809763
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
1
2
14
4
5
6
7
8
3
10
11
12
13
9
1
2
14
4
5
6
7
8
3
10
11
12
13
9
NOTESNOTE
HINWEISE
Der Akku befindet sich in der Elterneinheit und ist nicht herausnehmbar.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit nicht mit einer schaltbaren Steckdose verbunden ist.
Die Netzteile dürfen nur für vertikal oder auf dem Boden angebrachte Steckdosen benutzt
werden. Der Stecker ist nicht dafür vorgesehen, in Steckdosen an der Decke oder unter
Tischplatten verwendet zu werden.
Achten Sie darauf, dass sich Elterneinheit und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden.
VM5463
Neig- und schwenkbarer
Babymonitor mit Nachtlicht
1 Den Babymonitor verbinden
2
Ein- und ausschalten
Bewegen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Babyeinheit, um sie ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um die Elterneinheit ein- oder
auszuschalten.
Packungsinhalt
4
Verbindung prüfen
Wenn Sie die Eltern- und die
Babyeinheit eingeschaltet haben,
zeigt die Elterneinheit Bilder von
der Babyeinheit an und das LED-
Lämpchen leuchtet.
Das LED-Lämpchen ON an
der Babyeinheit leuchtet
ebenfalls.
3 Positionierung der Babyeinheit
Achtung
Die voreingestellte Lautstärke der
Elterneinheit ist Stufe 4; die maximale
Lautstärke ist Stufe 7. Sollten Sie hohe Töne
hören, beachten Sie bitte Folgendes:
- Stellen Sie sicher, dass die beiden Einheiten
mit mindestens 1 Meter Abstand positioniert
sind.
- Verringern Sie die Lautstärke der Elterneinheit.
NOTESNOTE
Hinweis
Um Störungen durch andere elektronische
Geräte zu vermeiden, legen Sie den
Babymonitor mindestens 1 m von Geräten wie
WLAN-Routern, Mikrowellen, Handys und
Computern weg.
Bedienungs-
anleitung
Lautstärke anpassen
Drücken Sie die Leiser-/Lauter-Taste
/ , um die Lautstärke der Elternein-
heit zu ändern. Dies beeinflusst, in
welcher Lautstärke Geräusche von der
Babyeinheit wiedergegeben werden.
Zoomen
Drücken Sie , um den Bildausschnitt
der Babyeinheit zu vergrößern oder
zu verkleinern.
Gegensprechfunktion
Sie können die Gegensprechfunktion
der Elterneinheit nutzen, um Ihr Baby zu
beruhigen.
1. Halten Sie die -Taste auf der
Elterneinheit gedrückt.
2. Sprechen Sie in Richtung des
Mikrofons auf der Elterneinheit.
Ihre Stimme wird zur Babyeinheit
übertragen.
3. Lassen Sie die -Taste los, um die
Übertragung zu beenden.
Hauptmenü
Drücken Sie die Menü-Taste , um ins Menü
zu gelangen, eine Option auszuwählen oder
eine Einstellung zu speichern. Sie können mit
der Elterneinheit erweiterte Einstellungen
steuern. Beispielsweise können Sie an der
Babyeinheit Schlaflieder abspielen oder die
Geräuschempfindlichkeit der Babyeinheit
anpassen.
Basisfunktionen - Elterneinheit
Den Bildschirm abschalten
Drücken Sie , um den Bildschirm abzu-
schalten. Sie können weiterhin Geräusche
von der Babyeinheit hören.
Tipp
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Bildschirm wieder einzuschalten.
Überblick - Elterneinheit
Überblick - Babyeinheit
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Produkts.
Folgende Warnhinweise gilt es, bei der Benutzung des
Geräts zu beachten, um die Gefahren von Feuer, Kurzschluss
und Verletzungen zu minimieren:
1. Folgen Sie allen Warn- und Sicherheitshinweisen auf
dem Gerät.
2. Inbetriebnahme nur durch Erwachsene.
3. ACHTUNG: Bringen Sie die Babyeinheit nicht in einer Höhe
von mehr als zwei Metern an.
