811437
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
1 2
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.109.8627.2 (13/07/2023)
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this
important information carefully before you use the product
and its batteries and accessories, and save it for future
reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for dierent products.
Warning
•To charge the product, only use a certied safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V, ≥ 1
A. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support nding the
correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may
cause hazards or serious injuries. •Keep the product, the
USB cable and the USB supply unit dry (Fig. 1). •Combs and
cutting units can be rinsed under the tap if detached from
the appliance. •This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. •Do not
modify the supply unit. •Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit. •Do not use
a damaged appliance. Replace damaged parts with new
Philips parts. •Because of hygiene, only one person should
use the appliance. •Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
clean the appliance. •Only use original Philips accessories
or consumables. •Charge, use and store the product at a
temperature between 5°C and 35°C. •Keep product and
batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures. •If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes
longer than usual, stop using and charging the product and
contact Philips. •Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. •Do not open,
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge
or reverse charge batteries. •If batteries are damaged or
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 2). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the appliance and when you dispose of the rechargeable
battery. •When you handle batteries, make sure that your hands,
the product and the batteries are dry. •To avoid accidental short-
circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do
not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove
them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch
des Geräts, des Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Ein
Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren
Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
•Verwenden Sie zum Auaden des Geräts nur ein
zertiziertes Sicherheitskleinspannungs(SELV)-Netzteil mit
einer Ausgangsspannung von 5V, ≥ 1A. Ein geeignetes
Netzteil (z.B. Philips HQ87) kann angefordert werden über
www.philips.com/support. Wenn Sie Unterstützung bei der
Suche nach dem richtigen USB-Netzteil benötigen, können
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden
(Kontaktinformationen nden Sie in der internationalen
Garantieschrift). Die Verwendung eines nicht zertizierten
Netzteils kann zu Gefahren oder schweren Verletzungen
führen. •Halten Sie das Produkt, das USB-Kabel und das
USB-Netzteil immer trocken. (Abb. 1) •Kammaufsätze
und Schneideeinheiten können, wenn sie vom Gerät
abgenommen sind, unter ießendem Wasser abgespült
werden. •Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden. •Nehmen Sie
keine Änderungen an der Stromversorgungseinheit vor.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe
von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu
vermeiden. •Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes
Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile durch neue Philips
Teile. •Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden. •Benutzen Sie zum Reinigen
des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressiven Flüssigkeiten. •Verwenden Sie nur
Original-Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von
Philips. •Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt
bei Temperaturen zwischen 5°C und 35°C. •Halten Sie
das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie
sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. •Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen
ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder
wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie
die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden
Sie sich an Philips. •Legen Sie die Produkte und die Batterien
nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. •Um die
Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher
Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie
das Produkt oder die Akkus nicht önen, modizieren,
durchbohren, beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die
Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden
Sie sie nicht umgekehrt auf. •Wenn Batterien beschädigt
oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der
Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die
entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen
Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häug
gestellte Fragen, nden Sie unter www.philips.com/support.
Recycling
•Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 2).
•Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien
können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern
die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist
die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu
trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung
noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im
Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
•beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause. •bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer
als 25cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe
zurücknehmen, ohne Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger
(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher
bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Philips
Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso
die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen
und Önungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt
andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind
die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das
Gerät mithilfe von Werkzeugen önen und den wiederauadbaren
Akku entsorgen. •Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf,
dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen
der Batterien trocken sind. •Um ein versehentliches Kurzschließen
von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die
Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen
(z.B. Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in
Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie
sie entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben benden. Wenn
ja, bauen Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom
Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne
toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see oluline
teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale
kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid
kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel
toodetel olla erinevad.
Hoiatus
•Toote laadimiseks kasutage ainult sertitseeritud
kaitseväikepinge (SELV) toiteplokki väljundvõimsusega 5V,
≥ 1A. Sobiva toiteploki (nt Philips HQ87) saate hankida
veebisaidi www.philips.com/support kaudu. Kui vajate
abi õige USB-toiteploki leidmiseks, võtke ühendust oma
riigi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid
rahvusvahelise garantii lehelt). Sertitseerimata toiteploki
kasutamine võib olla ohtlik või põhjustada tõsiseid vigastusi.
