801582
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
NVentilatoren
Gebruiksaanwijzing Ventoinhas
Folheto de informação importante
sVentilateurs
Notice d’informations importantes ZFanlar
Önemli bilgi kitapçığı
PWentylatory
Ulotka z ważnymi informacjami QVentilatoare
Broşura cu informaţi importante
jVentilátory
Důležitá upozornění BVentilatori
Letak s važnim informacijama
WVentilátory
Dôležitý informačný leták ÄVentilatori
List sa važnim informacijama
|Ventilátor
Fontos információkat tartalmazó füzet ƒВентилятор
Буклет с важной информацией
eВентилатори
Важна информационна брошура Вентилятори
Важлива інформація з техніки безпеки
~Ventilatori
Libretto “Informazioni importanti” Желдеткіштер
Маңызды ақпарат парақшасы
}Ventiladores
Folleto de información importante
{EN 60335-2-80 Ventilatoren
Merkblatt zu wichtigen Informationen
tFans
Important information leaflet
{Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch,
nachdem Sie das Merkblatt zu wichtigen
Informationen durchgelesen haben. }Lea el manual del usuario después de leer el
folleto de información importante.
tPlease read the user manual after reading the
important information leaflet. Leia o manual do utilizador depois de ler o
folheto de informação importante.
NLees alstublieft de gebruiksaanwijzing
nadat u het belangrijke informatieblad heeft
gelezen. ZLütfen önemli bilgi kitapçığını okuduktan sonra
kullanıcı kılavuzunu okuyun.
sVeuillez lire le manuel d’utilisation après avoir
lu la notice d’informations importantes. QCitiţi manualul de utilizare după citirea broşurii
cu informaţi importante.
PPrzeczytaj instrukcję użytkownika przeczytawszy
ulotkę z ważnymi informacjami. BNakon čitanja letka s važnim informacijama
pročitajte upute za uporabu.
jPřečtěte si uživatelskou příručku po přečtení
důležitého informačního letáku. ÄPosle čitanja lista sa važnim informacijama,
pročitajte uputstvo za upotrebu.
WPredtým, než si prečítate používateľskú príručku,
prečítajte si dôležitý informačný leták. ƒПосле прочтения данного буклета
ознакомьтесь с руководством пользователя.
|Kérjük, olvassa el a használati útmutatót,
miután elolvasta a fontos információkat
tartalmazó füzetet. Будь ласка, насамперед прочитайте цю
важливу інформацію з техніки безпеки, яка є
частиною інструкції з експлуатації.
eМоля, прочетете ръководството на
потребителя след като прочетете важната
информационна брошура.
Маңызды ақпарат парақшасын оқығаннан
кейін пайдаланушы нұсқаулығын оқып
шығыңыз.
~Leggere il manuale utente dopo aver letto il
libretto “Informazioni importanti”. 19110 5
Sicherheitshinweise DE
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn im Benutzerhandbuch angegeben ist, dass die
Schutzvorrichtung für die Reinigung zu entfernen ist
5. Es ist sicherzustellen, dass der Ventilator vor Entfernung der
Schutzvorrichtung von der Netzversorgung abgeschaltet wird.
Für Ventilatoren, in die eine Leuchte eingebaut werden kann
6. Ziehen Sie bitte das Benutzerhandbuch für die Modell- oder
Typbezeichnung der Leuchte zu Rate.
Für Einbauventilatoren
7. Für Informationen darüber, ob der Ventilator zum Einbau in
Außenfenster oder -wände bestimmt ist ziehen Sie bitte das
Benutzerhandbuch zu Rate.
Für Ventilatoren, die zur Anbringung in größerer Höhe
bestimmt sind
8. Der Ventilator muss so eingebaut werden, dass sich die Flügel
mindestens 2,3 m über dem Boden befinden.
Für Schacht- und Einbauventilatoren
9. Es muss Vorsorge zur Vermeidung des Rückflusses von Gasen
in den Raum aus dem offenen Abzugsrohr von Gas- oder
anderen offenen Feuerungsgeräten getroffen werden.
10. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, bevor Sie das
Gerät benutzen. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von
Kindern entfernt, da Verschluckungs- und Erstickungsgefahr
besteht.
11. Stellen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sicher,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit
der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
12. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie
keine Finger oder Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts ein
und blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
13. Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Stellen Sie das Gerät nicht in
der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z.B. Herden oder
Heizgeräten auf.
14. ACHTUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät und seinen
Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das
Gerät nicht mit nassen Händen verwenden.
Zusätzliche Warnhinweise für Geräte mit batteriebetriebenen
Fernbedienungen
Explosionsgefahr! Die Batterie darf nicht aufgeladen oder auf andere Art reaktiviert, auseinandergebaut, ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG! Laden Sie niemals eine nicht wiederaufladbare Batterie auf!
Lagern Sie Batterien nicht in einer Schachtel oder Schublade, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere
Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Temperatureinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus. Platzieren Sie die
Fernbedienung nicht auf einer Wärmequelle. Auslaufende Batteriesäure kann Schäden verursachen.
Falls Batteriesäure ausgelaufen ist, entfernen Sie diese mit einem Tuch aus dem Batteriefach. Entsorgen Sie die Batterie nach den
örtlichen Bestimmungen. Falls Batteriesäure ausgetreten ist, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort nach dem Kontakt mit der Batteriesäure mit viel klarem Wasser ab oder aus. Suchen Sie einen Arzt auf.
Vorsicht! Es besteht Explosionsgefahr, falls der Akku unsachgemäß ersetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische
oder vom Typ her vergleichbare.
Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Batterien.
Setzen Sie die Batterie immer richtig ein, indem Sie die auf der Batterie und im Batteriefach markierten Polaritäten (+ und -) beachten.
Lassen Sie Kinder die Batterie nicht ohne Aufsicht von einem Erwachsenen ersetzen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Leere Batterien sollten sofort aus der Fernbedienung entfernt und ordnungsgemäß entsorgt werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Batterien müssen an einem gut belüfteten, trockenen und kühlen Ort aufbewahrt werden.
Verätzungsgefahr! Verschlucken Sie die Batterie nicht. Falls die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verätzungen
und in nur 2 Stunden zum Tod führen. Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt worden oder sonst wie in den Körper
gelangt sind, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Wenn der Deckel des Batteriefachs nicht sicher schließt, verwenden Sie die Fernbedienung nicht mehr und halten Sie sie von Kindern
fern.
Für Geräte, die Batterien enthalten, die zum Aufladen
entnommen oder vom Benutzer ausgetauscht werden sollen
und die im Zylinder für Kleinteile untergebracht werden
können
WARNUNG: Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, Perforation von
Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Für Geräte, die zur Verwendung mit Batterien bestimmt sind,
die Metall-Ionen-Chemie verwenden
Nähere Angaben zum normalen Temperaturbereich für das Aufladen des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Für batteriebetriebene Geräte
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt oder über den Gebrauch des Geräts angeleitet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einzelheiten über den Batterietyp entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Einzelheiten zum Umgang mit auslaufenden Batterien entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Setzen Sie das Gerät oder die Batterie nicht zu hohen Temperaturen aus.
Seien Sie sich der Gefahr bewusst, dass die Pole des batteriebetriebenen Geräts oder der Batterie durch Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden können.
Für batteriebetriebene Geräte mit nicht wiederaufladbaren
Batterien
Dieses Gerät enthält nicht wiederaufladbare Batterien, die nicht wieder aufgeladen werden dürfen.
Für batteriebetriebene Geräte, die Batterien enthalten, die
nicht vom Benutzer ausgetauscht werden können
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgewechselt werden dürfen.
Für batteriebetriebene Geräte, die Batterien enthalten, die
nicht ausgetauscht werden können
Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind. Wenn die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss das Gerät
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Für batteriebetriebene Geräte mit Batterien, die vom
Benutzer zum Aufladen oder Auswechseln entnommen
werden können
Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Gerät zu entfernen.
Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
Verbrauchte Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen und umweltgerecht zu entsorgen.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sind die Batterien zu entfernen.
Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien anstelle von wiederaufladbaren Batterien.
Verwenden Sie keine modifizierten oder beschädigten Batterien.
Für batteriebetriebene Geräte mit Batterien, die vom Benutzer
zum Aufladen oder Auswechseln entnommen werden
können
Einzelheiten über den Batterietyp entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Setzen Sie die Batterien immer richtig ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -), die auf der Batterie und dem Gerät/
Batteriefach angegeben ist.
Einzelheiten zum Auswechseln der Batterien, einschließlich des Einhaltens der korrekten Polarität, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Für batteriebetriebene Geräte mit Batterien, die vor der
Entsorgung des Geräts entfernt werden sollen
Die Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt wird. Die Batterien müssen sicher entsorgt werden. Für Geräte,
die nicht durch den Benutzer austauschbare Batterien enthalten, müssen die Batterien von einer sachkundigen Person entfernt werden.
