726505
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
5
9
10
11
15
3
2
1
12 13 14
4
8 6 7
English - Description
Device (g. A)
1. On/standby button Press the button to enter or exit stand-by mode.
2. Remote control sensor Point the remote control to the remote control sensor.
3. Mode button Press the button to switch between audio sources.
4. Main menu button Press the button to return to the main menu.
5. Display
6. Play/pause button Press the button to play and pause the track.
7. Next button Press the button to select the next radio station, track or menu item.
8. Previous button Press the button to select the previous radio station, track or menu item.
9. Preset button DAB / FM: Press the button to preset radio stations.
Menu mode: Press the button to exit the menu mode.
10. Preset 1/2/3/4 buttons DAB / FM: Press one of the buttons to select a preset radio station. Press and
hold one of the buttons to preset the selected radio station.
11. Volume control dial
Navigation dial
OK button
Playback mode: Turn the dial to increase or decrease the volume.
Menu mode: Turn the dial to navigate through the menu.
Menu mode: Press the button to conrm the selection.
12. USB port (5V / 1A) Connect a smartphone or tablet with a USB cable to charge the mobile device.
13. Headphone jack Connect the headphones to the headphone jack.
Note: Do not use headphones at high volume levels to prevent hearing damage.
14. AC input To power the device, connect the mains cable to the AC input of the device and
to the wall socket.
15. Antenna Extend the antenna for best possible radio reception.
Remote control (g. B)
16. On/standby button Enter or exit stand-by mode
Switch the device on or o
17. Mute button Mute or unmute the sound
18. Play/pause button Start or pause playback 19. Sleep button Sleep mode
20. Timer button Timer function 21. Alarm button Alarm mode
22. Main menu button Return to the main menu. 23. Info button View information
24. Mode button Switch between audio sources 25. Preset button Preset radio stations
26. Next button Next radio station, track or
menu item
27. Previous button Previous radio station, track or
menu item
28. Volume + button Increase the volume 29. Volume - button Decrease the volume
30. Arrow buttons Navigation 31. OK button Conrm
32. Digit buttons Select stored stations
Enter digits and letters
33. Preset button Preset radio stations
34. Equalizer button Select the sound scenario Battery
compartment
Insert the batteries (2xAAA) into
the battery compartment on the
rear of the remote control.
Getting started
Network conguration (LAN/WLAN)
Note: Wi-Fi allows data transfer over short distances within a distance of 20 meters. Any walls or ceilings may reduce the
strength of the Wi-Fi connectivity.
Install the device within a distance 20 meters from the Wi-Fi access point. Avoid any obstacles between the two devices.
If you use the device for the rst time, the system will ask you to set language and network congurations.
(a) Select the language.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On'?": Select "Yes" to establish connection to the network.
(c) "Would you like to congure Network now?":
- "Yes": The systems starts scanning for wireless networks. The display shows a list of avaiable wireless networks.
- "Yes(WPS)": WPS routers only. Press the WPS button on your Wi-Fi router.
- "No": If you want to listen to a terrestrial station or to use the speaker with an external playback device.
If the device does not nd any wireless networks, the display will show "No Wireless Networks Found. If necessary, change
the location of the device and check your WLAN router.
Select your network and conrm with OK. If your WLAN is password-protected, you will be prompted to enter your
password. Enter the password. Note the use of upper and lower case when entering the password.
(a) Device: Turn the volume dial to enter the password.
(b) Remote control: Repeatedly press the relevant digit buttons or use the cursor buttons to enter the password.
Note: If you enter a wrong digit or letter, press the previous button to go to the relevant entry space and correct the digit
or letter. If you want to go to the next entry space, press the next button
- Press the "OK" button to conrm the password.
If the Wi-Fi connection is successful, the display will show the main menu with the main menu items:
- "Internet Radio": Access to worldwide radio stations
- "Media Centre": Access to your UpnP devices via software with streaming capability
- "Information Center": Access to weather, nancial and system information
- "FM": Access to FM radio stations
- "DAB": Access to DAB radio stations
- "Bluetooth": Access to all devices connected via Bluetooth
- "Conguration": Various system settings
- "Local Radio": Access to radio stations in a particular region
If you have set up a network connection and use the device again within the Wi-Fi network, the device will establish
the connection automatically. If you want to change the Wi-Fi network, change the network conguration to set up the
corresponding connection.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Place the device on a stable, at surface.
Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Apparaat (g. A)
1. Aan/standby-knop Druk op de knop om de stand-bymodus te activeren of deactiveren.
2. Afstandsbedieningssensor Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor.
3. Modusknop Druk op de knop om tussen audiobronnen te schakelen.
4. Hoofdmenuknop Druk op de knop om terug te gaan naar het hoofdmenu.
5. Display
6. Afspelen/pauzeren-knop Druk op de knop om het nummer af te spelen en tijdelijk te stoppen.
7. Volgende-knop Druk op de knop om de volgende radiozender, het volgende nummer of
menuonderdeel te selecteren.
8. Vorige-knop Druk op de knop om de vorige radiozender, het vorige nummer of
menuonderdeel te selecteren.
9. Knop voor vooraf instellen DAB / FM: Druk op de knop om radiostations vooraf in te stellen.
Menumodus: Druk op de knop om de menumodus te verlaten.
10. Voorkeuzeknoppen 1/2/3/4 DAB / FM: Druk op één van de knoppen om een vooraf ingesteld radiostation te
kiezen. Houd één van de knoppen ingedrukt om de geselecteerde radiozender
voor te programmeren.
11. Volumeknop
Navigatieknop
OK-knop
Afspeelmodus: Draai de knop om het volume te verhogen of te verlagen.
Menumodus: Draai de knop om door het menu te navigeren.
Menumodus: Druk op de knop om de selectie te bevestigen.
12. USB-poort (5V/1A) Sluit een smartphone of tablet aan met een USB-kabel om het mobiele
apparaat op te laden.
13. Hoofdtelefoonaansluiting Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Opmerking: Gebruik geen hoofdtelefoons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
14. AC-ingang Sluit het netsnoer aan op de AC-ingang van het apparaat en op het stopcontact
om het apparaat van stroom te voorzien.
15. Antenne Verleng de antenne voor de best mogelijke radio-ontvangst.
Afstandsbediening (g. B)
16. Aan/standby-
knop
De standby-modus activeren of
deactiveren
Het apparaat in- of uitschakelen
17. Dempknop Het geluid dempen of weer
inschakelen
18. Afspelen/
pauzeren-knop
Afspelen starten of pauzeren 19. Slaapknop Slaapmodus
20. Timerknop Timerfunctie 21. Alarmknop Alarmmodus
22. Hoofdmenuknop Keer terug naar het hoofdmenu. 23. Infoknop Informatie bekijken
24. Modusknop Tussen audiobronnen schakelen 25. Knop voor vooraf
instellen
De radiozenders vooraf
instellen
26. Volgende-knop Volgende radiozender, volgende
nummer of menuonderdeel
27. Vorige-knop Vorige radiozender, vorige
nummer of menuonderdeel
28. Volume + knop Het volume verhogen 29. Volume - knop Het volume verlagen
30. Pijlknoppen Navigatie 31. OK-knop Bevestigen
32. Cijfertoetsen Opgeslagen stations selecteren
Cijfers en letters invoeren
33. Knop voor vooraf
instellen
De radiozenders vooraf
instellen
34. Equalizerknop Het geluidsscenario selecteren Batterijcompartiment Plaats de batterijen (2x AAA)
in het batterijcompartiment
aan de achterkant van de
afstandsbediening.
Aan de slag
Netwerkconguratie (LAN/WLAN)
Opmerking: Wi-Fi maakt gegevensoverdracht over korte afstanden binnen een afstand van 20 meter mogelijk. Wanden of
plafonds kunnen de sterkte van de Wi-Fi-connectiviteit verminderen.
Installeer het apparaat binnen een afstand van 20 meter van het Wi-Fi-toegangspunt. Voorkom obstakels tussen de twee
apparaten.
Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, vraagt het systeem u om taal- en netwerkconguraties in te stellen.
(a) Selecteer de taal.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On'?": Selecteer "Yes" om verbinding te maken met het netwerk.
(c) "Would you like to congure Network now?":
- "Yes": De systemen beginnen te scannen naar draadloze netwerken. De display toont een lijst met beschikbare netwerken.
- "Yes(WPS)": Alleen WPS-routers. Druk op de WPS-knop op uw Wi-Fi-router.
- "No": Als u naar een terrestrische zender wilt luisteren of de speaker met een extern afspeelapparaat wilt gebruiken.
Als het apparaat geen draadloze netwerken vindt, staat er "No Wireless Networks Found" op de display. Verplaats indien
nodig het apparaat en controleer uw WLAN-router.
Selecteer uw netwerk en bevestig met OK. Als uw WLAN met een wachtwoord is beveiligd, wordt u gevraagd om uw
wachtwoord in te voeren. Voer het wachtwoord in. Let op het gebruik van hoofdletters en kleine letters bij het invoeren
van het wachtwoord.
(a) Apparaat: Draai de volumeknop om het wachtwoord in te voeren.