•Hoidke toode, USB-kaabel ja USB-toiteplokk kuivana
(joon. 1). •Kamme ja lõikepäid saab loputada kraanivee
all, kui need on seadme küljest ära võetud. •Seda seadet
võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada
ja hooldada. •Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki
pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage
seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal,
mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit. •Ärge kasutage
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute
Philipsi osadega. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet
kasutama ainult üks isik. •Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. •Maksimaalne
müratase: Lc = 75dB(A). •Kasutage ainult Philipsi
originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, kasutage ja
hoiustage toodet temperatuuril 5–35°C. •Hoidke toode ja
akud eemal tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse
või kõrge temperatuuri kätte. •Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
•Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele. •Akude kuumenemise või mürgiste
või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige
pööratud polaarsusega. •Kahjustunud või lekkivate akude
korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui
see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 2). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
•Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid
oleksid kuivad. •Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast
patareide eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage
need.
2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni
näete trükkplaati koos akuga.
3 Eemaldada laetav aku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su nalidad prevista. Antes
de utilizar el producto y sus baterías y accesorios, lea
atentamente esta información importante y consérvela
por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido
puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios
suministrados pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia
•Para cargar el producto, solo utilice una unidad de
alimentación de voltaje muy bajo con certicado de
seguridad (SELV) con una potencia de salida de 5 V, ≥ 1 A.
En www.philips.com/support puede obtener una unidad
de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87). Si necesita
soporte para buscar la unidad de alimentación USB correcta,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la
garantía internacional). Utilizar una unidad de alimentación
no certicada puede suponer un peligro o causar lesiones
graves. •Mantenga secos (Fig. 1) el producto, el cable USB
y la unidad de alimentación USB. •Los peines-guía y las
unidades de corte se pueden enjuagar bajo el grifo si se
separan del aparato. •Este aparato puede ser usado por
niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión. •No modique la unidad
de alimentación. •No utilice la fuente de alimentación
cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado
enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños
irreparables. •No utilice un aparato dañado. Sustituya las
piezas dañadas por piezas nuevas de Philips. •Por motivos
de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato.
•No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
de limpieza abrasivos ni líquidos agresivo para limpiar el
aparato. •Utilice únicamente accesorios o consumibles
originales de Philips. •Cargue, utilice y guarde el producto a
una temperatura entre 5°C y 35°C. •Mantenga el producto
y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa
del sol ni a altas temperaturas. •Si el producto se calienta
en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de
lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase
en contacto con Philips. •No coloque los productos y sus
baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
•Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias
tóxicas o peligrosas, no abra, modique, perfore, dañe
ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite
ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad
invertida. •Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite
el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague
inmediatamente a fondo con agua y busque atención
médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a
preguntas frecuentes, visite www.philips.com/support.
Reciclaje
•Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig.
2). •Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos
eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un
profesional cualicado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer
la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable. •Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos,
el producto y las baterías estén secos. •Para evitar cortocircuitos
accidentales de las baterías después de la extracción, no deje que los
terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos
(por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías
en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de
las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así, quítelos.
2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné.
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser le produit ainsi que ses piles et ses accessoires
et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise
utilisation peut être dangereuse ou entraîner des blessures
graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le
produit.
Avertissement
•Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc
d’alimentation certié sécurité très basse tension (SELV)
avec une puissance de sortie de 5V, ≥ 1A. Vous pouvez vous
procurer un bloc d’alimentation adéquat (Philips HQ87,
par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous
avez besoin d’aide pour trouver le bloc d’alimentation USB
approprié, contactez le Service Consommateurs de votre
pays (ses coordonnées gurent dans le dépliant de garantie
internationale). L’utilisation d’un bloc d’alimentation non
certié peut provoquer des accidents ou des blessures
graves. •Conservez le produit, le câble USB et le bloc
d’alimentation USB au sec (Fig. 1). •Les sabots et les blocs
tondeuse peuvent être rincés à l’eau du robinet s’ils sont
détachés de l’appareil. •Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions
quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen.
Před použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě
přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte
ji pro budoucí použití. Nesprávné použití může být
nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění.
Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Knabíjení výrobku používejte pouze certikovanou
napájecí jednotku bezpečného velmi nízkého napětí
(SELV) svýstupním výkonem 5V, ≥1A. Vhodnou napájecí
jednotku (např. PhilipsHQ87) naleznete prostřednictvím
stránky www.philips.com/support. Potřebujete-li podporu
při hledání správné napájecí jednotky USB, obraťte se
na středisko péče ozákazníky společnosti ve své zemi
(kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním
listu). Používání necertikované napájecí jednotky může
vést ke vzniku nebezpečných situací nebo způsobit vážná
zranění. •Udržujte přístroj, kabel USB anapájecí jednotku
USB vsuchu (obr. 1). •Pokud hřebeny astříhací jednotky
vyjmete zpřístroje, můžete je opláchnout pod tekoucí
vodou. •Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou
související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
•Napájecí jednotku nijak neupravujte. •Nepoužívejte zdroj
vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu,
ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému
poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj, pokud je
poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové součásti
Philips. •Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba. •Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte
stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
•Maximální hladina hluku: Lc = 75dB(A). •Používejte pouze
originální příslušenství nebo spotřební materiál značky
Philips. •Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při
teplotě mezi 5°C a 35°C. •Výrobek abaterie uchovávejte
mimo dosah ohně anevystavujte je přímému slunečnímu
záření ani vysokým teplotám. •Pokud se výrobek
nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo
pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte
výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips. •Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky. •Výrobek ani baterie
nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit ani
demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií
nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani
je nenabíjejte vobrácené polaritě. •Pokud jsou baterie
poškozené nebo znich uniká jakákoli látka, vyhněte se
kontaktu takové baterie skůží nebo očima. Pokud by
kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na www.philips.com/support.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 2). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření. •Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché
ruce aže výrobek ibaterie jsou suché. •Zabraňte nezáměrnému
zkratování baterií po jejich vyjmutí zvýrobku: nedovolte, aby se póly
baterie dostaly do kontaktu skovovými předměty (mince, sponky,
prsteny). Nezabalujte baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly
baterií přelepte páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
odstraňte je.
2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud
neuvidíte desku splošnými spoji aakumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse
vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden produktet
og tilhørende batterier og tilbehør tages i brug, og gem
oplysningerne til eventuel senere brug. Forkert brug kan
medføre fare eller alvorlig personskade. Det medfølgende
tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Advarsel
•Til opladning af produktet må du kun bruge en SSLS-
forsyningsenhed (sikkerhedskredsl øb med ekstra lav
spænding) med en udgangsstrøm på 5 V, ≥ 1 A. En egnet
forsyningsenhed (f.eks. Philips HQ87) kan købes via
www.philips.com/support. Hvis du har brug for hjælp
til at nde den korrekte USB-forsyningsenhed, kan du
kontakte Philips Kundecenter i dit land (du kan nde
kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Brug af en ikke-certiceret forsyningsenhed kan medføre
fare eller alvorlig personskade. •Hold produktet, USB-
kablet og USB-forsyningsenheden tørre (g. 1). •Kamme
og skærhoveder må skylles under vandhanen, hvis de
taget af apparatet. •Dette apparat må bruges af børn
fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn. •Forsøg ikke at ændre på
forsyningsenheden. •Brug ikke strømforsyningsenheden
i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en
elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse
af strømforsyningsenheden. •Brug aldrig et beskadiget
apparat. Udskift beskadigede dele med nye Philips-dele.
•Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én
person. •Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af apparatet. •Brug kun
originalt Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. •Brug,
oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur
mellem 5° C og 35° C. •Hold produktet og batterierne
væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje
temperaturer. •Hvis produktet bliver unormalt varmt eller
lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere
end normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade
produktet og kontakte Philips. •Du må ikke komme
produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem
på induktionskogeplader. •For at forhindre, at batterierne
overophedes eller afgiver giftstoer eller farlige substanser,
må du ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille
produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke kortsluttes,
overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
•Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå
kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks
skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
www.philips.com/support.
