644346
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
の保証救済は排他的な商品性または特定目的適合性に関黙示の
保証を含めて、 明示たは黙示を問わず他すべての保証に代わるので TIMEX 、い
損害、 付随的損害、 派生的損害に対す責任も負せん 国や州ては 黙示の保証に対
限おび損害に対る免責は制限認めいない場合ため客様の制限が適用
れない場合す。の保証客様に特定の法的権利を与え た、 お客様が国や州
によって異 るその お持ちである合もあます
保証サお受になは、 最寄の Timex 代理店たは腕時計をご購入れた Timex 販売店に、
ご購入時に記入れた腕時計修理クン返却を添付の上、 腕時計を返却してい。 修理ンが
見つい場合は、 紙面にご使命、 ご住所、 電話番号、 時計ご購入日お書 時計に添付
い。 弊社は、 修理サスが完了後に時計の返送代 (修理代でせん) 請求いた
ので了承い。 腕時計を送る際に 特製の腕時計バや個人的なは絶対に同封
さい
米国ダでは、保証の追加情報問い合わせは 1-800-448-4639 く だ さ い ラ ジ
+11 2664 1001 におかけく では 01-800-060-00 おかい。 中米、 ブ海域、
ュ ー ダ (501) 370-5775 (U.S.) におかけくい。 アジア諸では 852-2815-0091 にお
く だ さ 。 英 44 (020) 8687 9620 におかけくンスでは 33 3 81 63 42 51 におかけく
だ さ い ド イ ツ / ト リ ア で +43 662 889 2130 く だ さ 、 保
情報は地元の TIMEX 販売店、またTIMEX 販売代理店におい合わい。
Timex
®
モニに万一修理が必要になた場合は Timex 国際保証書に記述れた Timex
たは以下の住所に送付 TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203
USA 修理に関すい合わは、 1-800-328-2677 または custserv@timex.com くだ
さい
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and TRUE SINCE 1854 TIMEX Timex Group USA, Inc.
登録商標です。
АНГЛИЙСКИЙ
Посетите www.timex.com/manuals
Если Вас спросят номер модели, смотрите на:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
Этикете с УТК Бирке на шнурке Тыльной стороне часов
За помощью обращайтесь по адресу электронной почты custserv@timex.com
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ
ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата,
кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них указано значение в метрах, или стоит значок
(
).
Глубина водонепроницаемости
фунт/кв. дюйм абс. * Давление водяного
столба ниже поверхности воды
30м/98футов 60
50м/164фута 86
100м/328футов 160
200м/656футов 284
* абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин
или к ювелиру. Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки
нажмите внутренний переключатель, если таковой имеется. В некоторых моделях для
осуществления сброса необходимо зажать булавкой обозначенные кнопки.
Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении
условий эксплуатации. Срок службы батарейки может меняться в зависимости от
конкретного использования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX® каких-либо
производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма
Timex и ее филиалы по всему миру признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать Ваши часы с
использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов
или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В
ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы первоначально приобретены не у официального розничного распространителя фирмы
Timex;
3) при выполнения ремонта или обслуживания не фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных
действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие
принадлежности и батарейку. За замену этих деталей фирма Timex может потребовать от Вас плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ
И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений
в отношении подразумевающихся гарантий и изъятий или ограничений в отношении ущерба,
поэтому такие ограничения, возможно, к Вам не относятся. В соответствии с настоящей гарантией Вы
приобретаете конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, которые в
зависимости от конкретной страны или штата могут быть различными.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы в одно из местных
отделений фирмы Timex или к официальному распространителю ее продукции, у которого часы были
куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов,
если таковой имеется, или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера
телефона, а также даты и места покупки часов. Фирма Timex предъявит Вам счет за почтовые расходы
и затраты на упаковку, которые необходимо оплатить в момент отправления посылки (это не входит
в стоимость ремонта) с целью получения сервисного обслуживания или услуг по ремонту. НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации в отношении гарантии в США и Канаде звоните по
телефону 1-800-448-4639. В Бразилии звоните по телефону +11 2664 1001. В Мексике звоните по
телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского бассейна, на Бермудских и
Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону 852-2815-
0091. В Великобритании звоните по телефону 44 020 8687 9620. Во Франции звоните по телефону 33 3
81 63 42 51. В Германии/Австрии: +43 662 889 2130. В других регионах для получения дополнительной
информации о гарантии, просьба связываться с местным розничным представителем или
дистрибьютором фирмы Timex.
