531777
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
14 501-7006-10
EN PLEASE NOTE: When the bicycle is not
attached the clamping sleeve (Figure 8:3) can lose
its clamping force. Therefore step 8 must always be
carried out when the bicycle is attached.
DE BEACHTEN SIE: Wenn das Fahrrad nicht
befestigt ist, kann die Spannhülse (Abb. 8:3)
ihre Spannkraft verlieren. Führen Sie daher bei
der Befestigung des Fahrrades Schritt 8 immer
ordnungsgemäß durch.
FR N.B.Ê: Quand le vélo n'est pas fixé, le
manchon de blocage peut perdre de sa force
(Figure 8:3). Par conséquent, l'étape 8 doit toujours
être effectuée alors que le vélo est fixé.
NL LET OP: Als de fiets niet is bevestigd, kan
de klembus (Figuur 8:3) zijn klemkracht verliezen.
Daarom moet stap 8 altijd worden uitgevoerd als de
fiets wordt bevestigd.
IT NOTA: Quando non è fissata al manicotto
di bloccaggio (Figura 8:3), la bicicletta si può
allentare. Pertanto, in sede di fissaggio della
bicicletta deve sempre essere completato il punto 8.
ES ATENCIÓN: Cuando no hay una bicicleta
colocada en el portabicicletas, la manilla de ajuste
(imagen 8:3) puede perder capacidad de sujeción.
Por ello, cuando se coloque la bicicleta, siempre
debe llevarse acabo lo indicado en el paso 8.
PT OBSERVAR: Quando a bicicleta não está
afixada, a luva de aperto (Fig. 8:3) pode perder
sua força. Desta forma, a etapa 8 deve ser sempre
executada quando a bicicleta estiver afixada.
SV OBSERVERA: När cykeln inte är monterad
kan spännhylsan (bild8:3) förlora sin spännkraft.
Därför måste alltid steg 8 utföras när cykeln
monteras.
DK BEMÆRK: Når cyklen ikke er fastgjort, kan
spændebøsningen (figur 8.3) miste sin spændekraft.
Derfor skal trin 8 altid udføres, når cyklen fastgøres.
NO Obs! Når sykkelen ikke er festet, kan
klemmene (figur 8:3) miste festestyrken. Derfor må trinn
8 alltid utføres med sykkelen festet.
FI HUOMIO: Kun pyörää ei ole kiinnitetty,
kiristysmuhvin (kuva 8:3) kiristysvoima voi heiketä.
Siksi vaihe 8 on suoritettava aina, kun pyörä on
kiinnitetty.
ET NB! Kui jalgratas ei ole kinnitatud, võib
kinnituspuks (joonis 8.3) oma kinnitusjõu kaotada.
Seega tuleb jalgratta kinnitamisel järgida alati punktis
8 kirjeldatud tegevusi.
LV Piezīme. Ja velosipēds nav atbilstoši
pievienots, fiksēšanas uzmava (8:3 attēls) var
nenofiksēties. Tādēļ, nostiprinot velosipēdu, vienmēr
jāievēro 8. darbībā sniegtās norādes.
LT PRAŠOME ATKREIPTI DĖMESĮ: jei
nepritvirtintas dviratis, spaudžiamoji mova (8:3 pav.)
gali nebespausti. Dėl šios priežasties, kaipritvirtintas
dviratis, būtina atlikti 8-ą etapà.
PL UWAGA: Jeśli rower nie jest
przymocowany do bagażnika, ramię zatrzaskowe
(rysunek 8:3) może utracić siłę zatrzaskiwania.
Dlatego zawsze, gdy rower jest przymocowany,
należy wykonać krok 8.
RU ВНИМАНИЕ! Если велосипед не прикреплен
с помощью крепежной втулки (рисунок 8:3), зажимное
усилие может ослабиться. Поэтому при креплении
велосипеда всегда следует выполнять шаг 8.
UK ПРИМІТКА: Якщо велосипед не прикріплено,
сила затискання кріпильної втулки (рисунок 8:3) може
послабитися. Тому, якщо велосипед прикріплено, завжди
потрібно виконувати крок 8.
BG ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ: Когато велосипедът
не е прикрепен, пристягащата скоба (фигура 8:3) може
да загуби пристягащата си сила. Затовавинаги трябва да
се изпълнява стъпка 8, когато прикрепяте велосипеда.
CS POMEMBNO: Kadar na nosilcu ni kolesa,
lahko ročica za vpenjanje (Slika 8: 3) izgubi
vpenjalno silo. Zato mora biti ob vsakem vpenjanju
kolesa izveden 8. korak.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Thule OutRide 561 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Thule OutRide 561 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info