm para 2 x cabo ficha de 3,5 mm
Tapete de rato Gaming
Manual do utilizador
Antes de utilizar o headset, diminua o volume para um nível médio
ou muito baixo, ajustando lentamente em seguida para um nível
confortável. A exposição a níveis de som de volume elevado pode
causar danos temporários ou permanentes na sua audição. Deve
configurar sempre o seu volume para níveis moderados e evitar a
exposição prolongada a níveis de volume elevados.
Avisos:
• Contém peças pequenas. Não adequado para crianças com idade
inferior a 7 anos.
• Guardar num local seco e sem pó.
• Não armazene em áreas com temperaturas muito baixas (0 °C) ou
muito altas (40 °C).
• Evite a luz solar direta e fontes de calor.
• Não deixe que o produto se molhe ou fique sujo; isso pode causar
danos.
• Não limpe com benzeno, diluente para tintas, acetona, álcool ou
outros solventes.
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Клавиатура класса Gaming x 1
Мышь класса Gaming x 1
Стереогарнитура класса Gaming x 1
Кабель-переходник с гнезда 3,5 мм на 2 x 3,5 мм штекера x 1
Коврик для мыши класса Gaming x 1
1. Клавиатура класса Gaming
Описание
- Plug & Play
- 19 клавиш с функцией Anti-ghosting
- режим подсветки, 3 цвета
- Функции FN (клавиша FN работает как дополнительный регистр
(как клавиша Shift) для активации дополнительных функций у
клавиш двойного назначения)
- Срок службы: 5 000 000 нажатий
Комбинации клавиш для мультимедийных функций
Установка клавиатуры класса Gaming
- Подключите клавиатуру класса Gaming к порту USB компьютера.
- Компьютер автоматически распознает и установит клавиатуру.
- По завершении процедуры клавиатуру можно использовать
сразу же.
2. Мышь класса Gaming
Описание
- Plug & Play
- Оптические технологии
- Кнопка переключения разрешения в DPl (1 OOO-1600-2400-3200)
- 7-цветная динамическая LED-подсветка (длительное нажатие
кнопки DPI выключает LED-подсветку)
- Срок работоспособности — свыше 3 млн нажатий
- Усиленный долговечный кабель подключения
- Эргономический дизайн для правшей
Установка мыши класса Gaming
- Подключите мышь класса Gaming к порту USB компьютера.
- Компьютер автоматически распознает и установит мышь.
- По завершении процедуры мышь можно использовать сразу же.
3. Стереогарнитура класса Gaming
Описание
- Двойной штекер 3,5 мм
- Размер динамика: 40 мм
- Диапазон частот: 20–20000 Гц
- Сопротивление динамика: 32 Ома ±15%
- Чувствительность динамика: 105 дб ± 3 дб
- Сопротивление микрофона: 2200 Ом
- Чувствительной микрофона: -42 дб ± 2 дб
- Максимальная выходная мощность: 100 мВт
- Стандартное рабочее напряжение: 4,5 В
- Длина кабеля: 1,8 м
Установка стереогарнитуры класса Gaming
3A
- Подключите штекер 3,5 мм в гнездо 3,5 мм на компьютере.
- Компьютер автоматически распознает и установит гарнитуру.
- По завершении процедуры гарнитуру можно использовать
сразу же.
3B
- Подключите штекер 3,5 мм в гнездо 3,5 мм переходного кабеля,
затем подключите розовый и зеленый штекеры к розовому и
зеленому гнездам компьютера соответственно.
- Компьютер автоматически распознает и установит гарнитуру.
- По завершении процедуры гарнитуру можно использовать
сразу же.
Назначение
Комплект IPG-1000 идеально подходит в качестве начального
набора для игр на ПК (PC Gaming). Комплект содержит клавиатуру,
мыль, гарнитуру и коврик для мыши. Устройство опломбировано.
Не используйте его в случае наличия видимых повреждений. Imtron
GmbH снимает с себя любую ответственность за любой ущерб или
повреждения, вызванные небрежностью, нештатным или
неправильным использованием продукта либо же использованием
продукта в целях, отличных от указанных производителем.
Утилизация
Значок с изображением перечеркнутого мусорного
контейнера на колесиках означает, что данный продукт
нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Его
необходимо утилизировать в пункте утилизации
электрического и электронного оборудования. Сведения
о местных пунктах утилизации вы можете получить у местных
органов власти, в центре переработки бытовых отходов либо у
дистрибьютора, у которого вы приобрели данный продукт.
Отдельный сбор и переработка электрического и электронного
оборудования позволяет предотвратить нанесение вреда
здоровью и окружающей среде вследствие воздействия вредных
веществ, содержащихся в таком оборудовании.
