565582
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/25
Next page
42 43
PL RO
Recomandări de utilizare
1. Lanţurile de zăpadă pot  montate pe toate dimensiunile de pneuri indicate pe eticheta lipită pe ambalaj. Este obligatorie consultarea manualului de utilizare şi întreţinere a vehiculului, respectându-se
eventualele restricţii de utilizare.
2. După achiziţionarea lanţurilor de zăpadă, înainte de utilizare, se va realiza proba de montare, pentru a verica adaptarea corectă a acestora la pneurile autovehiculului dvs. şi pentru a efectua reglările
necesare.
3. Înainte de ecare montare, lanţurile de zăpadă vor  examinate (inclusiv cablul de tensionare (I)), în vederea identicării eventualelor deteriorări. Nu utilizaţi în niciun caz lanţuri de zăpadă deteriorate sau
rupte.
4. Nu utilizaţi lanţurile de zăpadă în cazul în care observaţi că banda de rulare a pneului (zona care intră în contact cu drumul) este uzată, în orice porţiune, cu mai mult de 1/3 din
grosimea originală din momentul cumpărării (de ex. pentru zalele lanţului, a se vedea imaginea alăturată).
5. Presiunea din pneuri trebuie să e cea indicată de către constructorul vehiculului. După montarea lanţurilor de zăpadă presiunea nu mai poate  modicată.
6. Montarea lanţurilor de zăpadă se va face, dacă este posibil, pe porţiuni de drum plane, cu vehiculul asigurat cu frâna de mână, purtând vesta reectorizantă prevăzută de codul rutier şi în condiţii de
semnalizare care să permită celorlalte vehicule observarea din timp a vehiculului dvs.
7. Lanţurile de zăpadă trebuie montate pe roţile motrice şi trebuie să e de acelaşi model pentru pneurile de pe ecare axă. În cazul tracţiunii integrale montaţi lanţurile pe roţile cu motricitate mai mare.
8. Înainte de pornirea vehiculului, vericaţi ca lanţurile de zăpadă să e montate corect. În special, asiguraţi-vă că nici o componentă a lanţurilor de zăpadă nu intră în contact cu părţi ale autovehiculului,
chiar în cazul unei raze maxime de rotire, precum şi în orice poziţii extreme.
9. După parcurgerea unei scurte distanţe (cel puţin 100 metri), se recomandă oprirea şi vericarea lanţurilor, care trebuie să e perfect centrate şi tensionate.
10. Utilizarea lanţurilor de zăpadă inuenţează comportamentul în mişcare al vehiculului. Este, aşadar, necesară adaptarea vitezei la condiţiile de drum şi la propriul simţ de conducere, fără a se depăşi
viteza maximă permisă, de 50 km/h. În cazul porţiunilor de drum fără zăpadă reduceţi viteza. Evitaţi patinarea roţilor echipate cu lanţuri de zăpadă.
11. După parcurgerea a circa 20 km pe şosea cu zăpadă, sau după ce s-au parcurs porţiuni lungi de drum fără zăpadă sau gheaţă, sau după o frânare de urgenţă, sau după contactul cu marginea şoselei
ori altele asemenea, este necesar să controlaţi starea montajului lanţurilor (de ex. ca şuruburile de reglare să nu e slăbite), vericându-le reglarea şi uzura. Repararea lanţurilor de zăpadă trebuie să se
facă numai de către personal tehnic calicat, utilizând numai piese de schimb originale. Sunt admise numai operaţiunile de reglare, faţă de condiţiile originale.
12. Lanţurile de zăpadă vor  utilizate exclusiv pentru a garanta deplasarea pe drumuri acoperite cu zăpadă sau gheaţă. Utilizarea lor în zone accidentate este strict interzisă. Alte utilizări, precum
tractarea, ridicarea unor greutăţi sau altele decât destinaţia stabilită de către constructor, sunt strict interzise.
13. După ecare utilizare, spălaţi lanţurile de zăpadă cu apă caldă (cel mult 40°C), fără a scufunda corpul central şi lăsaţi-le să se usuce înainte de a le reaşeza în ambalajul lor. Lanţurile nu trebuie
niciodată să intre în contact cu substanţe chimice. NU lubriaţi sau gresaţi nici o componentă a lanţului.
14. În timpul montării, demontării şi reglării lanţurilor de zăpadă, protejaţi-vă degetele, mâinile şi părul, pentru a evita răniri accidentale, datorate spre exemplu blocării sau revenirii rapide a dispozitivului de
tensionare (în timpul strângerii sau deşurubării).
15. Păstraţi distanţa corespunzătoare faţă de roata echipată cu lanţ de zăpadă aată în mişcare (pericol de aruncare de pietre şi gheaţă).
16. Eventualele defecte de fabricaţie sunt acoperite de garanţie. Garanţia acoperă exclusiv înlocuirea componentei defecte.
17. Fotograile şi imaginile din capitolul conţinând descrierea montării nu obligă producătorul, care îşi rezervă dreptul de a aduce orice modicare pe care o va considera necesară.
Ostrzeżenia podczas użytkowania
1.
Łańcuchy śnieżne mogą być zamontowane na wszystkie wymiary opon znajdujące się na umieszczonej na opakowaniu etykiecie. Należy obowiązkowo zapoznać się z instrukcją użytkowania i
konserwacji pojazdu, w celu przestrzegania ewentualnych restrykcji użytkowania łańcuchów śnieżnych.