Genanvendelse
•Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 2). •Følg
den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,
at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du
anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer det
genopladelige batteri. •Når du håndterer batterier, skal du sørge for,
at dine hænder, produktet og batterierne er tørre. •For at undgå en
utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter,
hårnåle, ringe). Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie.
Sæt tape på batteripolerne, eller læg batterierne i en plastikpose, før
du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de
fjernes.
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du
ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
•Ne modiez pas le bloc d’alimentation. •N’utilisez pas le
bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d’air électrique, an d’éviter
que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles. •N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips
neuves. •Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être
utilisé par une seule personne. •N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou
de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. •Utilisez
exclusivement des accessoires ou des consommables
Philipsd’origine. •Utilisez, chargez et conservez le produit
à une température comprise entre 5°C et 35°C. •Tenez
le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas
directement aux rayons du soleil ou à des températures
élevées. •Si le produit devient anormalement chaud,
dégage une odeur, change de couleur ou si la charge
prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de
charger le produit et contactez Philips. •Ne placez pas les
produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur
une table de cuisson à induction. •An d’éviter que les piles
ne surchauent ou ne dégagent des substances toxiques
ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être
ouverts, modiés, percés, endommagés ou démontés. Les
piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées
et leur polarité ne doit pas être inversée. •Si les piles sont
endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux
ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
•Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 2). •Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant
d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable. •Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous
de bien sécher vos mains, le produit et les piles. •Pour éviter tout
court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces
de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas
dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du
ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de
les jeter.
1 Vériez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est le
cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil
jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient
visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Cet appareil,
son cordon et
ses accessoires
se recyclent
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen.
Prije uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme
pažljivo pročitajte ove bitne informacije te ih pohranite za
buduću uporabu. Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili
ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za
različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje proizvoda upotrebljavajte isključivo jedinicu
napajanja sa sigurnosnim certikatom iznimno niskog
napona (SELV), nazivne izlazne snage od 5 V, ≥ 1A.
Odgovarajuća jedinica napajanja (npr. Philips HQ87)
dostupna je putem web-mjesta www.philips.com/support.
Ako vam je potrebna podrška pri traženju odgovarajuće USB
jedinice punjenja, obratite se centru za korisničku podršku
tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt potražite na
međunarodnom jamstvenom letku). Upotreba neodobrene
jedinice napajanja može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih
ozljeda. •Proizvod, USB kabel i USB jedinicu punjenja
držite suhima (sl. 1). •Češljevi i dijelovi za rezanje mogu se
isprati vodom iz slavine ako se odvoje od uređaja. •Ovaj
aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko
održavanje. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ne
koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje
sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu
štetu jedinice napajanja. •Nemojte upotrebljavati oštećeni
uređaj. Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima
tvrtke Philips. •Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba. •Nikada nemojte koristiti
komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja.
•Maksimalna razina buke: Lc = 75dB(A). •Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal
tvrtke Philips. •Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 5 °C i 35 °C. •Proizvod i baterije
držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili visokim temperaturama. •Ako se proizvod
neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju
ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i
punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode
i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na
indukcijske štednjake. •Kako biste spriječili zagrijavanje
baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod
ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati
ili rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili
obrnuto puniti baterije. •Ako su baterije oštećene ili cure,
izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do
kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet
liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 2). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju. •Vodite računa da vam,
tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod i baterije budu suhi.
•Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di
utilizzare il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete
attentamente queste informazioni importanti e conservatele
per eventuali riferimenti futuri. L'uso improprio può causare
pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti potrebbero
variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
•Per caricare il prodotto, utilizzate unicamente un'unità di
alimentazione certicata a bassissima tensione di sicurezza
(SELV) con una tensione in uscita di 5 V, ≥ 1 A. Un'unità
di alimentazione idonea (ad esempio, Philips HQ87) è
disponibile all'indirizzo www.philips.com/support. Se
avete bisogno di supporto per trovare la corretta unità di
alimentazione USB, rivolgetevi al centro assistenza clienti
Philips del vostro Paese. Per i dettagli di contatto, fate
riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
L'utilizzo di un'unità di alimentazione non certicata
potrebbe causare pericoli o lesioni gravi. •Assicuratevi
che il prodotto, il cavo USB e l'unità di alimentazione USB
siano sempre asciutti (g. 1). •I pettini e il blocco lame
possono essere risciacquati sotto l'acqua corrente se staccati
dall'apparecchio. •Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio
in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio.