Für batteriebetriebene Geräte mit herausnehmbaren
Batterien und trennbaren Batterien, die zum Aufladen der
Batterie aus dem Gerät herausgenommen werden
Einzelheiten zum Modell oder zur Typenbezeichnung des zu verwendenden Batterieladegeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.
WARNUNG: Verwenden Sie nur das in der Bedienungsanleitung angegebene Batterieladegerät.
Das folgende Symbol bedeutet: Batterieladegerät
Erklärung der Symbole
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung
ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler
von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm.
METRO Deutschland GmbH bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Daneben ist
die Rückgabe von Elektroaltgeräten selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst für deren Löschung
verantwortlich.
In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei
von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen
Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Für Geräte, die Batterien enthalten oder mit Fernbedienungen ausgestattet sind, die Batterien enthalten
Altbatterien dürfen nicht in den Hausmüll, da sie möglicherweise Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und
Gesundheit schaden können.
Verbraucher sind daher verpflichtet, Batterien zu einer kostenlosen Sammelstelle bei Handel oder Kommune zu bringen.
Altbatterien werden wiederverwertet.
Sie enthalten wichtige Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel. Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet: Batterien und
Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Die Zeichen unter der Mülltonne stehen für:
Pb: Batterie enthält Blei
Cd: Batterie enthält Cadmium
Hg: Batterie enthält Quecksilber
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls
produktspezifische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene
Stromversorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder generell eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen oder diese
bereithalten:
Kaufquittung
Gerätebezeichnung / Typ / Marke
Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
Safety warnings GB
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
If the user manual states that the guard has to be removed
for cleaning purposes
5. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.
For fans that may have a luminaire installed
6. Refer to the user manual for the model or type reference of the
luminaire.
For partition fans
7. Refer to the user manual for information about whether the fan is
intended for mounting in outside windows or walls.
For fans intended to be mounted at high level
8. The fan is to be installed so that the blades are more than 2,3 m
above the floor.
For duct and partition fans
9. Precautions must be taken to avoid the back-flow of gases
into the room from the open flue of gas or other fuel-burning
appliances.
10. Remove all packaging materials before using the appliance.
Keep the packaging materials away from children they pose a
risk of swallowing and suffocation.
11. Ensure the rated voltage shown on the rating label corresponds
with the voltage of the power supply.
12. Do not open the housing under any circumstances. Do not insert
fingers or foreign objects in any opening of the appliance and do
not obstruct the air vents.
13. Protect the appliance against heat. Do not place close to heat
sources such as stoves or heating appliances.
14. WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not immerse the
appliance and its plug in water or other liquids. Do not operate
the appliance with wet hands.
Additional warnings for appliances equipped with remote
controls equipped with batteries
Danger of explosion! Battery may not be charged, reactivated by other means, disassembled, thrown into fire or short-circuited.
WARNING! Never charge a non-rechargeable battery!
Do not store batteries in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not expose battery to extreme temperatures, like direct sunlight or fire. Do not place the remote control on any heat source. Leaking
battery acid may cause harm.
If the battery should leak, remove it with a cloth from the battery compartment. Dispose of battery according to regulations. If battery
acid has leaked, avoid contact to skin, eyes and mucous membranes. Rinse affected areas immediately after contact with the acid and
wash with plenty of clean water. Visit a physician.
Caution! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace battery only with the same or equivalent type.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Only use batteries recommended by the manufacturer.
Always insert battery correctly with regard to the polarities (+ and -) marked on the battery and the battery compartment.
Do not allow children to replace the battery without adult supervision.
Keep batteries out of reach of children and pets.
Exhausted batteries should be immediately removed from the remote control and properly disposed of.
Remove the battery if you will not be using the remote control for an extended period of time.
Batteries shall be stored in well-ventilated, dry and cool conditions.
Chemical burn hazard! Do not ingest the battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
If the battery compartment cover does not close securely, stop using the remote control and keep it away from children.
For appliances incorporating batteries that are intended to be
removed for charging or are intended to be replaced by the
user and that can be contained in the small parts cylinder
WARNING: Keep out of reach of children. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 h of ingestion. Seek medical attention immediately.
For appliances intended for use with batteries that use metal-
ion chemistries
For details on the normal temperature range for charging the battery, please refer to the user manual.
For battery-operated appliances
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For details on the battery type, please refer to the user manual.
For details on the deal with leaking batteries, please refer to the user manual.
Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures.
Be aware of the risk of terminals of the battery-operated appliance or battery being short-circuited by metal objects.
For battery-operated appliances containing non-rechargeable
batteries
This appliance contains non-rechargeable batteries, these batteries are not to be recharged.
For battery-operated appliances containing batteries that are
non-user replaceable
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
For battery-operated appliances containing batteries that are
non-replaceable
This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly disposed of.
For battery-operated appliances incorporating batteries
intended to be removed for charging or replaced by the user
Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of.
If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
Do not use non-rechargeable batteries in place of rechargeable batteries.
Do not use modified or damaged batteries.
For battery-operated appliances incorporating batteries
intended to be removed for charging or replaced by the user
For details on the battery type, please refer to the user manual.
Always insert the batteries correctly with regard to the polarities (+ and -) marked on the battery and the appliance / battery
compartment.
For details on the method of replacing batteries including maintaining correct polarity, please refer to the user manual.
For battery-operated appliances incorporating batteries that
are intended to be removed prior to disposal of the appliance
The batteries must be removed from the appliance before it is scrapped. The batteries are to be disposed of safely. For appliances containing
non-user replaceable batteries, the batteries must be removed by a skilled person.
For battery-operated appliances that use detachable
batteries and separable batteries that are disconnected from
the appliance for charging the battery
For details on the model or type reference of the battery charger to be used, please refer to the user manual.
WARNING: Use only with the battery charger indicated in the user manual.
The following symbol means: Battery charger
Symbol explanation
Environmental Protection
Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres.
For appliances containing batteries or equipped with remote controls containing batteries
Do not put your used batteries, nickel-metal hydride, rechargeable, round cell or starter batteries in with your household rubbish.
Take them to an appropriate disposal/collection site.
Warranty
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other
external influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important
information.
Note:
1. In case this product does not function correctly, please firstly check if there are other reasons, e.g. for electrical appliances interruption of
the power supply, or generally incorrect handling are the cause.
2. Please note that, where possible, the following documents or rather information should be provided together with your faulty product:
Purchase receipt
Model description/Type/Brand
Describe the fault and problem as detailed as possible
In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller.
For products bought at METRO Cash & Carry India, a local warranty of two years after purchase date
applies instead of the above mentioned statutory warranty.
GWL 8/14 EN
Veiligheidsinstructies NL
1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de
veilige omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeiende
gevaren hebben begrepen.
2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
3. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
4. Als de stroomkabel van het apparaat beschadigd is, dient
het door de fabrikant of zijn klantenservice of een soortgelijk
gekwalificeerde persoon vervangen te worden, om gevaren te
voorkomen.
Als in de gebruikershandleiding staat dat de kap moet
worden verwijderd voor reinigingsdoeleinden
5. Zorg ervoor dat de ventilator is uitgeschakeld en de stekker uit
het stopcontact is voordat de kap wordt verwijderd.
Voor ventilatoren met verlichting
6. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het model of
typereferentie van de verlichting.
Voor axiaal ventilatoren
7. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie met
betrekking tot de vraag of de ventilator bestemd is voor montage
in gevelramen of -muren.
Voor ventilatoren bestemd voor montage op een op hoog
niveau
8. De ventilator moet zo worden geïnstalleerd dat de bladen zich
meer dan 2,3 m boven de vloer bevinden.
Voor kanaal en axiaal ventilatoren
9. Er moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen om de
terugstroom van gassen vanuit de open rookgassen of andere
stooktoestellen in de ruimte te voorkomen.
10. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u het apparaat
gebruikt. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
aangezien zij dit kunnen inslikken en eraan kunnen stikken.
11. Controleer voor het aansluiten aan het stroomnet, of de op het
typeplaatje vermelde netspanning overeenkomt met die van uw
stroomnetwerk.
12. Steek geen vingers of voorwerpen in het apparaat en blokkeer
nooit de ventilatieopeningen.
13. Bescherm het apparaat tegen hitte. Plaats het apparaat niet
in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen zoals bijv.
fornuizen of verwarmingen.
14. WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SCHOK! Dompel het apparaat en de stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen. Bedien het apparaat niet met natte
handen.
Aanvullende waarschuwingen voor apparaten die zijn
uitgerust met afstandsbedieningen, voorzien van batterijen
Explosiegevaar! Batterijen mogen niet opgeladen worden, opnieuw geactiveerd worden op andere wijze, gedemonteerd worden, in
een vuur gegooid worden of kortgesloten worden.