4. Dieses Babyphon ist als Unterstützung für Sie gedacht. Es ist kein
Ersatz für eine verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße
Überwachung Ihres Kindes durch Erwachsene und sollte auch
nicht als solcher eingesetzt werden.
5. Dieses Produkt ist nicht zur medizinischen Überwachung
geeignet.
6. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser,
also nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, Waschmaschinen, in feuchten Kellern, in
der Nähe von Schwimmbecken etc.
7. ACHTUNG: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Bat-
terien. Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie
falschen Typs verwendet wird. Die Batterie darf keinen
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen während
der Benutzung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt
werden. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
ins Feuer bzw. in eine andere Hitzequelle geworfen oder
anderweitig beschädigt wurde. Extrem hohe Tempera-
turen können zu einer Explosion der Batterie oder zu
einem Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen. Extrem niedriger Luftdruck kann zu einer
Explosion der Batterie oder zu einem Auslaufen von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien vorschriftsmäßig. Benutzen Sie
nur die mitgelieferten Netzanschlüsse für den Betrieb
des Babyphons. Netzanschlüsse mit falscher Polarität
oder Spannung können das Babyphon beschädigen.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Netzanschlüsse für
den Betrieb des Babyphons. Netzanschlüsse mit falscher
Polarität oder Spannung könnten das Babyphon beschädi-
gen.Verwenden Sie nur die hier aufgeführten Netzadapter
und Batterien.
Netzteil-Information:
Output der Elterneinheit: 5V DC 1A.
VTech Telecommunications Ltd.
Modell: VT05EEU05100
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Modell: S005BNV0500100, S005BNB0500100
Output der Babyeinheit: 5V DC 1A.
VTech Telecommunications Ltd.
Modell: VT05EEU05100
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Modell: S005BNV0500100, S005BNB0500100
Verwenden Sie ausschließlich die im
Lieferumfang enthaltenen Batterien:
Li-Ionen-Batterie, 3.8V 2100mAh, 7.98Wh;
Zhongshan Tianmao Battery Co., Ltd.
Modell: BP1763
8. Die Netzteile dürfen nur für vertikal oder auf dem Boden
angebrachte Steckdosen benutzt werden. Der Stecker ist
nicht dafür vorgesehen, in Steckdosen an der Decke oder
unter Tischplatten verwendet zu werden.
9. Bei Geräten, die mit einem Netzteil betrieben werden,
muss die Steckdose in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.
10. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das
Produkt reinigen. Verwenden Sie keinen Flüssigreiniger
und kein Reinigungsspray. Benutzen Sie zur Reinigung
ein feuchtes Tuch.
11. Ersetzen Sie die Netzanschlüsse in keinem Fall durch
andere Stecker, da dies den jeweiligen Benutzer einer
Gefährdung aussetzen würde.
12. Stellen Sie nichts auf die Kabel. Achten Sie darauf, dass
niemand über die Kabel läuft oder diese gequetscht
werden.
13. Verwenden Sie für das Produkt nur die auf dem Etikett
angegebene Spannung. Wenn Sie sich über die örtliche
Netzspannung nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem
Stromanbieter nach.
14. Überlasten Sie Wandsteckdosen nicht, und benutzen Sie
kein Verlängerungskabel.
15. Stellen Sie das Babyphon nicht auf einen instabilen Tisch,
ein instabiles Regal oder irgendeine andere instabile
Fläche.
16. Das Babyphon muss so platziert werden, dass eine gute
Luftzufuhr herrscht. Schlitze und Öffnungen auf der
Rück- und Unterseite des Produkts dienen der Belüftung.
Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Öffnungen nicht
blockiert oder bedeckt werden, indem das Babyphon
beispielsweise auf eine weiche Oberfläche (wie Bett, Sofa,
Decken) gelegt wird. Das Babyphon darf niemals neben
oder auf eine Heizung oder einen Ofen gestellt werden.
17. Stecken Sie niemals Objekte jedweder Art in die Schlitze
oder Öffnungen des Babyphons. Dadurch können
gefährliche Spannungspunkte berührt werden oder ein
Kurzschluss ausgelöst werden. Bringen Sie das Produkt
niemals mit Wasser in Berührung.