La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da
bambini se non in presenza di un adulto. •Non apportate
modiche all'unità di alimentazione. •Per evitare danni
irreparabili, non usate l'unità di alimentazione in o vicino
a prese a muro che contengono o hanno contenuto un
deodorante elettrico per ambienti. •Non utilizzate un
apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate
con nuove parti Philips. •Per motivi igienici, l'apparecchio
deve essere usato da una sola persona. •Non usate mai
aria compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi
aggressivi per pulire l'apparecchio. •Utilizzate solo accessori
o materiali di consumo Philips originali. •Ricaricate,
utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura
compresa tra 5°C e 35°C. •Tenete il prodotto e le batterie
lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta
o alle alte temperature. •Se il prodotto si surriscalda in
modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o
se la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete
l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips. •Non
collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde
o su fornelli a induzione. •Per evitare che le batterie si
surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose,
non aprite, modicate, perforate, danneggiate o smontate
il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito,
sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. •Se le
batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il
contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito
e accuratamente con acqua e consultate un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il
sito www.philips.com/support.
Riciclabile
•Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici (g. 2).
•Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
•In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Identicazione del materiale di imballaggio e
relative istruzioni
Materiali di imballaggio in
carta o cartone: Materiali di imballaggio in
plastica:
Raccolta carta* Raccolta plastica*
*Raccolta dierenziata dei riuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico
qualicato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla
presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria
ricaricabile. •Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che
le mani, il prodotto e le batterie siano asciutti. •Per evitare
il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione,
assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in contatto con
oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non avvolgete le
batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle batterie
o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
1 Vericate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In
caso aermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio
nché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria
ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms
produkta un tā bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi
izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām
uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus
savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Izstrādājuma uzlādei izmantojiet tikai serticētu drošu
īpaši zema sprieguma (Safety Extra Low Voltage– SELV)
barošanas bloku ar izejas jaudu 5V, ≥1A. Papildinformāciju
par piemērotu barošanas bloku (piemēram, PhilipsHQ87)
skatiet tīmekļa vietnē www.philips.com/support. Ja jums
ir nepieciešama palīdzība atrast pareizu USB barošanas
bloku, sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru
savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās
garantijas brošūrā). Neserticēta barošanas bloka lietošana
var radīt apdraudējumus vai nopietnus ievainojumus.
•Izstrādājumam, USBvadam un USBbarošanas blokam
jābūt sausiem (1. att.). •Ķemmes un griešanas vienības
var izskalot zem krāna, ja tās ir atdalītas no ierīces. •Šo
ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas
ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Nepārveidojiet
barošanas bloku. •Neizmantojiet barošanas bloku
kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir
ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs.
Pretējā gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku.
•Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar
jaunām Philips detaļām. •Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto
tikai vienam cilvēkam. •Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet
saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. •Maksimālais trokšņa
līmenis: Lc = 75dB(A). •Izmantojiet tikai Philips oriģinālos
piederumus vai palīgmateriālus. •Uzlādējiet, lietojiet un
glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 5°C līdz 35°C.
•Nenovietojiet produktu un baterijas uguns tuvumā, kā arī
nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai augstas temperatūras
iedarbībai. •Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku,
maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet
produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips.
•Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu
krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet,
necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai
bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai
bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet
baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. •Ja baterijas ir
bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares
ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi
skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru. •Rīkojoties
ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī izstrādājums
un baterijas ir sausi. •Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos
īsslēgums, neļaujiet bateriju kontaktiem saskarties ar metāla
priekšmetiem (piem., monētām, matu sprādzēm, gredzeniem).
Neietiniet baterijas alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju
spailes ar līmlentu vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš
naudodami produktą ir akumuliatorius bei priedus atidžiai
perskaitykite šią svarbią informaciją ir išsaugokite ją ateičiai.
Naudojant netinkamai galimos pavojingos situacijos arba
rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams
gali skirtis.