(b) Afstandsbediening: Druk herhaaldelijk op de betreende cijfertoetsen of gebruik de cursortoetsen om het
wachtwoord in te voeren.
Opmerking: Als u een verkeerd cijfer of letter invoert, drukt u op de vorige-knop om naar de desbetreende
invoerpositie te gaan en het cijfer of de letter te corrigeren. Als u naar de volgende invoerpositie wilt gaan, drukt u op
de volgende-knop
- Druk op de knop "OK" om het wachtwoord te bevestigen.
Als de Wi-Fi-verbinding gelukt is, toont de display het hoofdmenu met de hoofdmenuonderdelen:
- "Internet Radio": Toegang tot radiozenders van over de hele wereld
- "Media Centre": Toegang tot uw UpnP-apparaten via software met streamingmogelijkheden
- "Information Center": Toegang tot weers-, nanciële en systeeminformatie
- "FM": Toegang tot FM-radiozenders
- "DAB": Toegang tot DAB-radiozenders
- "Bluetooth": Toegang tot alle apparaten verbonden via Bluetooth
- "Conguration": Verschillende systeeminstellingen
- "Local Radio": Toegang tot radiozenders in een bepaalde regio
Als u een netwerkverbinding hebt ingesteld en het apparaat opnieuw binnen het Wi-Fi-netwerk gebruikt, zal
het apparaat de verbinding automatisch tot stand brengen. Als u het Wi-Fi-netwerk wilt wijzigen, wijzigt u de
netwerkconguratie om de overeenkomstige verbinding in te stellen.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Gerät (Abb. A)
1. Ein-/Standby-Taste Drücken Sie auf die Taste, um den Standby-Modus aufzurufen oder zu verlassen.
2. Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
3. Modustaste Drücken Sie die Taste, um zwischen den Audioquellen zu wechseln.
4. Hauptmenü-Taste Drücken Sie die Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5. Display
6. Wiedergabe/Pause-
Taste
Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben imd anzuhalten.
7. Weiter-Taste Drücken Sie die Taste, um den nächsten Radiosender, Titel oder Menüpunkt auszuwählen.
8. Zurück-Taste Drücken Sie die Taste, um den vorherigen Radiosender, Titel oder Menüpunkt auszuwählen.
9. Taste Voreinstellungen DAB / FM: Drücken Sie die Taste, um Radiosender voreinzustellen.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Menü-Modus zu verlassen.
10. Preset 1/2/3/3/4
Tasten
DAB / FM: Drücken Sie eine der Tasten, um einen voreingestellten Radiosender
auszuwählen. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, um den ausgewählten Radiosender
vorzuwählen.
11. Lautstärkeregler
Navigationsrad
OK-Taste
Wiedergabemodus: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Menümodus: Drehen Sie das Rad, um durch das Menü zu navigieren.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
12. USB-Port (5V/1A) Verbinden Sie ein Smartphone oder Tablett mit einem USB-Kabel, um das mobile Gerät
aufzuladen.
13. Kopfhörerbuchse Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Kopfhörer mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
14. AC-Eingang Zur um das Gerät mit Spannung zu versorgen, verbinden Sie das Netzkabel mit dem
AC-Eingang des Geräts und mit der Wandsteckdose.
15. Antenne Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen Radioempfang zu erzielen.
Fernbedienung (Abb. B)
16. Ein-/Standby-
Taste
In den Stand-by-Modus
wechseln oder ihn verlassen
Das Gerät ein- oder ausschalten
17. Stummschalttaste Ton stummschalten oder aufheben
18. Wiedergabe/
Pause-Taste
Wiedergabe starten oder
anhalten
19. Einschlaftaste Schlafmodus
20. Timer-Taste Timer-Funktion 21. Alarmtaste Alarmmodus
22. Hauptmenü-Taste Rückkehr zum Hauptmenü. 23. Info-Taste Informationen anzeigen
24. Modustaste Umschalten zwischen den
Audioquellen
25. Taste
Voreinstellungen
Voreingestellte Radiosender
26. Weiter-Taste Nächster Radiosender, Titel oder
Menüpunkt
27. Zurück-Taste Vorheriger Radiosender, Titel oder
Menüpunkt
28. Lautstärke + Taste Erhöhen der Lautstärke 29. Lautstärke - Taste Verringern der Lautstärke
30. Pfeiltasten Navigation 31. OK-Taste Bestätigen
32. Zierntasten Gespeicherte Sender auswählen
Eingabe von Ziern und
Buchstaben
33. Taste
Voreinstellungen
Voreingestellte Radiosender
34. Equalizer-Taste Wählen des Klangszenario Batteriefach Legen Sie die Batterien (2x AAA) in
das Batteriefach auf der Rückseite
der Fernbedienung ein.