18. Um der Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, zerlegen
Sie das Produkt bitte nicht. Suchen Sie gegebenenfalls
einen autorisierten Kundenservice auf. Das Öffnen und
Entfernen von Teilen des Produkts, mit Ausnahme des
Batteriefachs, setzt Sie dem Risiko von Stromschlägen oder
anderen Gefahren aus. Inkorrektes Wiederzusammenset-
zen kann ebenfalls Stromschläge verursachen, wenn das
Produkt anschließend genutzt wird.
19. Testen Sie den Empfang jedes Mal, wenn Sie das Gerät
einschalten oder die Einheiten neu ausrichten.
20. Überprüfen Sie alle Komponenten regelmäßig auf
Schäden.
21. Wenn Sie öffentliche Funkwellen benutzen, kann es zum
Verlust Ihrer Privatsphäre kommen. Konversationen kön-
nen von anderen Babyphonen, schnurlosen Telefonen o.
Ä. aufgefangen werden.
22. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt
spielen.
23. Dieses Gerät ist für BenutzerInnen (einschl. Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen
nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Vorsichtsmaßnahmen für Personen mit Herzschrittmachern
Für Personen mit Herzschrittmachern gelten die folgenden
Empfehlungen:
Zwischen dem Schrittmacher und kabellosen Geräten
sollten mindestens 15 cm Abstand sein.
Kabellose Geräte sollten im eingeschalteten Zustand
niemals direkt über den Schrittmacher gehalten werden.
Beispielsweise sollten Sie nie ein eingeschaltetes Gerät in
Ihrer Brusttasche aufbewahren.
Dieses VTech Produkt erfüllt alle Standards für den
Umgang mit elektromagnetischen Feldern. Wird dieses
Produkt ordnungsgemäß verwendet, ist es nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
Power on
Power off
26
26
26
Gedrückt halten
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
1Lichtsensor
2Kameralinse
3Mikrofon
4Nachtlicht
5Ein-/Aus-Schalter
6Status-LED
Diese LED leuchtet, wenn
die Babyeinheit und die
Elterneinheit eingeschaltet
und verbunden sind.
Diese LED blinkt, wenn
die Babyeinheit nicht
erkannt wurde oder wenn
die Verbindung zwischen
Elterneinheit und Babyeinheit
unterbrochen ist.
7Nachtlicht-Projektor
8Lautsprecher
9 Projektion-Ein/Aus-Taste
10 Nachtlicht-Ein/Aus-Taste
11 Netzadapterbuchse
12 Aufhängevorrichtung zur
Befestigung an der Wand
x 2 x 2
< 3ft (1m)
3ft (1m)
﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏
﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
26
Power on
Press and hold
Power off
Press and hold
Displaymeldungen der Elterneinheit
Haupt-
menü Untermenü
Helligkeit
Passen Sie die Bildschirm-Helligkeit der
Elterneinheit an.
Kameraeinstellung
Lautsprecherlautstärke (Babyeinheit)
Passen Sie die Lautsprecherlautstärke
der Babyeinheit an.
Schlaflied
/ Schlaflied abspielen/anhalten
Wählen Sie ein beruhigendes Geräusch
oder weißes Rauschen aus.
Wählen Sie eine der fünf Melodien aus.
Spielen Sie alle Melodien ab.
Stellen Sie einen Timer, um die
Wiedergabe nach der gewählten Zeit
automatisch zu beenden.
Nachtlicht
/ Das Nachtlicht ein-/ausschalten
4
5
6
7
Wählen Sie eine der sieben Lichtfarben
aus.
Stellen Sie einen Timer, um das Licht
nach der gewählten Zeit automatisch
abzuschalten.
Menü-Symbole
Haupt-
menü Untermenü
Das Nachtlicht schaltet sich automatisch
ein, wenn die Babyeinheit ein Geräusch
wahrnimmt. Das Nachtlicht schaltet sich
nach 15min automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wird. Sie
können die Geräuschempfindlichkeit
so einstellen, dass nur Geräusche
erkannt werden, die eine gewisse
Lautstärke überschreiten. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt
„Geräuschempfindlichkeit und
Geräuschaktivierung”.