WAARSCHUWING! Laad een niet-oplaadbare batterij nooit op!
Bewaar batterijen niet in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of worden kortgesloten door andere metalen voorwerpen.
Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen, zoals direct zonlicht of vuur. Leg de afstandsbediening niet op een warmtebron.
Lekkend batterijzuur kan letsel veroorzaken.
Als de batterij lijkt, verwijder het met een doek uit het batterijvak. Voer batterijen af overeenkomstig regelgeving. Als er batterijzuur
gelekt is, vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel de aangetaste gebieden onmiddellijk na contact met het zuur af en
was met veel en schoon water. Bezoek een arts.
Voorzichtig! Explosiegevaar als een batterij niet correct wordt geplaatst. Vervang batterijen enkel door hetzelfde of soortgelijke type.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen moeten niet door elkaar gebruikt worden.
Gebruik uitsluitend batterijen die zijn aanbevolen door de fabrikant.
Plaats de batterij altijd met de juiste polariteit (+ en -) zoals aangegeven op de batterij en in het batterijvak.
Laat de batterij niet vervangen door kinderen zonder toezicht van een volwassene.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Lege batterijen moeten meteen worden verwijderd uit de afstandsbediening en op de correcte wijze worden afgevoerd.
Verwijder de batterij als u de afstandsbediening gedurende een lange tijd niet gebruikt.
Batterijen moeten bewaard worden in goed geventileerde, droge en koele omstandigheden.
Gevaar op chemische brandwonden! Slik de batterij niet in. Als de batterij ingeslikt wordt kan het ernstige interne brandwonden
veroorzaken in slechts 2 uur en resulteren in overlijden. Als u vermoedt dat er een batterij is ingeslikt of geplaatst is in een
lichaamsdeel moet u onmiddellijk medische hulp zoeken.
Als het deksel van het batterijvak niet goed sluit mag u de afstandsbediening niet gebruiken en moet u deze buiten bereik van kinderen
houden.
Voor apparaten met batterijen die bedoeld zijn om te worden
verwijderd om te worden opgeladen of die bedoeld zijn om
door de gebruiker te worden vervangen en die in de cilinder
voor kleine onderdelen kunnen worden geplaatst
WAARSCHUWING: Houd buiten bereik van kinderen. Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, perforatie van weke delen en overlijden.
Binnen 2 uur na inname kunnen ernstige brandwonden ontstaan. Zoek onmiddellijk medische hulp.
Voor apparaten die bedoeld zijn voor gebruik met batterijen
die metaal-ionchemicaliën bevatten
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over het normale temperatuurbereik voor het opladen van de batterij.
Voor apparaten op batterijen
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden of instructies worden
gegeven door de persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie het type batterij.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie lekkende batterijen.
Stel het apparaat of de batterij niet bloot aan te hoge temperaturen.
Wees bedacht op het risico dat de polen van het apparaat op batterijen of de batterij worden kortgesloten door metalen voorwerpen.
Voor apparaten op batterijen met niet-oplaadbare batterijen
Dit apparaat bevat niet-oplaadbare batterijen, deze batterijen mogen niet worden opgeladen.
Voor apparaten op batterijen met batterijen die niet door de
gebruiker mogen worden vervangen
Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een vakman mogen worden vervangen.
Voor apparaten op batterijen met niet-vervangbare batterijen
Dit apparaat bevat batterijen die niet vervangbaar zijn. Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het apparaat op
correcte wijze worden verwijderd.
Voor apparaten op batterijen met batterijen die bedoeld zijn
om door de gebruiker te worden verwijderd om te worden
opgeladen of vervangen
Oplaadbare batterijen moeten verwijderd worden uit het apparaat voordat ze worden opgeladen.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen moeten niet door elkaar gebruikt worden.
Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het apparaat en veilig gescheiden worden ingezameld.
Als het apparaat voor een lange periode wordt opgeslagen moeten de batterijen worden verwijderd.
Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen in plaats van oplaadbare batterijen.
Gebruik geen gewijzigde of beschadigde batterijen.
Voor apparaten op batterijen met batterijen die bedoeld zijn
om door de gebruiker te worden verwijderd om te worden
opgeladen of vervangen
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie het type batterij.
Plaats de batterijen altijd met de juiste polariteit (+ en -) zoals aangegeven op de batterij en het apparaat/in het batterijvak.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de vervangingsmethide van batterijen, waaronder het handhaven van
de juiste polariteit.
Voor apparaten op batterijen met batterijen die vóór de
verwijdering van het apparaat moeten worden verwijderd
De batterijen moet uit het apparaat worden verwijderd voordat u deze afdankt. De batterijen moet veilig worden afgedankt. Bij apparaten die
batterijen bevatten die niet door de gebruiker mogen worden vervangen, moeten de batterijen door een vakman worden verwijderd.
Voor apparaten op batterijen met verwijderbare batterijen
en scheidbare batterijen die van het apparaat worden
losgekoppeld voor het opladen van de batterij
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over het model of de type-referentie van de te gebruiken batterijlader.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de in de handleiding aangegeven batterijlader.
Het volgende symbool betekent: Batterijlader
Uitleg van symbolen
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Voor apparaten die batterijen bevatten of uitgerust zijn met afstandsbedieningen die batterijen bevatten
Gebruikte batterijen alsmede NiCd -accu’s, oplaadbare batterijen, knopcellen en startaccu’s horen niet in het huisafval. Geef deze
batterijen op de voorziene verzamelplaatsen af.
Garantie
Voor dit product geldt de wettelijke garantie.
Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden.
De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derden. Schade die door een onvakkundige behandeling of bediening,
door een verkeerde opstelling of bewaring, door een onvakkundige aansluiting of installatie, alsook door overmacht of andere externe invloeden
ontstaat, valt niet onder de garantie. We raden aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, aangezien ze belangrijke aanwijzingen
bevat.
De aanspraak op garantie moet door de koper aangetoond worden door voorlegging van het aankoopbewijs.
Aanwijzingen:
1. Als uw product niet goed meer werkt, gelieve dan eerst te controleren of het probleem niet veroorzaakt wordt door andere redenen, zoals
een onderbroken stroomvoorziening of een verkeerde hantering.
2. Gelieve erop te letten dat u bij uw defect apparaat in ieder geval de volgende documenten bijvoegt resp. bij de hand houdt:
Aankoopbewijs
de benaming van het apparaat / type / merk
de beschrijving van het opgetreden defect met zo nauwkeurig mogelijke informatie over de fout.
Gelieve u persoonlijk of telefonisch tot uw dealer te wenden als u aanspraak wilt maken op de garantie en bij storingen.
GWL 11/18 E/NL
Consignes de sécurité FR
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont édonnées et si les risques encourus ont été
appréhendés.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Si les instructions indiquent qu’un protecteur doit être retiré
pour des opérations de nettoyage
5. S'assurer que le ventilateur est déconnecté du réseau avant de
retirer le protecteur.
Pour les ventilateurs avec un luminaire installé
6. Reportez-vous au manuel d’instructions pour connaitre le
modèle ou la référence de type des luminaires qui peuvent être
installés sur les ventilateurs construits à cet effet.
Pour les ventilateurs de cloison
7. Reportez-vous au manuel d’instructions pour savoir si le
ventilateur est prévu pour le montage dans des fenêtres ou des
murs extérieurs.
Pour les ventilateurs prévus pour être montés à haut niveau
8. Le ventilateur doit être installé de façon telle que les pales soient
à plus de 2,3 m du sol.
Pour les ventilateurs de conduit et les ventilateurs de cloison
9. Des précautions doivent être prises pour éviter un refoulement,
à l'intérieur de la pièce, de gaz provenant du tuyau d'évacuation
d'appareils à gaz ou d'autres appareils à feu ouvert.
10. Retirez tous les éléments d’emballage avant d'utiliser l'appareil.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants,
car ces matériaux peuvent constituer un danger.
11. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension électrique de votre domicile.
12. N’ouvrez pas le boîtier sous aucune circonstance. N’introduisez
pas les doigts ou des corps étrangers dans les ouvertures de
l’appareil et n’obstruez pas les orifices d’aération.
13. N’exposez pas l’appareil à la chaleur. Ne placez pas l’appareil
à proximité de sources de chaleur telles qu’un poêle ou un
appareil de chauffage.
14. MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Ne pas
immerger l'appareil et sa prise courant dans l'eau ou dans tout
autre liquide. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées.
Avertissements supplémentaires pour les appareils équipés
de télécommandes à piles
Danger d’explosion ! Les piles ne peuvent pas être rechargées, ni réactivées par d’autres moyens, ni démontées, ni jetées dans le feu,
ni court-circuitées.
AVERTISSEMENT ! Ne chargez jamais une batterie non rechargeable !
Ne rangez pas les piles dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter les unes les autres ou être court-circuitées par
d’autres objets métalliques.