Erste Schritte
Netzwerkkonguration (LAN/WLAN)
Hinweis: Wi-Fi ermöglicht den Datentransfer über kurze Distanzen in einer Entfernung von 20 Metern. Jegliche Wände oder
Decken können die Stabilität der Wi-Fi-Verbindung beeinträchtigen.
Installieren Sie das Gerät in einem Abstand von 20 Metern vom Wi-Fi-Zugangspunkt. Vermeiden Sie Hindernisse
zwischen den beiden Geräten.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, werden Sie vom System aufgefordert, die Sprache und die
Netzwerkkonguration einzustellen.
(a) Wählen Sie die Sprache aus.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On'?": Wählen Sie "Yes", um eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
(c) "Would you like to congure Network now?":
- "Yes": Das System beginnt mit der Suche nach drahtlosen Netzwerken. Das Display zeigt eine Liste der verfügbaren
drahtlosen Netzwerke.
- "Yes(WPS)": Nur WPS-Router. Drücken Sie an Ihrem Wi-Fi-Router die WPS-Taste.
- "No": Wenn Sie eine terrestrische Station hören oder den Lautsprecher mit einem externen Wiedergabegerät
verwenden möchten.
Wenn das Gerät keine drahtlosen Netzwerke ndet, erscheint auf dem Display "No Wireless Networks Found". Ändern Sie bei
Bedarf den Standort des Geräts und überprüfen Sie Ihren WLAN-Router.
Wählen Sie Ihr Netzwerk aus und bestätigen Sie mit OK. Wenn Ihr WLAN passwortgeschützt ist, werden Sie aufgefordert,
Ihr Passwort einzugeben. Geben Sie das Passwort ein. Beachten Sie bei der Eingabe des Passworts die Groß- und
Kleinschreibung.
(a) Gerät: Drehen Sie den Lautstärkeregler, um das Passwort einzugeben.
(b) Fernbedienung: Drücken Sie wiederholt die entsprechenden Zierntasten oder verwenden Sie die Cursortasten zur
Eingabe des Passworts.
Hinweis: Wenn Sie eine falsche Zier oder einen falschen Buchstaben eingeben, drücken Sie die vorherige Taste, um
zum entsprechenden Eingabefeld zu gelangen und die Zier oder den Buchstaben zu korrigieren. Wenn Sie zum
nächsten Eingabebereich gehen möchten, drücken Sie die nächste Taste - Drücken Sie die Taste "OK", um das Passwort
zu bestätigen.
Wenn die Wi-Fi-Verbindung erfolgreich ist, zeigt das Display das Hauptmenü mit den Hauptmenüpunkten an:
- "Internet Radio": Zugang zu weltweiten Radiosendern
- "Media Center": Zugri auf Ihre UpnP-Geräte über eine streamingfähige Software
- "Information Center": Zugri auf Wetter-, Finanz- und Systeminformationen
- "FM": Zugang zu FM-Radiosendern
- "DAB": Zugang zu DAB-Radiosendern
- "Bluetooth": Zugri auf alle über Bluetooth verbundenen Geräte
- "Conguration": Verschiedene Systemeinstellungen
- "Local Radio": Zugang zu Radiosendern in einer bestimmten Region
Wenn Sie eine Netzwerkverbindung eingerichtet haben und das Gerät erneut im Wi-Fi-Netzwerk verwenden,
baut das Gerät die Verbindung automatisch auf. Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk ändern möchten, ändern Sie die
Netzwerkkonguration, um die entsprechende Verbindung herzustellen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
Dispositivo (g. A)
1. Botón de encendido/espera Pulse el botón para acceder o salir del modo de espera.
2. Sensor del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia.
3. Botón de modo Pulse el botón para cambiar entre fuentes de audio.
4. Botón del menú principal Pulse el botón para regresar al menú principal.
5. Pantalla
6. Botón de reproducción/pausa Pulse el botón para reproducir y poner en pausa la pista.
7. Botón siguiente Pulse el botón para seleccionar la emisora de radio, la pista o el elemento de
menú siguiente.
8. Botón anterior Pulse el botón para seleccionar la emisora de radio, la pista o el elemento de
menú anterior.
9. Botón de presintonización DAB / FM: Pulse el botón para presintonizar emisoras de radio.
Modo de menú: Pulse el botón para salir del modo de menú.
10. Botones de presintonías
1/2/3/4
DAB / FM: Pulse uno de los botones para seleccionar una emisora de
radio presintonizada. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones para
presintonizar la emisora de radio seleccionada.