Įspėjimas
•Norėdami įkrauti produktą, naudokite tik sertikuotą
saugų itin žemos įtampos (SELV) maitinimo bloką, kurio
išvestis – 5 V, ≥ 1 A. Tinkamą maitinimo bloką (pvz., „Philips“
HQ87) galima gauti per www.philips.com/support. Jei
reikia pagalbos randant tinkamą USB maitinimo bloką,
susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo
šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos
lankstinuke). Naudojant nesertikuotą maitinimo bloką
gali kilti pavojų ar galima sunkiai susižaloti. •Laikykite
gaminį, USB kabelį ir USB maitinimo bloką sausus (pav. 1).
•Šukas ir kirpimo įtaisus, atjungtus nuo prietaiso, galima
nuplauti po čiaupu. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei
jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams
be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Nemodikuokite
maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo bloko į sieninius
lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir
netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko
sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis. •Dėl higienos
priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas žmogus.
•Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais,
abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais. •Maksimalus
triukšmo lygis: Lc = 75dB(A). •Naudokite tik originalius
„Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas. •Kraukite,
naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 5°C ir ne
aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje. •Laikykite produktą
ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra
tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros. •Jei
produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,
pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,
nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.
•Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles
arba indukcines virykles. •Neatidarykite, nemodikuokite,
nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar
baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba
toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite,
kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,
perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. •Jei baterijos
pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.
Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 2). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją. •Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos,
produktas ir baterijos yra sausi. •Norėdami išvengti išimtų baterijų
netyčinio trumpojo jungimo, saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio
su metaliniais objektais (pvz., monetomis, plaukų segtukais, žiedais).
Draudžiama vynioti baterijas į aliuminio foliją. Prieš šalindami
baterijas apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į
plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék,
illetve akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt
olvassa el gyelmesen ezeket a
fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos
sérüléseket okozhat. A különböző termékekkel szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•A termék töltéséhez csak tanúsítvánnyal rendelkező, extra
kisfeszültségű (SELV) biztonsági tápegységet használjon,
amelynek kimeneti teljesítménye 5 V, ≥ 1 A. Megfelelő
tápegység (pl. Philips HQ87) a www.philips.com/support
oldalon keresztül szerezhető be. Ha segítségre van
szüksége a megfelelő USB-tápegység megtalálásához,
lépjen kapcsolatba az országában működő Philips-
vevőszolgálattal (az elérhetőségi információkat megtalálja
a nemzetközi garancialevélen). Tanúsítvánnyal nem
rendelkező tápegység használata veszélyeket hordozhat
magában vagy súlyos sérüléseket okozhat. •Tartsa a
terméket, az USB-kábelt és az USB-tápegységet és szárazon
(1. ábra). •A fésűk és a vágóegységek leöblíthető vízzel,
ha leválasztják őket a készülékről. •A készüléket 8éven
felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet
nélkül. •Ne módosítsa a tápegységet. •Ne használja a
tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. •Ne
használja a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket higiéniai
okokból csak egy személy használhatja. •Soha ne használjon
sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró
hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Maximális
zajszint: Lc = 75dB(A). •Csak eredeti Philips tartozékokat
és fogyóeszközöket használjon. •A készüléket 5°C és 35°C
közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. •Ne dobja
tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki őket
közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a
termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát
ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart,
akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez. •Ne tegye a termékeket vagy az
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra. •Az akkumulátor felmelegedésének, valamint
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse
fordított polaritással az elemeket. •Ha az elem/akkumulátor
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a www.philips.com/support oldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2. ábra).
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja
az akkumulátort. •Az elemek/akkumulátorok használatakor
ügyeljen arra, hogy a keze, a termék és az elemek/akkumulátorok
szárazak legyenek. •Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre
zárásának elkerülése érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra,
hogy érintkezőik ne érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű,
gyűrű). Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt
leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket,
vagy tegye őket műanyag zacskóba.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,
távolítsa el őket.
2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees
deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het
product en de batterijen en accessoires gaat gebruiken.
Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of
ernstig letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per
product verschillen.