Если Ваши часы Timex
®
нуждаются в техническом обслуживании, отправьте их на фирму Timex
согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии фирмы Timex, или по адресу: TG
SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. По всем вопросам, связанным с обслуживанием,
обращайтесь по телефону 1-800-328-2677 или по адресу электронной почты custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX и TRUE SINCE 1854 TIMEX являются зарегистрированными
товарными знаками компании Timex Group USA, Inc.
hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw horloge naar uw plaatselijke,
met Timex gelieerde onderneming of de Timex winkelier waar het horloge gekocht is, te
retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon, indien beschikbaar, of een
schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop
worden vermeld. Timex zal eventuele port en behandeling in rekening brengen, die verschuldigd
zijn voor retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) bij het uitvoeren van service of reparaties.
STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE
WAARDE MEE.
Voor de VS en Canada kunt u 1-800-448-4639 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor
Brazilië +11 2664 1001. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch
gebied, Bermuda en de Bahama’s (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-
Brittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662
889 2130. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of
-distributeur voor informatie over de garantie.
Mocht uw Timex
®
ooit gerepareerd moeten worden, stuur het dan naar Timex zoals uiteengezet
in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740,
Little Rock, AR 72203. VS Voor vragen over service: 1-800-328-2677 of custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en TRUE SINCE 1854 TIMEX zijn gedeponeerde handelsmerken
van Timex Group USA, Inc.
中文
访问 www.timex.com/manuals
如需了解款号,请查看:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
UPC 标签
字串标记 表的背面
如需帮助,请发送电子邮件到 custserv@timex.com
防水
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。
2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。
3. 接触盐水后,请用清水冲洗。
您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或( )。
防水深度
p.s.i.a.* 水面以下水压
30米/98英尺 60
50米/164英尺 86
100米/328英尺 160
200米/656英尺 284
* 按磅每平方英寸计算的压力绝对值
电池
Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表背面注明。更换
电池后,按下内部重置开关(如果有)。在某些型号上,您需要用一个回形针轻触
短接两个特定的电极片来重置。
电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取决于实际使用
方式。
切勿将电池弃置于火内。切勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。
Timex 国际保修规定
自原购买日起,您的 TIMEX
®
手表享受 Timex Group USA, Inc. 提供的为期一年的无制造缺陷保
修。Timex 及其遍布全球的联属机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,Timex 在为您修理手表时,既可能安装新配件,也可能安装经过完全修复和检验的配件,还
可能更换为相同或近似型号。请注意 — 本保修内容不包含以下原因造成的手表故障或损坏:
1) 保修期已过;
2) 如果手表是从未经授权的 Timex 零售店购买;
3) 设备由 Timex 之外的机构进行维修;
4) 意外事故、自行破坏或使用不当;以及
5) 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。Timex 会为更换这些配件向您收取一定费用。
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对
适销性和适宜任何具体目的的暗示保证。 TIMEX 对任何特殊损害、附带损害或间接损害所产生的损
失概不负责。部分国家/地区和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述
限制可能对您无效。本保修规定赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享
有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给当地的 Timex 联属机构或购买该表的 Timex 零售店;请同时附
上填好的“手表维修单”(Watch Repair Coupon) 原件 (如果可能) 或一份书面声明,其中注明您的
姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。Timex 将向您收取任何相应邮费和手续费 (此费用并非
维修费),您应于 Timex 完成服务或维修后寄回手表之前付款。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的
表带或其他个人贵重物品。
如需了解有关保修方面的其他信息,美国和加拿大用户请致电 1-800-448-4639,巴西用户请致电
+11 2664 1001,墨西哥用户请致电 01-800-060-00,位于中美洲、加勒比海、百慕大和巴哈马的用
户请致电 (501) 370-5775(美国),亚洲用户请致电 852-2815-0091,英国用户请致电 44 020 8687
9620,法国用户请致电 33 3 81 63 42 51,德国/奥地利用户请致电 +43 662 889 2130,其他地区用
户请与当地 Timex 零售商或 Timex 经销商联系并了解有关保修信息。
一旦您的 Timex
®
产品需要维修服务,请按照 Timex 国际保修规定寄交 Timex,或寄至以下地址:
TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203。如对我们的服务有任何疑问,请致电
1-800-328-2677 或发电子邮件给 custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc 版权所有。TIMEX TRUE SINCE 1854 TIMEX Timex Group USA,
Inc. 的注册商标。
日本語
www.timex.com/manuals みます
ル番号を求めれた場合の検索先
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
UPC ラベ
文字列タ 経理面
お問いわせはcustserv@timex.com ルでお問い合わせい。
耐水性
警告: 防水性を維持すめ、 水中はボンをい。
1. 腕時計はンズ、ン、スが状態の場合でのみ耐水性す。
2. 時計はダイせんので潜水には使用しない。
3. 腕時計に塩水がかかた場合は真水でいでい。
腕時計に耐水性が場合は、 ルの は ( ) が表記れて
ます
耐水性深度
p.s.i.a.* 水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
200 m/656ft 284
*重量ポ/平方インチ絶対圧
電池
Timex 社では、 電池の交換は販売店は時計専門店に依頼強く推奨
電池の種類は腕時計の裏面に表記れて 電池交換後に 時計内部
トスイがある場 それ押して モデルによてはを使
ッド ット
電池の寿命は一定の使用条件を仮定て概算ので 電池の寿命は実際の使用
りま
電池を焼却いでい。 再充電い。電池子様の手の
とこ さい
TIMEX 国際保証書
Timex
®
製腕時計は、最初の購入日1年間、 Timex Group USA 社が製造上の結果に対製品保証
た し ま TIMEXび世界各地の提携会社がの国際保証を履行
Timex 社は選択肢して 保証対象と時計の修理を新規は再生部品を使用して修理す また
は類似モデル交換ご了承い。 重要 -の保証は、下記の場合に時計に発
欠陥たは損傷は適用せんので了承い。
1) 保証期間満了後
2) i腕時計が正規の Timex 販売店以外ら購入れた場合
3) TIMEX 以外で修理が行われた場合
4) 事故、 改変まは乱暴な使用故障
5) レンズまたはクスタル プまたは のケース、 タチメトまたは Timex
の部品交換を有償にて行ので了承い。
DEUTSCH
Gehen Sie zu www.timex.com/manuals
Falls Sie nach der Ausführungsnummer (Style Number) gefragt werden, suchen Sie auf:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
UPC-Etikett Fadenetikett Rückseite der Uhr