Projektionslicht
/ Das Projektionslicht ein-/ausschalten
Stellen Sie einen Timer, um die
Projektion nach der gewählten Zeit
automatisch abzuschalten.
Die Projektion schaltet sich automatisch
ein, wenn die Babyeinheit ein Geräusch
wahrnimmt. Die Projektion schaltet sich
nach 15min automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wird. Sie
können die Geräuschempfindlichkeit
so einstellen, dass nur Geräusche
erkannt werden, die eine gewisse
Lautstärke überschreiten. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt
„Geräuschempfindlichkeit und
Geräuschaktivierung”.
Alarm-Einstellungen
Den Vibrationsalarm ein-/ausschalten.
Den Batteriealarmton ein-/ausschalten.
Den Verbindungsalarmton ein-/
ausschalten.
Den Bestätigungsalarmton ein-/
ausschalten.
Haupt-
menü Untermenü
Temperatur
/
Den Temperaturalarm ein-/ausschalten.
Die Elterneinheit piept, wenn die
von der Babyeinheit gemessene
Zimmertemperatur außerhalb des
festgelegten Bereichs liegt.
Temperaturminimum festlegen.
Temperaturmaximum festlegen.
/ Temperatureinheit ändern (Fahrenheit
F] oder Celsius [°C]).
Geräuschaktivierung - Bildschirm und Audio
/ Geräuschaktivierung ein- oder
ausschalten
Die Geräuschaktivierung ein- oder
ausschalten.
Wenn Sie diese Funktion aktiviert
haben und Sie den Bildschirm der
Elterneinheit ausgeschaltet haben,
um Energie zu sparen, schalten sich
der Bildschirm und der Lautsprecher
automatisch ein, sobald ein Geräusch
erkannt wird. Der Bildschirm der
Elterneinheit schaltet sich nach 50
Sekunden automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wurde.
NOTESNOTE
Hinweis
Wenn der Bildschirm der Elterneinheit
ausgeschaltet ist und ein Alarm eingeht
(z. B. Verbindung unterbrochen,
Batterie schwach), schalten sich der
Bildschirm und der Lautsprecher der
Elterneinheit für 10 Sekunden ein.
Geräuschempfindlichkeit
Sie können verschiedene Stufen der
Geräuschempfindlichkeit einstellen, um
den Bildschirm und den Lautsprecher
der Elterneinheit zu aktivieren, wenn
die Babyeinheit einen gewissen
Geräuschpegel erkennt. Weitere
Informationen dazu finden Sie im
Abschnitt Geräuschempfindlichkeit
und Geräuschaktivierung”.
1Status-LEDs
Verbindung
Batterie
Lautlos
Sprechen
2LCD-Display
3Mikrofon
4 Ein/Aus
5 Sprechen
6 Menü/Auswählen
7Pfeiltasten
8 /
Leiser-/Lauter-Taste
9 Ansicht /
LCD-Aus
10 Zoom / Zurück
11 Antenne
12 RESET
13 Standfuß
14 Netzsteckerbuchse
>
< 3ft (1m)
3ft (1m)
63ē
63ē
> 1 Meter
< 1 Meter
> 1 Meter
< 1 Meter
> 1 Meter
Bedienungsanleitung
Ein Aus
Gedrückt
halten
Gedrückt
halten
Einschalten
Ausschalten
Achtung
- Halten Sie die Babyeinheit außerhalb der
Reichweite Ihres Babys. Bitte montieren
Sie niemals die Babyeinheit im Inneren des
Kinderbetts oder im Laufstall.
Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden:
Drücken Sie oder , um durch das Hauptmenü zu blättern.
Drücken Sie , um ein Untermenü auszuwählen oder eine Einstellung zu speichern.
Drücken Sie oder , um durch das Untermenü zu blättern oder um eine Einstellung
anzupassen.
Drücken Sie , um ohne zu speichern zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren.
Drücken Sie Zoom / Zurück, um zum Video der Babyeinheit zurückzukehren.
Gedrückt halten
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for VTech VM5463 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of VTech VM5463 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 9.74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of VTech VM5463

VTech VM5463 Quick start guide - English - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info