N’exposez pas les piles à des températures extrêmes, comme la lumière directe du soleil ou un feu. Ne placez jamais la
télécommande sur une source de chaleur. Les piles à acide présentant une fuite peuvent être dangereuses.
Si vous constatez une fuite, retirez les piles du compartiment des piles à l’aide d’un chiffon. Éliminez les piles conformément aux
réglementations locales. Si les piles à acide ont fui, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement
les parties atteintes par l’acide puis rincez abondamment à l’eau claire. Consultez un médecin.
Attention ! Le remplacement incorrect des piles risque de provoquer une explosion. Remplacez les piles exclusivement par des piles
identiques ou équivalentes.
Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés simultanément.
Utilisez uniquement les piles recommandées par le fabricant.
Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et sur le compartiment des piles.
Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte.
Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
Les piles usées doivent être immédiatement retirées de la télécommande et éliminées convenablement.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
Les piles doivent être stockées dans un endroit frais, sec et bien aéré.
Risque de brûlure chimique ! N’avalez pas les piles. Si vous avalez les piles, cela peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures et entraîner la mort. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou insérées dans n’importe quel orifice
corporel, consultez immédiatement un médecin.
Si le couvercle du compartiment des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser la télécommande et conservez-la hors de
portée des enfants.
Pour les appareils incorporant des piles qui sont destinées
à être retirées afin d’être rechargées ou qui sont destinées
à être remplacées par l’utilisateur et qui peuvent être
contenues dans le cylindre pour petites pièces
AVERTISSEMENT : Tenez les piles hors de portée des enfants. Leur ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus
mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 h suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin.
Pour les appareils destinés à être utilisés avec des piles
utilisant les processus chimiques à base d’ions métalliques
Pour plus de détails sur la plage de température normale pour la charge des piles, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation.
Pour les appareils fonctionnant sur piles
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu de celle-ci des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour plus de détails sur le type de pile, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation.
Pour plus de détails sur le traitement des piles qui fuient, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation.
N’exposez pas l’appareil ou les piles au feu ou à une température excessive.
Soyez conscient que les objets métalliques posent un risque de court-circuit pour les bornes de l’appareil fonctionnant sur piles ou les
piles mêmes.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et contenant des
piles non rechargeables
Cet appareil contient des piles non rechargeables qui ne doivent pas être rechargées.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et contenant des
piles non remplaçables par l’utilisateur
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et contenant des
piles qui ne sont pas remplaçables
Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables. Lorsque les piles arrivent en fin de vie, l’appareil doit être éliminé de manière
appropriée.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et comportant
des piles destinées à être retirées pour être rechargées ou
remplacées par l’utilisateur
Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant la charge.
Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés simultanément.
Les piles usées doivent être immédiatement retirées de l’appareil et éliminées en toute sécurité.
Si l’appareil sera stocké pendant une longue période, vous devez retirer les piles.Si l’appareil doit être stocké pendant une longue
période, vous devez retirer les piles.
N’utilisez pas de piles non rechargeables à la place de piles rechargeables.
N’utilisez pas de piles modifiées ou endommagées.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et comportant
des piles destinées à être retirées pour être rechargées ou
remplacées par l’utilisateur
Pour plus de détails sur le type de pile, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation.
Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur celles-ci et sur l’appareil ou le compartiment
des piles.
Pour plus de détails sur la méthode de remplacement des piles, notamment en respectant la polarité, veuillez vous reporter au manuel
de l’utilisateur.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et comportant des
piles qui doivent être retirées avant l’élimination de l’appareil
Les piles doivent être retirées de l’appareil avant sa mise au rebut. Les batteries doivent être éliminées en toute sécurité. Pour les appareils
contenant des piles non remplaçables par l’utilisateur, celles-ci doivent être retirées par une personne qualifiée.
Pour les appareils fonctionnant sur piles et utilisant des piles
amovibles et des piles séparables qui sont déconnectées de
l’appareil pour être rechargées
Pour plus de détails sur le modèle ou la référence du type de chargeur de piles à utiliser, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Utilisez-les uniquement avec le chargeur de piles indiqué dans le manuel d’utilisation.
Le symbole suivant signifie : Chargeur de piles
Explication des symboles
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte.
Pour les appareils contenant des piles ou équipés de télécommandes contenant des piles
Les piles usagées, tels que les piles au NiCd ainsi que les petits accumulateurs (piles rechargeables), les piles rondes R9, et les
piles de secours, ne sont pas considérées comme ordures ménagères. Déposez ces piles auprès des centres de collecte.
Garantie
La garantie légale s’applique à ce produit.
Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation.
La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à l’appareil
ou toute autre influence extérieure. Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi qui vous fournira des informations
importantes.
Toute demande de garantie de l’acheteur est soumise à la présentation de la preuve d’achat.
Remarques:
1. Si votre produit ne fonctionne plus correctement, merci de vérifier au préalable si une mauvaise manipulation ou une coupure d’électricité,
par exemple, n’est pas à l’origine de ce dysfonctionnement.
2. Merci de fournir dans tous les cas les informations et documents suivants relatifs à votre produit défectueux :
Preuve d’achat
Désignation de l’appareil / type / marque
Description la plus précise possible du dysfonctionnement ou du défaut.
Pour toute demande de garantie ou pour signaler un dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin.
GWL 7/08 E/FR
Wskazówki bezpieczeństwa PL
1. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych,
sensorycznych, umysłowych lub nieposiadające wiedzy i
doświadczenia, o ile pozostają one pod nadzorem lub otrzymały
instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
rozumieją potencjalne zagrożenia.
2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez
dzieci bez nadzoru.
4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi bwymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inną
osobę o podobnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
Jeżeli w instrukcji obsługi znajduje się informacja, że osłona
musi bzdjęta w celu czyszczenia
5. Odłącz wentylator od zasilania przed zdjęciem osłony.
Dla wentylatorów z wbudowanym oświetleniem
6. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
odnośnie modelu lub typu referencyjnego oświetlenia.
Dla wieloczęściowych wentylatorów
7. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
czy wentylator jest przeznaczony do montażu na zewnętrznych
oknach lub ścianach.
Dla wentylatorów montowanych na wysokim poziomie
8. Wentylator musi być zamontowany w taki sposób, aby jego
wirnik bumieszczony co najmniej 2,3 metra nad podłogą.
Dla wentylatorów kanałowych i wieloczęściowych
wentylatorów
9. Należy zachować środki ostrożności, aby uniknąć wstecznego
przepływu gazów do pomieszczenia z zewnętrznego przewodu
kominowego lub z innych urządzspalających paliwo.
10. Przed użyciem urządzenia usuń wszystkie materiały opakunkowe.
Przechowuj materiały opakunkowe z dala od zasięgu dzieci, gdyż
niosą one ze sobą ryzyko połknięcia i uduszenia.
11. Upewnij się, że napięcie znamionowe oznaczone na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
12. W żadnym wypadku nie otwieraj obudowy. Nie wkładaj palców
ani innych przedmiotów w otwory urządzenia i nie zatykaj
otworów wentylacyjnych.
13. Zabezpiecz urządzenie przed działaniem ciepła. Nie stawiaj
urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenki czy grzejniki.
14. OSTRZEŻENIE - RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO!
Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wodzie ani w innych
cieczach. Nie obsługuj urządzenia mokrymi dłońmi.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące urządzeń z dołączonymi
pilotami wyposażonymi w baterie
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie można ładować, regenerować w inny sposób, demontować, wrzucać do ognia lub zwierać.
OSTRZEŻENIE! Nie ładuj baterii jednorazowych!
Nie przechowuj baterii w miejscach takich jak pudełko lub szuflada, gdzie może dochodzić do powstania zwarcia pomiędzy nimi lub z
powodu innych metalowych przedmiotów.
Nie narażaj baterii na działanie ekstremalnych temperatur, takich jak bezpośrednie światło słoneczne lub ogień. Nie umieszczaj pilota
na źródłach ciepła. Wyciek kwasu z baterii może spowodować uszkodzenie.
Jeśli z baterii wyleje się kwas, wyjmij ją z komory baterii przez szmatkę. Zutylizuj baterię zgodnie z przepisami. W przypadku wycieku
kwasu z baterii unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Natychmiast przepłucz miejsca, które miały kontakt z kwasem i
przemyj je dużą ilością czystej wody. Zasięgnij porady lekarza.
Ostrożnie! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii może wystąpić niebezpieczeństwo wybuchu. Wymień baterię tylko na taką
samą lub równoważnego typu.
Nie wolno mieszać baterii nowych i używanych ani różnych typów baterii.
Używaj wyłącznie baterii rekomendowanych przez producenta.
Zawsze prawidłowo wkładaj baterię zgodnie z biegunami (+ i -) oznaczonymi na baterii i komorze baterii.
Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Wyczerpane baterie należy natychmiast wyjąć z pilota i zutylizować w odpowiedni sposób.
Wyjmij baterię, jeśli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota.
Baterie powinny być przechowywane w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu.
Niebezpieczeństwo oparzenia chemicznego! Połknięcie baterii jest niebezpieczne. Połknięcie baterii może spowodować poważne
oparzenia wewnętrzne i doprowadzić do śmierci w ciągu zaledwie 2 godzin. Jeśli myślisz, że baterie mogły zostać połknięte lub
umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnij porady medycznej.
Jeśli pokrywa komory baterii nie zamyka się bezpiecznie, przestań używać pilota zdalnego sterowania i przechowuj go z dala od
dzieci.
Urządzenia zawierające baterie, które można wyjąć w celu
naładowania lub które może wymienić użytkownik i które
mogą znajdować się w pojemniku na małe części
OSTRZEŻENIE: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek
miękkich i śmierci. W ciągu 2 godzin od spożycia mogą wystąpić poważne oparzenia. Musisz jak najszybciej otrzymać pomoc medyczną.
Urządzenia przeznaczone do użytku z bateriami o składzie
metalowo-jonowym
Szczegółowe informacje dotyczące zakresu temperatur odpowiedniego do ładowania baterii można znaleźć w instrukcji użytkownika.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która
udzieliła im wskazówek w zakresie obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Szczegółowe informacje dotyczące typu baterii znajdują się w instrukcji użytkownika.
Szczegółowe informacje dotyczące wycieku z baterii znajdują się w instrukcji użytkownika.
Nie wystawiaj urządzenia ani baterii na działanie wysokich temperatur.
Pamiętaj o zagrożeniu związanym z zaciskami urządzenia zasilanego za pomocą baterii lub z krótkim spięciem baterii na skutek
styczności z przedmiotami metalowymi.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii jednorazowych
To urządzenie zawiera baterie jednorazowe, których nie można ponownie ładować.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, których nie może
wymieniać użytkownik
To urządzenie zawiera baterie, które mogą wymieniać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, których nie można
wymieniać
To urządzenie zawiera baterie, których nie można wymieniać. Gdy dojdzie do rozładowania baterii, urządzenie należy odpowiednio zutylizować.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, które użytkownik
może wyjąć do ładowania lub wymienić
Przed ładowaniem należy wyjąć baterie z urządzenia.
Nie wolno mieszać baterii nowych i używanych ani różnych typów baterii.
Wyczerpane baterie wyjmij z urządzenia i zutylizuj w sposób bezpieczny.
Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas bez używania, należy wyjąć baterie.
Nie używaj baterii jednorazowych zamiast baterii przeznaczonych do ponownego ładowania.
Nie używaj baterii zmodyfikowanych ani uszkodzonych.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, które użytkownik
może wyjąć do ładowania lub wymienić
Szczegółowe informacje dotyczące typu baterii znajdują się w instrukcji użytkownika.
Zawsze wkładaj baterie prawidłowo zgodnie z biegunami (+ i -) zaznaczonymi na bateriach i urządzeniu / komorze baterii.
Szczegółowe informacje dotyczące wymiany baterii, m.in. zachowania prawidłowej biegunowości, znajdują się w instrukcji
użytkownika.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, które należy wyjąć
przed utylizacją urządzenia
Przed utylizacją urządzenia wyjmij z niego baterię. Baterie utylizuj w bezpieczny sposób. Urządzenia zawierające baterie, których nie może
wymieniać użytkownik i które może wyjmować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
Urządzenia zasilane za pomocą baterii, które można odłączyć
i które odłącza się od urządzenia w celu naładowania baterii
Szczegółowe informacje dotyczące modelu lub typu ładowarki do baterii znajdują się w instrukcji użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Używaj wyłącznie ładowarki do baterii podanej w instrukcji użytkownika.
Następujący symbol oznacza: Ładowarka do baterii
Wyjaśnienie symboli
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, poniew
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
W przypadku urządzeń wyposażonych w baterie lub z dołączonymi pilotami wyposażonymi w baterie
Aby chronić środowisko należy zużyte baterie oddać w miejsce zakupu lub przekazać do wydzielonego punktu składowania
surowców wtórnych. Nie należy wyrzucać zużytych baterii do domowych koszy na śmieci. Przyczynią się Państwo w ten sposób
do ochrony środowiska.
Warunki gwarancji
Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej gwarancji, licząc od dnia wydania towaru, w
razie niezgodności rzeczy sprzedanej z umową powstałej z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze. Gwarancja (dotycząca rzeczy do której
dołączono to oświadczenie gwarancyjne) nie obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania towaru niezgodnego z jego przeznaczeniem,
nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania, przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów elektrycznych), niewłaściwej
konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez siłę wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia spowodowane działaniem
bądź zaniedbaniem użytkownika. Gwarancją nie są objęte części posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia powstałe wskutek
naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja wygasa w przypadku
nieautoryzowanych ingerencji w funkcjonowanie lub konstrukcję towaru.
Gwarant zobowiązuje się do naprawy lub wymiany towaru o ile brak zgodności towaru z umową istniejący w chwili jego dostarczenia, został
ujawniony w ciągu dwóch lat od tej chwili. Gwarant dokona zwrotu ceny o ile naprawa i wymiana są niemożliwe albo wymagałyby nadmiernych
kosztów.
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt
sprzedawcy, gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
Wskazówki:
1. Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, prosimy sprawdzić, czy przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i
użytkowanie lub brak zasilania (dla produktów elektrycznych);
2. W przypadku zgłaszania niezgodności towaru z umową, prosimy o przekazanie towaru do Hali gwaranta w której dokonano zakupu wraz z
dowodem zakupu oraz opisem niezgodności rzeczy sprzedanej z umową.
GWL 12/23 PL
Bezpečnostní upozornění CZ
1. Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a porozuměly nebezpečím spojeným s jeho
používáním.
2. Dohlédněte, aby si se zařízením nehrály děti.
3. Čištění a uživatelskou údržbu zařízení nesmí provádět děti bez
dozoru.
4. Pokud je přívodní kabel spotřebiče poškozený, musí ho vyměnit
výrobce nebo jeho zákaznický servis či osoba s íslušnou
kvalifikací, aby se edešlo vzniku nebezpečí.
V případě, že je v návodu k obsluze uvedeno, že je kvůli
čištění nutné sejmout mřížku
5. Před demontáží mřížky odpojte ventilátor od elektrického
napájení.
Pro ventilátory s možností instalace světla
6. Informace o modelu nebo typu světla naleznete v vodu
k obsluze.
Pro vestavěné ventilátory
7. Informace o tom, zda lze ventilátor namontovat na vnější část
oken nebo stěn, naleznete v vodu k obsluze.
Pro ventilátory určené k montáži ve výšce
8. Ventilátory jsou určené k montáži v takovýšce, aby lopatky
ventilátoru byly více než 2,3 m nad podlahou.
Pro ventilátory do potrubí a vestavěné ventilátory
9. Je nutné přijmout bezpečnostní opatření tak, aby ze zařízení
s otevřeným plamenem nebo jiných spotřebičů spalujících palivo
nedocházelo ke zpětnému toku plynů do místnosti.
10. Před použitím spotřebiče odstraňte všechny obalové materiály.
Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí, protože
představuje riziko polknutí a udušení.
11. Ujistěte se, že jmenovité napětí uvedené na typovém štítku
odpovídá napětí elektrické sítě.
12. Neprovozujte jakýkoli přístroj s poškozenou šňůrou nebo
zástrčkou, pokud nefunguje nebo byl jinak poškozen.
13. Chraňte ístroj před vysokými teplotami. Nepokládejte do
blízkosti zdrojů tepla, jako jsou sporáky nebo topná zařízení.
14. VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Neponořujte spotřebič a jeho zástrčku do vody ani
do jiných kapalin. Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo
vlhkýma rukama.
Další výstražné pokyny pro spotřebiče vybavené dálkovým
ovládáním s bateriemi
Nebezpečí výbuchu! Je zakázáno nabíjet baterii a obnovovat její kapacitu jinými prostředky a dále nesmí být baterie demontována,
vhozena do ohně ani zkratována.
VAROVÁNÍ! Jednorázovou baterii nikdy nenabíjejte!
Neskladujte baterie v krabici nebo zásuvce, kde může dojít k jejich vzájemnému zkratu nebo ke zkratování jinými kovovými předměty.
Nevystavujte baterii extrémním teplotám, tj. například přímému slunečnímu svitu či ohni. Dálkový ovladač nepokládejte na zdroj tepla.
Kyselina unikající z baterie je nebezpečná.