2. Po dokonaniu zakupu łańcuchów śnieżnych, koniecznym jest wykonanie próby montażowej, przed ich faktycznym użytkowaniem, w celu sprawdzenia ich odpowiedniego przystosowania do opon
twojego samochodu oraz przejścia do koniecznych regulacji.
3. Przed każdym montażem, łańcuchy śnieżne (wraz z przewodem naprężenia (I)) muszą być skontrolowane wzrokowo w celu wykrycia ewentualnych usterek. W przypadku usterek lub zerwanych
punktów, łańcuchy śnieżne nie mogą być używane w żadnym wypadku.
4. Łańcuchy śnieżne nie mogą być używane, jeśli wykryje się, że część łańcucha zwana bieżnikiem (tzn. ta cześć, która jest w kontakcie z drogą), w jakimkolwiek punkcie, będzie
zużyta w 1/3 od swojej grubości oryginalnej w momencie zakupu (zobacz rysunek).
5. Ciśnienie w oponach musi odpowiadać temu, jakie jest wskazane przez konstruktora pojazdu. Po zamontowaniu łańcuchów śnieżnych Ciśnienie nie może być zmieniane.
6. Montaż łańcuchów śnieżnych musi być wykonany, jeśli to możliwe, na odcinkach drogi, które nie wznoszą się lub opadają oraz obowiązkowo z włączonym hamulcem ręcznym i ubraną obowiązkową
kamizelką odblaskową a przede wszystkim w warunkach dobrej widoczności przez innych użytkowników ruchu drogowego.
7. Montaż łańcuchów śnieżnych musi być wykonywany na koła napędzające oraz na oponach o takiej samej średnicy muszą być tego samego modelu. W przypadku napędu na 4 koła montować łańcuchy
śnieżne na koła o większym napędzie.
8. Przed uruchomieniem pojazdu upewnić się, że łańcuchy śnieżne są odpowiednio zamontowane. W szczególności upewnić się, że również w przypadku maksymalnego promienia skręcania oraz we
wszystkich ewentualnych ekstremalnych pozycjach, żaden element łańcucha śnieżnego nie styka się z częściami pojazdu.
9. Po przejechaniu krótkiego odcinka drogi (co najmniej 100 metrów), zaleca się zatrzymanie i sprawdzenie czy łańcuchy śnieżne są dokładnie założone (scentrowane) i napięte.
10. Stan poruszania się pojazdu jest w ścisłym związku z faktem zamontowania łańcuchów śnieżnych. Dlatego też należy dostosować prędkość do warunków podłoża drogi oraz do własnego
„czucia” jazdy, w każdym razie zabrania się przekraczania prędkości wynoszącej 50km/h. W przypadku nieośnieżonych odcinków zaleca się dodatkowe obniżenie prędkości. Zapobiegać poślizgom kół
wyposażonych w łańcuchy śnieżne.
11. Po przejechaniu ok. 20 km po ośnieżonej drodze lub po przejechaniu dłuższych odcinków po drodze pozbawionej śniegu lub lodu lub po nagłym hamowaniu lub po kontakcie z brzegami drogi (lub
po podobnych zdarzeniach) należy sprawdzić stan montażu łańcuchów (np. czy śruby regulacyjne nie są poluzowane), ich wyregulowanie i zużycie. Naprawy łańcuchów śnieżnych może przeprowadzać
jedynie wykwalikowany personel, używając wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Dozwolone są jedynie operacje regulowania względem stanu pierwotnego.
12. Łańcuchy śnieżne muszą być używane wyłącznie w celu zapewnienia poruszania się po drogach ośnieżonych i zlodowaciałych. Nie zezwala się na używania poza dozwolonymi drogami. Nie zezwala
się na inne użycie od wskazanego przez konstruktora, np. ciągnienie, podnoszenie ciężarów itp.
13. Po każdorazowym użyciu należy umyć łańcuchy śnieżne w letniej wodzie (maksymalnie o 40°C), bez zanurzania urządzenia do napinania i pozostawić je do całkowitego wyschnięcia przed ponownym
umieszczeniem w opakowaniu. Łańcuchy nigdy nie mogą wejść w kontakt z substancjami chemicznymi. NIE smarować żadnej części składowej łańcucha śnieżnego.
14. Podczas montażu i demontażu łańcuchów śnieżnych oraz podczas regulacji należy zwrócić szczególną uwagę na palce, ręce i włosy, w celu uniknięcia przypadkowych niebezpiecznych wypadków,
spowodowanych np. przez akcje blokowania lub gwałtownego powrotu urządzenia naprężania (podczas zamykania lub poluzowywania).
15. Utrzymywać się w bezpiecznej odległości od koła, wyposażonego w łańcuch, będącego w ruchu (niebezpieczeństwo odprysków kamieni i lodu).
16. Ewentualne defekty produkcyjne podlegają gwarancji. Gwarancja pokrywa jedynie wymianę uszkodzonej części.
17. Fotograe i obrazy opisu montażowego nie są wiążące; producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia każdej modykacji uznanej za konieczną.
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Weissenfels QUATTRO M90 Clack and Go at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Weissenfels QUATTRO M90 Clack and Go in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Weissenfels QUATTRO M90 Clack and Go

Weissenfels QUATTRO M90 Clack and Go Additional guide - All languages - 1 pages

Weissenfels QUATTRO M90 Clack and Go Additional guide - All languages - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info