Сохраните эти сведения для дальнейшего использования.
Состав:
Клавиатура класса Gaming
Мышь класса Gaming
Стереогарнитура класса Gaming
Кабель-переходник 3,5 мм гнездо на 2 x 3,5 мм штекеры
Коврик для мыши класса Gaming
Руководство пользователя.
Перед включением гарнитуры установите среднюю
или низкую громкость и затем постепенно отрегулируйте ее до
комфортного уровня. Использование гарнитуры при высоком
уровне громкости может привести к временной или необратимой
потере слуха. Следует всегда устанавливать звук на средний
уровень и избегать длительного использования гарнитуры при
высоком уровне громкости.
Предупреждения:
• Содержит мелкие детали. Непригодно для детей младше 7лет.
• Хранить в сухом незапыленном месте.
• Не хранить при очень низких (ниже 0°C) или очень высоких (выше
40°C) температурах.
• Избегать воздействия прямых солнечных лучей и источников
тепла.
• Не допускать намокания либо загрязнения продукта во
избежание его повреждения.
• При очистке не использовать бензол, растворитель, ацетон, спирт
и подобные вещества.
DELLISTA
Gaming-tangentbord x 1
Gaming-mus x 1
Stereo gaming-headset x 1
3,5 mm-hona till 2 x 3,5 mm-kontakt adapterkabel x 1
Gaming-musmatta x 1
1. Gaming-tangentbord
Egenskaper
- Plug & Play
- 19 Anti-ghosting-tangenter
- Bakbelysningsläge med tre färger
- FN-funktioner (FN-tangenten är en modifieringstangent som
fungerar som en skifttangent för att aktivera ytterligare en
funktion hos en tangent med dubbla funktioner)
- Livslängd: 5 000 000 tangenttryckningar
Multimedia-kombinationstangenter
Hårdvaruinstallation gaming-tangentbord
- Anslut gaming-tangentbordet till en USB-port på datorn.
- Datorn hittar tangentbordet automatiskt och installerar det.
- När detta är klart kan tangentbordet användas direkt.
2. Gaming-mus
Egenskaper
- Plug & Play
- Optisk teknik
- DPl-ändringsknapp (1 OOO-1600-2400-3200DPl)
- LED med 7 pulserande färger (håll DPI-tangenten intryckt länge för
att stänga av LED-ljuset)
- Klicka Life 3 miljoner gånger
- Kabelskydd för förbättrad hållbarhet
- Ergonomisk design för högerhänta
Hårdvaruinstallation gaming-mus
- Anslut gaming-musen till en USB-port på datorn.
- Datorn hittar musen automatiskt och installerar den.
- När detta är klart kan musen användas direkt.
3. Stereo gaming-headset
Egenskaper
- Dubbel 3,5 mm-kontakt
- Högtalarstorlek: 40 mm
- Frekvensområde: 20-20 000 Hz
- Högtalarimpedans: 32 Ohm ± 15 %
- Högtalarkänslighet: 105 dB ± 3 dB
- Mikrofonimpedans: 2 200 Ohm
- Mikrofonkänslighet: -42 dB ± 2dB
- Maximal eekt:100 mw
- Standard-driftspänning: 4,5 V
- Kabellängd: 1,8 m
Hårdvaruinstallation stereo gaming-headset
3A
- Anslut 3,5 mm-kontakten till en 3,5 mm-port av typen hona hos
datorn.
- Datorn hittar headsetet automatiskt och installerar det.
- När detta är klart kan headsetet användas direkt.
3B
- Anslut headsetets 3,5 mm-kontakt till en 3,5 mm-port av typen
hona hos adapterkabeln. Anslut sedan adapterns rosa och gröna
kontakt till datorns rosa och gröna port av typen hona.
- Datorn hittar headsetet automatiskt och installerar det.
- När detta är klart kan headsetet användas direkt.
Avsedd användning
IPG-1000 är det perfekta startsetet för PC Gaming. Setet innehåller
tangentbord, mus, headset och musmatta. Denna produkt är
förseglad. Använd den inte om skador syns. Imtron GmbH åtar sig
inget som helst ansvar för eventuella personskador eller skador som
orsakats på grund av vårdslös, olämplig eller felaktig användning av
produkten eller användning av produkten för ändamål som inte
rekommenderats av tillverkaren.
Kassering
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att du
inte får slänga produkten bland vanligt hushållsavfall; den
ska slängas i behållare för elektroniskt avfall. För
information om lokala återvinningsstationer, kontakta din
lokala myndighet, kommun eller företaget ifrån vilket du
köpte produkten. Separat insamling och återvinning av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning förhindrar att de skadliga ämnen
som de eventuellt innehåller skadar människors hälsa och förorenar
miljön.