Pokud z baterie uniká kapalina, vyjměte ji z přihrádky na baterii s použitím vhodného hadru. Baterii likvidujte v souladu s platnými
předpisy. Došlo-li k úniku kyseliny z baterie, zabraňte zasažení pokožky, očí a sliznic. Postižená místa okamžitě po kontaktu s
kyselinou opláchněte a omyjte větším množstvím čisté vody. Vyhledejte lékaře.
Pozor! Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterie. K výměně používejte pouze baterii téhož nebo ekvivalentního typu.
Nekombinujte různé typy baterií ani staré a nové baterie.
Používejte jen baterie doporučované výrobcem.
Vždy vložte baterii se správnou orientací pólů, tj. tak, aby byly stejné značky (+ a −) na baterii a v přihrádce u sebe.
Nedovolte dětem provádět výměnu baterie bez dohledu dospělé osoby.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Vybité baterie musejí být neprodleně vyjmuty z dálkového ovladače a řádně zlikvidovány.
Pokud dálkové ovládání nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Baterie musejí být skladovány v dobře větrané, suché a chladné místnosti.
Nebezpečí chemického popálení! Vyhněte se spolknutí baterie. Spolknutá baterie může již za 2 hodiny způsobit závažné vnitřní
popáleniny a může vést i k smrti. Domníváte-li se, že mohlo dojít ke spolknutí baterie nebo k jejímu průniku do libovolné části těla,
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud nelze kryt přihrádky baterie bezpečně zavřít, přestaňte dotyčný dálkový ovladač používat a udržujte jej mimo dosah dětí.
Pro spotřebiče, která používají baterie, jež jsou určeny k
vyjmutí a nabíjení nebo k výměně uživatelem a lze je vložit do
válce na drobné díly
VAROVÁNÍ: Udržujte mimo dosah dětí. Polknutí může vést k popáleninám chemikáliemi, protržení měkkých tkání a smrti. Do 2 hodin od požití
může dojít k závažným popáleninám. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Spotřebiče určené pro použití s bateriemi, které využívají
kovové a iontové chemikálie
Podrobnosti o běžném rozsahu provozních teplot při nabíjení baterie najdete v uživatelské příručce.
Pro spotřebiče napájené bateriemi
Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo pokyny ohledně bezpečného používání spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se spotřebičem nebudou hrát.
Podrobnosti o typu baterie najdete v uživatelské příručce.
Podrobnosti o tom, jak naložit s vytékajícími bateriemi, najdete v uživatelské příručce.
Nevystavujte spotřebič ani baterie příliš vysokým teplotám.
Mějte na paměti, že kovové předměty mohou způsobit zkrat kontaktů spotřebiče napájeného bateriemi nebo baterií samotných.
Pro spotřebiče napájené jednorázovými bateriemi
Tento spotřebič obsahuje jednorázové baterie. Takové baterie se nesmí nabíjet.
Pro spotřebiče napájené bateriemi, které uživatel nemůže
vyměnit
Tento spotřebič obsahuje baterie, které může vyměnit pouze oprávněná osoba.
Pro spotřebiče napájené bateriemi, které nelze vyměnit
Tento spotřebič obsahuje baterie, které nelze vyměnit. Jakmile skončí životnost baterie, spotřebič je nutné řádně zlikvidovat.
Pro spotřebiče napájené bateriemi určenými k vyjmutí a
nabíjení nebo k výměně uživatelem
Nabíjecí baterie je před nabíjením zapotřebí ze spotřebiče vyjmout.
Nekombinujte různé typy baterií ani staré a nové baterie.
Vybité baterie je zapotřebí vyjmout ze spotřebiče a bezpečně zlikvidovat.
Pokud bude spotřebič uskladněn a dlouho nebude používán, měly by být baterie vyjmuty.
Nenahrazujte nabíjecí baterie jednorázovými bateriemi.
Nepoužívejte upravené nebo poškozené baterie.
Pro spotřebiče napájené bateriemi určenými k vyjmutí a
nabíjení nebo k výměně uživatelem
Podrobnosti o typu baterie najdete v uživatelské příručce.
Baterie vždy vkládejte správně s ohledem na polaritu (+ a −) vyznačenou na bateriích a v bateriové přihrádce spotřebiče.
Podrobnosti o způsobu, jak měnit baterie a zachovat správnou polaritu, najdete v uživatelské příručce.
Pro spotřebiče napájené bateriemi určenými k vyjmutí před
likvidací spotřebiče
Před likvidací spotřebiče je nutné z něj vyjmout bateri. Baterie je nutné bezpečně zlikvidovat. Pro spotřebiče, které používají baterie
nevyměnitelné uživatelem, musí být baterie vyjmuty oprávněnou osobou.
Pro spotřebiče napájené bateriemi, které používají odpojitelné
baterie a samostatné baterie, které se od spotřebiče před
nabíjením odpojují
Podrobnosti o modelu a typu vhodné nabíječky baterií najdete v uživatelské příručce.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze nabíječku baterií uvedenou v uživatelské příručce.
Význam následujícího symbolu: Nabíječka baterií
Vysvětlení symbolů
Pokyny k ochraně životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených
sběrných místech.
Pro spotřebiče, které používají baterie nebo jsou vybaveny bateriovými dálkovými ovladači
Staré baterie, které jsou označeny symbolem ISO pro recyklování (tzn. NiCd akumulátory, knoflíkové baterie, autobaterie atd.)
nepatří do běžného domovního odpadu. Odevzdejte je na odpovídajících sběrných místech.
Záruka
Na tento výrobek se vztahují zákonné záruční podmínky. Záruční doba začíná dnem prodeje výrobku.
Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po zjištění závady.
Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která vzniknou z důvodu neodborné manipulace
nebo obsluhy, z důvodu špatné instalace nebo uskladnění, neodborným připojením nebo instalací, jakož i z důvodu vyšší moci nebo jiných
vnějších vlivů, se záruka nevztahuje.
U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit. Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze, protože obsahuje důležité informace.
Záruční nároky musí kupující doložit předložením potvrzení o nákupu.
Pokyny:
1. Pokud by přístroj / zařízení (výrobek) přestal správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení
napájení nebo špatné manipulaci.
2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující doklady:
Účtenku
Popis výrobku / typ / značku
Popis vzniklého nedostatku s co možná nejpřesnějším udáním závady.
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte osobně na prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku si vyhrazujeme právo na změnu výrobku, balení a specifikací v dokumentaci bez předchozího
oznámení.
GWL 7/08 E/CZ
Bezpečnostné upozornenia SK
1. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, ak je zabezpečený dohľad alebo im boli dané
pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a
rozumejú možným rizikám.
2. Deti sa so zariadením nesmú hr.
3. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatskú údržbu
zariadenia bez dohľadu.
4. Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo rizikám.
Ak sa v vode na používanie uvádza, že kryt musí byť
odstránený na účely čistenia
5. Uistite sa, že pred odstránením ochranného krytu je ventilátor
odpojený od siete.
Pre ventilátory, ktoré môžu mať namontované svietidlo
6. Informácie o modeli alebo typovom označení svietidla nájdete v
vode na používanie.
Pre ventilátory s priečkami
7. Informácie o tom, či je ventilátor určený na montáž do vonkajších
okien alebo stien, nájdete v vode na používanie.
Pre ventilátory určené na montáž vo výške
8. Ventilátor je potrebné namontovať tak, aby boli lopatky nad
podlahou vo výške viac ako 2,3 m.
Pre potrubné ventilátory a ventilátory s priečkami
9. Musia sa prijať opatrenia, aby sa zabránilo spätnému toku
plynov do miestnosti z otvorených dymovodov alebo iných
zariadení spaľujúcich palivo.
10. Pred použitím spotrebiča odstráňte všetky obalové materiály.
Uchovávajte obalový materiál mimo dosahu detí, prete
predstavuje riziko prehltnutia a udusenia.
11. Uistite sa, že menovité napätie uvedené na typovom štítku
zodpovedá napätiu elektrickej siete.
12. Neprevádzkujte zariadenie s poškodenou napájacou šnúrou alebo
zástrčkou, alebo ak zariadenie nefunguje, či bolo inak poškodené.
13. Chráňte prístroj pred vysokými teplotami. Neklaďte do blízkosti
zdrojov tepla, ako sporáky alebo vykurovacie zariadenia.
14. VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Zariadenie ani jeho zástrčku neponárajte do vody ani
iných kvapalín. Neobsluhujte zariadenie mokrými rukami.
Dodatočné upozornenia pre zariadenia vybavené diaľkovými
ovládačmi s batériami
Nebezpečenstvo výbuchu! Batéria by nemala byť nabíjaná, opätovne aktivovaná žiadnymi spôsobmi, rozobratá, hodená do ohňa
alebo skratovaná.
VÝSTRAHA! Nenabíjateľnú batériu nikdy nenabíjajte!