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an custserv@timex.com
WASSERBESTÄNDIGKEIT
ACHTUNG: DAMIT WASSERBESTÄNDIGKEIT GEWÄHRLEISTET IST, UNTER WASSER KEINE
KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder (
) gekennzeichnet.
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck
30 m 60
50 m 86
100 m 160
200 m 284
*Pounds per square inch absolute
BATTERIE
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier
auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der Rückseite der Uhr angegeben.
Nach dem Auswechseln der Batterie ggf. die interne Rückstellungstaste drücken.
Auf bestimmten Modellen mit Büroklammer die angezeigte Stelle zum Zurücksetzen
drücken.
Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt
und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. SIE IST NICHT AUFLADBAR. BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre TIMEX
®
-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem
Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel. Timex und ihre Partner weltweit
erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder
gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder
ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN
BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE
AUSGENOMMEN SIND:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn die Uhr ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer
Behandlung; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex
kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT
JEGLICHER ANDERER GARANTIEN AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART,
EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender
Garantien bzgl. Fehlerfreiheit sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes
erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Ihren örtlichen Timex-
Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, und legen Sie ggf.
den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Timex wird Ihnen beim Abwickeln des Services oder
der Reparatur die Porto- und Versandkosten in Rechnung stellen (es handelt sich hier nicht um
Reparaturkosten). SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE
ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA und Kanada erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer
1 800 448 4639. Für Brasilien wählen Sie die Nummer +11 2664 1001. Für Mexiko wählen Sie die
Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen
Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für
Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer
33 3 81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich: +43 662 889 2130. Für andere Länder wenden Sie
sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
Für Service, schicken Sie Ihre Timex
®
-Uhr an Timex wie in der internationalen Timex-Garantie
beschrieben oder an: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA. Für Service-
Fragen wählen Sie 1-800-328-2677 (USA und Kanada) oder senden Sie eine E-Mail an custserv@
timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und TRUE SINCE 1854 TIMEX sind eingetragene Marken von
Timex Group USA, Inc.
NEDERLANDS
Ga naar www.timex.com/manuals
Als naar het modelnummer wordt gevraagd, kijk dan op:
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
UPC-label Label aan
koordje
Achterkant van
horloge
Als u hulp nodig heeft, kunt u een e-mail sturen naar custserv@timex.com
WATERBESTENDIGHEID
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET HORLOGE
WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast
intact blijven.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden gebruikt.
3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld.
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of (
) aangegeven.
Waterbestendige diepte p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
200 m/656 ft 284
*lb per vierkante inch absoluut
BATTERIJ
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten
vervangen. Het type batterij vindt u op de achterkant van het horloge. Druk na het
vervangen van de batterij op de inwendige terugstelschakelaar, indien aanwezig. Raak
op bepaalde modellen met een paperclip de aangegeven kussentjes aan om te resetten.
De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met
betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al
naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE BATTERIJEN UIT DE
BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Het TIMEX
®
horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage
gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde
ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en
geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig
model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET
HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze
onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten
staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen
of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van
toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Timex W154 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Timex W154 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,44 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info