Bevara denna information för senare referens.
Ingår:
Gaming-tangentbord
Gaming-mus
Stereo gaming-headset
3,5 mm-hona till 2 x 3,5 mm-kontaktkabel
Gaming-musmatta
Bruksanvisning
Innan headsetet används ska medelvolym
eller mycket låg volym ställas in och sedan justeras till en bekväm
nivå. Exponering för höga ljudnivåer kan orsaka tillfälliga eller
permanenta hörselskador. Du bör alltid ställa in din volym till måttliga
nivåer och undvika lång exponering för höga volymnivåer .
Varningar:
• Innehåller smådelar. Inte lämpligt för barn under 7 år.
• Förvara i ett torrt och dammfritt område.
• Förvara inte på platser med extremt låga (0 °C) eller höga (40 °C)
temperaturer.
• Undvik direkt solljus och värmekällor.
• Låt inte produkten bli våt eller smutsig. Det kan orsaka skador.
• Rengör inte med bensen, thinner, aceton, alkohol eller andra sådana
lösningsmedel.
PARÇA LİSTESİ
Gaming Klavyesi x 1
Gaming Faresi x 1
Stereo Gaming Kulaklık Seti x 1
3,5 mm Dişi, 2 x 3,5 mm fiş adaptör kablosu için x 1
Gaming Faresi altlığı x 1
1. Gaming Klavyesi
Özellikler
- Plug & Play
- 19 Anti-ghosting tuş
- 3 renkli arka plan ışık modu
- FN fonksiyonları (FN tuşu bir değiştirici tuş işlevi görür ve çift amaçlı bir
tuşta ikinci fonksiyonu aktif hale getiren bir Üst Karakter tuşu gibi çalışır)
- Kullanım ömrü: 5.000.000 tuş vuruşu
Multimedia Kombinasyon Tuşları
Donanım Kurulumu gaming klavyesi
- Gaming klavyesini bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
- Bilgisayar klavyeyi otomatik algılayacak ve kuracaktır.
- Tamamlandıktan sonra klavye hemen kullanılabilir.
2. Gaming faresi
Özellikler
- Plug & Play
- Optik teknoloji
- DPl anahtar düğmesi (1 OOO-1600-2400-3200DPl)
- 7 renkli değişken LED (DPI tuşuna uzun basarak LED ışığı kapatılır)
- Tıklama ömrü 3 milyon tık
- Sağlamlığı artırıcı kablo kavrama
- Sağ el kullanıcılar için ergonomik tasarım
Donanım Kurulumu gaming faresi
- Gaming faresini bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
- Bilgisayar fareyi otomatik algılayacak ve kuracaktır.
- Tamamlandıktan sonra fare hemen kullanılabilir.
3. Stereo Gaming Kulaklık Seti
Özellikler
- İkili 3,5 mm Fiş
- Hoparlör boyutu: 40 mm
- Frekans aralığı: 20-20.000Hz
- Hoparlör empedansı: 32 Ohm±%15
- Hoparlör hassasiyeti: 105dB±3dB
- Mikrofon empedansı: 2200 Ohm
- Mikrofon hassasiyeti: -42dB±2dB
- Maksimum güç: 100mw
- Standart çalışma voltajı: 4,5V
- Kablo uzunluğu: 1,8 M
Donanım Kurulumu stereo gaming kulaklığı
3A
- 3,5 mm fişi bilgisayarın 3,5 mm dişi bağlantı noktasına takın.
- Bilgisayar kulaklığı otomatik algılayacak ve kuracaktır.
- Tamamlandıktan sonra kulaklık hemen kullanılabilir.
3B
- Kulaklığın 3,5 mm fişini adaptör kablosunun 3,5 mm dişi bağlantı
noktasına bağlayın, ardından adaptörün pembe ve yeşil fişini bilgisayarın
pembe ve yeşil bağlantı noktasına takın.
- Bilgisayar kulaklığı otomatik algılayacak ve kuracaktır.
- Tamamlandıktan sonra kulaklık hemen kullanılabilir.
Kullanım amacı
IPG-1000, PC Gaming için ideal bir başlangıç setidir. Set içerisinde klavye,
fare, kulaklık ve fare altlığı bulunur. Bu ürün mühürlüdür. Eğer hasar tespit
ederseniz kullanmayın. Imtron GmbH, ürünün dikkatsizce, hatalı veya yanlış
kullanımından ya da üretici tarafından tavsiye edilmeyen şekilde
kullanılmasından kaynaklanan hiçbir yaralanma veya hasardan sorumlu
değildir.