Batérie neskladujte v škatuli ani zásuvke, kde sa môžu navzájom skratovať, alebo kde ich môžu skratovať iné kovové predmety.
Batériu Nevystavujte extrémnym teplotám, napríklad priamemu slnečnému žiareniu alebo ohňu. Diaľkový ovládač neumiestňujte na
žiadny tepelný zdroj. Kyselina z vytečených batérií môže spôsobiť poškodenie.
Ak batéria vytečie, vyberte ju z priestoru na batérie pomocou kúska látky. Batériu zlikvidujte podľa predpisov. Ak kyselina batérie
vytečie, vyhýbajte sa kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Po kontakte s kyselinou okamžite opláchnite postihnuté miesta a umyte
dostatočným množstvom čistej vody. Navštívte lekára.
Pozor! Ak je batéria nesprávne vymenená, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Nekombinujte rozličné typy batérií, ani nové batérie s použitými.
Používajte iba batérie odporúčané výrobcom.
Batériu vkladajte vždy správne podľa polarity (+ a -) vyznačenej na batériách a v priestore na batérie.
Nedovoľte, aby batériu vymieňali deti bez dozoru dospelých.
Batérie uchovávajte mimo dosahu deti a domácich zvierat.
Vybité batérie by ste mali čím skôr vybrať z diaľkového ovládača a riadne zlikvidovať.
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
Batérie by sa mali skladovať pri dobre vetraných, suchých a chladných podmienkach.
Hrozí poleptanie! Batériu nepožívajte. Prehltnutie batérie môže spôsobiť závažné vnútorné poleptanie v priebehu iba 2 hodín a môže
viesť k smrti. Ak si myslíte, že boli batérie prehltnuté alebo umiestnené do niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak kryt priestoru pre batérie nie je bezpečne zavretý, prestaňte používať diaľkové ovládanie a držte ho mimo dosahu detí.
Pre zariadenia s batériami, ktoré používateľ zo zariadenia
vyberá pri nabíjaní alebo výmene a ktoré môžu byť v tvare
malého valcovitého dielu
VAROVANIE: Uchovajte mimo dosahu detí. Prehltnutie môže spôsobiť popálenie chemikáliami, prepichnutie mäkkého tkaniva a smrť. Závažné
popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín od požitia. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pre zariadenia určené na používanie s batériami, ktoré
používajú kovovo-iónové chemické látky
Podrobnosti o štandardnom teplotnom rozsahu na nabíjanie batérií nájdete v návode na použitie.
Pre zariadenia napájané batériami
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť nezabezpečila dohľad
alebo pokyny týkajúce sa používania zariadenia.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali.
Podrobnosti o type batérie nájdete v návode na použitie.
Podrobnosti o tom, ako nakladať s batériami, z ktorých uniká obsah, nájdete v návode na použitie.
Zariadenie ani batériu nevystavujte nadmerným teplotám.
Upozorňujeme na riziká vzniku skratu pri kontakte kovových predmetov so svorkami zariadenia na batérie alebo samotnej batérie.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré nie sú nabíjateľné
Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, a preto sa nesmú nabíjať.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré nie sú určené na
výmenu používateľom
Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré môže vymeniť len kvalifikovaná osoba.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré nie sú určené na
výmenu
Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré nie je možné vymeniť. Keď skončí životnosť batérie, zariadenie je potrebné správne zlikvidovať.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré používateľ zo
zariadenia vyberá pri nabíjaní alebo výmene
Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním zo zariadenia.
Nekombinujte rozličné typy batérií, ani nové batérie s použitými.
Vybité batérie by ste mali čím skôr vybrať zo zariadenia a bezpečne zlikvidovať.
Ak budete zariadenie nepoužívané skladovať dlhšiu dobu, batérie je potrebné vybrať.
Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, namiesto nabíjateľných batérií.
Nepoužívajte upravované ani poškodené batérie.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré používateľ zo
zariadenia vyberá pri nabíjaní alebo výmene
Podrobnosti o type batérie nájdete v návode na použitie.
Batérie vkladajte vždy správne podľa polarity (+ a -) vyznačenej na batériách a na zariadení/priestore na batérie.
Podrobnosti o tom, ako vymieňať batérie a dodržať správnu polaritu, nájdete v návode na použitie.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré je pred likvidáciou
zariadenia potrebné vybrať zo zariadenia
Pred likvidáciou zariadenia je potrebné z neho vybrať batérie. Batérie je potrebne bezpečne zlikvidovať. V prípade zariadení s batériami, ktoré
nemôže vymieňať používateľ, musí batérie vybrať kvalifikovaná osoba.
Pre zariadenia napájané batériami, ktoré odpojiteľné a
oddeliteľné a pred nabíjaním sa musia odpojiť od zariadenia
Podrobnosti o príslušnom modeli alebo type nabíjačky batérie nájdete v návode na použitie.
VAROVANIE: Používajte len s nabíjačkou batérie uvedenou v návode na používanie.
Nasledujúci symbol znamená: Nabíjačka batérie
Vysvetlenie symbolov
Pokyny k ochrane životného prostredia
Použité elektrické prístroje sú suroviny a preto nepatria do domového odpadu. Chceli by sme vás preto poprosiť, aby ste nás
aktívnym prispením podporili pri šetrení zdrojmi a ochrane životného prostredia a tento prístroj odovzdali do zberného strediska.
Pre zariadenia, ktoré obsahujú batérie alebo sú vybavené diaľkovým ovládaním s batériami
Použité batérie - NiCd, akumulátory, gombíkové batérie alebo autobatérie nepatria do domového odpadu. Odneste ich na zberné
miesto na to určené.
Záruka
Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručné podmienky. Záručná doba začína dňom predaja výrobku.
Reklamáciu je potrebné oznámiť ihneď po zistení poškodenia.
Záruka zaniká pri zásahu kupujúceho alebo tretej strany do výrobku. Na škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
alebo obsluhy, nesprávneho umiestenia alebo uloženia, nesprávneho pripojenia alebo montáže, ako aj z dôvodu prírodných živlov alebo iných
vonkajších vplyvov, sa záruka nevzťahuje.
Pri reklamácii si vyhradzujeme právo poškodené časti opraviť alebo nahradiť alebo vymeniť celý výrobok. Vymenené časti prechádzajú do nášho
vlastníctva.
Odporúčame pozorné prečítanie návodu na používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny.
Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky predložením dokladu o kúpe.
Pokyny:
1. Ak by prístroj / zariadenie (výrobok) nefungoval správne, skontrolujte najprv, či možnou príčinou nie je napr. prerušené napájanie alebo
nesprávna obsluha.
2. Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku musíte v každom prípade predložiť nasledovné doklady:
Doklad o kúpe
Označenie výrobku / typ / značka
Popis vyskytnutej chyby s, pokiaľ možno, detailným popisom.
Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím obráťte na Vášho predajcu.
V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia a špecifikácií v dokumentácii bez
predchádzajúceho upozornenia.
GWL 7/08 E/SK
Biztonsági figyelmeztetések HU
1. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermek, valamint csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, illetve
nem megfelelő tapasztalatú és tudású személyek csak akkor
használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatáról ki lettek oktatva, és a készülék
használatából adódó veszélyeket megértették.
2. A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
3. Felügyelet nélkül a takarítást és felhasználói karbantartást
gyerekek nem végezhetik.
4. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor a veszélyek
megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó vevőszolgálatával
vagy egy megfelelő szakképzettséggel rendelkező személlyel
cseréltesse ki.
Amennyiben a használati útmutató szerint tisztítás céljából el
kell volítani a burkolatot
5. A burkolat eltávolítása előtt győződjön meg róla, hogy a
ventilátor tápellátása ki van kapcsolva.
Olyan ventilátorok esetén, melyekbe lámpatest van szerelve
6. A lámpatest modelljével vagy típusával kapcsolatos
információkért tekintse meg a használati útmutatót.
Beépített ventilátorok esetén
7. Tekintse meg a használati útmutatót azzal kapcsolatban, hogy a
ventilátort az ablak külső oldalára vagy a falba kell-e telepíteni.
Magasra szerelendő ventilátorok esetén
8. A ventilátort úgy kell telepíteni, hogy a lapátok legalább 2,3
méterre legyenek a padlótól.
Csatorna- és beépített ventilátorok esetén
9. Óvintézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy
megakadályozza a nyitott égéstermék-elvezetőből vagy egyéb
üzemanyag-égető készülékből eredő gáz visszaáramlását a
szobába.
10. A készülék használata előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot. A csomagolóanyagokat tartsa távol
gyermekektől, mivel fennáll a veszélye, hogy lenyelik, és
megfulladnak tőle.
11. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék
névleges adatait tartalmazó címkéjén feltüntetett értékeknek.
12. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a burkolatot.