Waarschuwing
•Gebruik voor het opladen van het product alleen een
gecerticeerde SELV-voedingsadapter (veilige extra
lage spanning) met een uitgangsvermogen van 5 V, ≥ 1
A. Een geschikte voedingsadapter (bijvoorbeeld Philips
HQ87) is verkrijgbaar via www.philips.com/support.
Heeft u ondersteuning nodig bij het vinden van de
juiste USB-voedingsadapter, neem dan contact op met
de Klantenservice in uw land (zie de meegeleverde
internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Het gebruik van een niet-gecerticeerde voedingsadapter
kan leiden tot gevaarlijke situaties of ernstig letsel. •Houd
het product, de USB-kabel en de USB-voedingsadapter
droog (Fig. 1). •Kammen en knipelementen kunnen onder
de kraan worden afgespoeld nadat u ze hebt losgemaakt
van het apparaat. •Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet
reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht. •Wijzig niets aan de voedingsunit. •Gebruik de
voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten waar
een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen. •Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe
Philips-onderdelen. •Om redenen van hygiëne dient het
apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt.
•Gebruik geen perslucht, schurende schoonmaakmiddelen
of agressieve vloeistoen om het apparaat schoon te maken.
•Gebruik alleen originele accessoires of verbruiksgoederen
van Philips. •Laad het product op, gebruik het en bewaar
het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. •Houd het
product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze
niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. •Als
het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft,
van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt
dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of
opladen. Neem contact op met Philips. •Plaats producten
en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een
inductiekookplaat. •Om te voorkomen dat batterijen te heet
worden of giftige of gevaarlijke stoen afgeven, mag u het
product en de batterij niet openen, aanpassen, doorboren,
beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit de batterijen niet
kort, laad ze niet te veel op en let bij het opladen op de
juiste polariteit. •Als batterijen beschadigd zijn of lekken,
dient u contact met de huid of ogen te vermijden. Als er
toch contact met de huid of ogen optreedt, spoel dan
onmiddellijk grondig met water en roep medische hulp in.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht
op www.philips.com/support.
Recyclen
•Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid
(Fig. 2). •Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwaliceerde
professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal
de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap
hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare
batterij verwijdert. •Zorg dat uw handen, het product en de
batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert. •Let
erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken
met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring),
waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet
in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de
batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat
bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het
apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye
gjennom denne viktige informasjonen før du bruker
produktet samt batteriene og tilbehøret, ta vare på den for
senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre
risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan
variere for de ulike produktene.
Advarsel
•For å lade produktet må du kun bruke en sertisert
sikkerhetsforsyningsenhet med ekstra lav spenning
(SELV) med utgangseekt 5 V, ≥ 1 A. En passende
forsyningsenhet (f.eks. Philips HQ87) er tilgjengelig via
www.philips.com/support. Hvis du trenger hjelp til å
nne den rikte USB-forsyningsenheten, kan du kontakte
forbrukerstøtten i landet der du bor (se den internasjonale
garantibrosjyren for kontaktinformasjon). Bruk av en
ikke-sertisert forsyningsenhet kan forårsake farer eller
alvorlige skader. •Hold produktet, USB-kabelen og USB-
forsyningsenheten tørre (Fig. 1). •Kammer og skjæreenheter
kan skylles under vasken hvis de fjernes fra apparatet.
•Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring
eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la
barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. •Ikke
utfør endringer på forsyningsenheten. •For å unngå skader
som ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren
i eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere. •Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede
deler med nye Philips-deler. •Av hensyn til hygienen bør
apparatet bare brukes av én person. •Ikke bruk trykkluft,
skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller
aceton for å rengjøre apparatet. •Bruk kun originale
tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. •Lad opp, bruk og
oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5°C
og 35°C. •Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke
utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. •Hvis
produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge
eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og
oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
•Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller
på en induksjonskokeplate. •Ikke forsøk å åpne, utføre
endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet
eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet overopphetes
eller slipper ut giftige eller farlige stoer. Unngå kortslutning,
overlading og omvendt lading av batteriene. •Hvis
batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får
batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje,
må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over
vanlige spørsmål.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips BT3234 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips BT3234 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info