Tasfiye
Üzerine çarpı atılmış tekerlekli çöp kutusu sembolü bu ürünün
genel ev atıkları ile tasfiye edilemeyeceği, bunun yerine elektrikli
ve elektronik ekipmanlara yönelik bir geri dönüşüm merkezine
götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Yerel geri dönüşüm
merkezleri hakkında bilgi almak için yerel makamlara, atık
toplama merkezlerine veya ürünü satın aldığınız işletmeye danışın.
Kullanılan elektrikli veya elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ve geri
dönüştürülmesi bunların içinde bulunan tüm tehlikeli maddelerin insan
sağlığına zarar vermesini ve çevreyi kirletmesini önler.
Lütfen daha sonra kullanmak için bu bilgileri saklayın.
İçindekiler:
Gaming Klavyesi
Gaming Faresi
Stereo Gaming Kulaklık Seti
3,5 mm Dişi, 2 x 3,5 mm fiş kablosu için
Gaming Faresi altlığı
Kullanıcı Kılavuzu
Kulaklık setini kullanmadan önce sesi orta veya çok düşük bir seviyeye
getirin ve sonra ses ideal bir düzeye gelene kadar yavaşça yükseltin.
Yüksek ses düzeylerine maruz kalmak geçici veya kalıcı işitme kaybına
neden olabilir. Sesi daima orta seviyelere ayarlamanız ve yüksek ses
düzeylerine uzun süre maruz kalmamaya dikkat etmeniz gerekir.
Uyarılar:
• Küçük parçalar içerir. 7 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
• Kuru ve tozsuz bir alanda saklayın.
• Çok düşük (0°C) veya çok yüksek (40°C) sıcaklıklara sahip alanlarda
saklamayın.
• Doğrudan güneş ışığı ve ısı kaynaklarından uzak tutun.
• Ürünün ıslanmasına veya kirlenmesine izin vermeyin, aksi takdirde hasar
oluşabilir.
• Benzin, tiner, aseton, alkol veya diğer çözücülerle temizlemeyin.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI
APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49"Attuazione dellaDirettiva
2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche(RAEE)" e del Decreto
Legislativo 188 del 20 novembre 2008.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un
adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori eventualmente presenti,
laddove possibile, debbono
essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia
conferita come rifiuto.
L’utente potrà , pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e l'eventuale
batteria giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta dierenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici. In alternativa l'utente potrà
riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità:
- sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un
lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la
consegna gratuita senza obbligo di
acquisto presso i negozi con una superficie di vendita
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore
ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale
modalità è facoltativa.
- per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in
tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la
consegna al rivenditore potrà
avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente, in ragione di uno a
uno.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle
pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui essi
sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
www.imtron.eu
WEEE Instruction ver.1.0 IT
Imtron GmbH
Wankelstr. 5
85046 Ingolstadt
Germany
INFORMACJA DLA
UŻYTKOWNIKÓW O
PRAWIDŁOWYCH ZASADACH
POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM
SPRZĘTEM ELEKTRYCZNYM I
ELEKTRONICZNYM
Zostaw zużyty sprzęt w sklepie, w
którym kupujesz nowe urządzenie -
dotyczy sprzętu tego samego rodzaju i
pełniącego tą samą funkcję.
Zostaw małogabarytowy zużyty sprzęt w
dużym markecie (pow. sprzedaży
sprzętu pow. 400 m2) sprzedającym
urządzenia bez konieczności
kupowania nowego.
• Oddaj zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
w miejscu dostawy.
Odnieś zużyty sprzęt do punktu
zbierania. Informację o najbliżej lokalizacji
znajdziecie Państwo na gminnej stronie
internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu
gminy.
Zostaw sprzęt w punkcie serwisowym.
Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna
lub niemożliwa ze względów technicznych,
serwis jest zobowiązany do
nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
Symbol selektywnego zbierania zużytego sprzętu.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do
niego dołączonych oznacza, że
produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi
odpadami. Obowiązkiem użytkownika
jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po
dniu 13 sierpnia 2005 r.
PAMIĘTAJMY:
Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z
innymi odpadami!
Grożą za to kary pieniężne.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i
ludzkiego zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej
Ziemi wykorzystując powtórnie
surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.
www.imtron.eu
WEEE Instruction ver.1.0 PL
Imtron GmbH
Wankelstr. 5
85046 Ingolstadt
Germany
IT
PL
1
2
3A
3B
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for ISY IPG 1000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of ISY IPG 1000 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info