Ne dugja az ujját, vagy egyéb tárgyat a készülék valamely
nyílásába, és ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat.
13. Ne tegye ki a készüléket túlzott hőnek. Ne helyezze hőforrások
közelébe (pl. sütő vagy fűtőtestek).
14. FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne mártsa
vízbe vagy egyéb folyadékba a készüléket és dugvilláját. A
készüléket soha ne működtesse nedves vagy vizes kézzel.
Kiegészítő figyelmeztetések az elemes távvezérlővel
rendelkező készülékekhez
Robbanásveszély! Az elemet tilos feltölteni, más módon újraaktiválni, szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni.
FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja tölteni a nem újratölthető elemeket!
Ne tárolja az akkumulátorokat dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, illetve ahol más fémtárgyak rövidzárlatot
okozhatnak.
Ne tegye ki magas hőmérsékletnek, például napsütésnek, valamint ne dobja tűzbe az elemet. A távirányítót ne helyezze semmilyen
hőforrásra. A szivárgó sav károkat okozhat.
Ha az elem szivárog, egy ruha segítségével távolítsa el az elemtartóból. Az előírásoknak megfelelően selejtezze ki az elemet. Kerülje
el az elemből esetlegesen kifolyt sav bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Az érintett területeket a savval való
érintkezést követően azonnal mossa le bő, tiszta vízzel. Keresse fel orvosát.
Figyelem! Az elem helytelen behelyezése esetén robbanás veszélye áll fenn. Az elem cseréjéhez kizárólag azonos vagy megegyező
típusú elemet használjon.
Ne használjon egyszerre különböző típusú, vagy új és használt elemeket.
Csak a gyártó által javasolt elemeket használja.
Az elemet mindig a rajta és az elemtartón feltüntetett jelölésnek megfelelő polaritással (+ és -) helyezze a készülékbe.
Ne hagyja, hogy gyermek szülői felügyelet nélkül elemet cseréljen.
Az elemeket tartsa távol a gyermekektől és háziállatoktól.
A lemerült elemeket haladéktalanul távolítsa el a távirányítóból, és megfelelően ártalmatlanítsa.
Vegye ki az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem használja.
Az elemeket jól szellőző, hűvös helyen kell tárolni.
Kémiai égési veszély! Ne nyelje le az elemet. Az elem lenyelése már 2 óra után súlyos belső égési sérüléseket okozhat, és halálhoz
vezethet. Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelték, vagy az bármilyen testrészbe bekerült, azonnal kérjen orvosi segítséget.
Ha az elemtartó fedele nem zár biztonságosan, ne használja tovább a távirányítót, és kisgyermektől tartsa távol.
Olyan készülékek esetében, amelyek olyan elemeket
tartalmaznak, amelyeket töltés céljából ki kell venni, vagy
amelyeket a felhasználónak kell kicserélnie, és amelyek az
apró alkatrészeket tartalmazó hengerben elhelyezhetők
FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek elől elzárva tartandó. A lenyelés kémiai égési sérülésekhez, a lágyrészek perforációjához és halálhoz
vezethet. A lenyelést követő 2 órán belül súlyos égési sérülések léphetnek fel. Azonnal orvoshoz kell fordulni.
Fém-ion kémiát alkalmazó elemekkel való használatra szánt
készülékek esetében
Az elem töltésének normál hőmérsékleti tartományára vonatkozó részleteket a felhasználói kézikönyvben találja.
Elemmel működő készülékek esetében
Ezt a terméket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű, illetve tapasztalatlan vagy a készülék jellemzőit nem ismerő
személyek (beleértve a gyermekeket is), csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy
előzetesen elmagyarázta nekik a termék használatát.
Mindig ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a termékkel.
Az elemtípusra vonatkozó részleteket lásd a felhasználói kézikönyvben.
A szivárgó akkumulátorok kezelésével kapcsolatos részleteket a felhasználói kézikönyvben találja.
Ne tegye ki a készüléket vagy az elemet túl magas hőmérsékletnek.
Legyen tudatában annak a veszélynek, hogy az elemmel működő készüléknek vagy az elemnek az érintkezőit a fémtárgyak rövidre
zárhatják.
A nem újratölthető elemeket tartalmazó, elemmel működő
készülékek esetében
Ez a készülék nem újratölthető elemeket tartalmaz, ezeket az elemeket nem szabad újratölteni.
Olyan elemmel működő készülékek esetében, amelyek
felhasználó által nem cserélhető elemeket tartalmaznak
Ez a készülék olyan elemeket tartalmaz, amelyeket csak szakképzett személy cserélhet ki.
Nem cserélhető elemeket tartalmazó, elemmel működő
készülékek esetében
A termék nem cserélhető elemeket tartalmaz. Ha az elem élettartama lejár, a készüléket a megfelelő eljárást követve el kell dobni.
Olyan elemmel működő készülékek esetében, amelyek olyan
elemeket tartalmaznak, amiket a felhasználó töltés céljából
kivesz vagy kicserél
Az újratölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a készülékből.
Ne használjon egyszerre különböző típusú, vagy új és használt elemeket.
A lemerült elemeket vegye ki a készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítsa.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket.
Ne használjon nem újratölthető elemeket újratölthető elemek helyett.
Ne használjon módosított vagy sérült elemeket.
Olyan elemmel működő készülékek esetében, amelyek olyan
elemeket tartalmaznak, amiket a felhasználó töltés céljából
kivesz vagy kicserél
Az elemtípusra vonatkozó részleteket lásd a felhasználói kézikönyvben.
Az elemeket mindig megfelelően helyezze be, figyelembe véve az elemen és a készüléken/elemtartó rekeszen feltüntetett polaritást
(+ és -).
Az elemcsere módjának részleteit, beleértve a helyes polaritás fenntartását, a felhasználói kézikönyvben találja.
Olyan elemmel működő készülékek esetében, amelyek olyan
elemeket tartalmaznak, amiket a készülék ártalmatlanítása
előtt el kell távolítani
A készülék selejtezése előtt el kell távolítani az akkumulátorokat a készülékből. Az akkumulátorokat biztonságosan kell ártalmatlanítani. A
felhasználó által nem cserélhető elemeket tartalmazó készülékek esetében az elemeket szakképzett személynek kell eltávolítania.
Olyan elemmel működő készülékek esetében, amelyek olyan
levehető elemeket és leválasztható elemeket használnak,
amik az elem töltése céljából lekapcsolódnak a készülékről
A használandó elemtöltő modelljére vagy típusára vonatkozó részleteket a használati útmutatóban találja.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a használati útmutatóban megadott elemtöltővel használja.
Ez a szimbólum a következőt jelenti: Elemtöltő
A szimbólumok jelentése
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A kidobásra szánt elektromos készülékeket újra lehet hasznosítani, és nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! Kérjük,
támogassa Ön is aktívan a természeti erőforrások megőrzését, és járuljon hozzá a környezet megóvásához oly módon, hogy ezt a
készüléket kidobás helyett juttassa vissza valamelyik gyűjtőhelyre.
Olyan készülékek esetében, amelyek elemet tartalmaznak, vagy amelyeknek a távirányítója elemet tartalmaz
A környezetvédelem elsődleges fontosságú. Figyeljen oda Ön is a környezetére! A használt elemeket, a NiCd akkumulátorokat,
az újratölthető elemeket, a gombelemeket és az indító-akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem a veszélyes
hulladékok gyűjtésére kijelölt tárolókban helyezze el azokat.
Szavatosság/Jótállás
Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek.
Reklamációt észrevétel után azonnal jelenteni kell.
A jótállási/szavatossági igény megszűnik a vevő, vagy harmadik személy beavatkozásával. Károk, melyek nem rendeltetésszerű használatból
vagy kezelésből, helytelen felállításból vagy tárolásból, szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy szerelésből illetve erőszakos cselekményekből,
vagy egyéb külső hatásból adódnak, nem esnek a jótállás hatálya alá. Ajánljuk, hogy a kezelési utasítást figyelmesen olvassa el, mert abban
fontos utasítások szerepelnek.
A vevő jótállási igényét a jótállási jegy, szavatosságit pedig a vásárlási nyugta ellenében tudja igazolni.
Utasítások:
1. Amennyiben terméke nem megfelelően működik, kérjük, először ellenőrizze, hogy nincs-e egyéb oka, mint pl. megszakított áramellátás
vagy rossz kezelés, melyek a hibát okozhatják.
2. Ügyeljen arra, hogy a hibás készülékéhez minden esetben csatolja a következő mellékleteket:
vásárlási nyugta/jótállási jegy
Készülék megnevezése / típus / márka
A fellépő hiba leírása lehetőleg pontos megnevezéssel.
Meghibásodás esetén forduljon személyesen szaküzletéhez.
GWL 7/08 E/HU
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tarrington House AIC900 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tarrington House AIC900 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info