11. Mando de control de volumen
Mando de navegación
Botón OK
Modo de reproducción: Gire el mando para aumentar o disminuir el volumen.
Modo de menú: Gire el mando para navegar por el menú.
Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
12. Puerto USB (5V / 1A) Conecte un smartphone o una tableta con un cable USB para cargar el
dispositivo móvil.
13. Toma de auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daños
auditivos.
14. Entrada CA Para alimentar el dispositivo, conecte el cable de red a la entrada CA del
dispositivo y a la toma de pared.
15. Antena Extienda la antena para obtener la mejor recepción de radio posible.
Mando a distancia (g. B)
16. Botón de
encendido/
espera
Acceder o salir del modo de
espera
Encender o apagar el dispositivo
17. Botón Silencio Silenciar o quitar la silenciación
del sonido
18. Botón de
reproducción/
pausa
Iniciar o poner en pausa la
reproducción
19. Botón de
autoapagado
Modo de autoapagado
20. Botón del
temporizador
Función de temporizador 21. Botón de alarma Modo de alarma
22. Botón del menú
principal
Volver al menú principal. 23. Botón Info Ver información
24. Botón de modo Cambiar entre fuentes de audio 25. Botón de
presintonización
Presintonizar emisoras de radio
26. Botón siguiente Emisora de radio, pista o
elemento de menú siguiente
27. Botón anterior Emisora de radio, pista o elemento
de menú anterior
28. Botón volumen + Aumentar el volumen 29. Botón volumen - Disminuir el volumen
30. Botones de echa Navegación 31. Botón OK Conrmar
32. Botones
numéricos
Seleccionar emisoras
almacenadas
Introducir dígitos y letras
33. Botón de
presintonización
Presintonizar emisoras de radio
34. Botón del
ecualizador
Seleccionar el escenario de
sonido
Compartimento
de las pilas
Inserte las pilas (2x AAA) en el
compartimento de las pilas de
la parte posterior del mando a
distancia.
Primeros pasos
Conguración de red (LAN/WLAN)
Nota: El Wi-Fi permite la transferencia de datos en distancias cortas dentro de una distancia de 20 metros. Cualquier pared o
techo puede reducir la intensidad de la conectividad Wi-Fi.
Instale el dispositivo a una distancia de 20 metros del punto de acceso Wi-Fi. Evite los obstáculos entre los dos
dispositivos.
Si utiliza el dispositivo por primera vez, el sistema le pedirá que dena las conguraciones de idioma y de red.
(a) Seleccione el idioma.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On'?": Seleccione "Yes" para establecer la conexión de red.
(c) "Would you like to congure Network now?":
- "Yes": El sistema empieza a escanear las redes inalámbricas. La pantalla muestra una lista de las redes inalámbricas
disponibles.
- "Yes(WPS)": Solo routers WPS. Pulse el botón WPS en el router Wi-Fi.
- "No": Si desea escuchar una emisora terrestre o utilizar el altavoz con un dispositivo de reproducción externa.
Si el dispositivo no encuentra ninguna red inalámbrica, la pantalla mostrará "No Wireless Networks Found". En caso necesario,
cambie la ubicación del dispositivo y compruebe su router WLAN.
Seleccione su red y conrme con OK. Si su WLAN está protegida mediante contraseña, se le pedirá que introduzca la
contraseña. Introduzca la contraseña. Tenga en cuenta el uso de mayúsculas y minúsculas al introducir la contraseña.
(a) Dispositivo: Gire el mando de volumen para introducir la contraseña.
(b) Mando a distancia: Pulse repetidamente los botones de dígitos correspondientes o utilice los botones del cursor para
introducir la contraseña.
Nota: Si se equivoca al introducir un dígito o una letra, pulse el botón anterior para ir al espacio de entrada
correspondiente y corregir el dígito o letra. Si desea pasar al siguiente espacio de entrada, pulse el botón siguiente
- Pulse el botón "OK" para conrmar la contraseña.
Si la conexión Wi-Fi se ha realizado correctamente, la pantalla mostrará el menú principal con los elementos del menú
principal:
- "Internet Radio": Acceso a emisoras de radio de todo el mundo
- "Media Centre": Acceso a sus dispositivos UpnP mediante software con posibilidades de streaming
- "Information Center": Acceso a información meteorológica, nanciera y del sistema
- "FM": Acceso a emisoras de radio FM
- "DAB": Acceso a emisoras de radio DAB
- "Bluetooth": Acceso a todos los dispositivos conectados mediante Bluetooth
- "Conguration": Diversos ajustes del sistema
- "Local Radio": Acceso a emisoras de radio de una región en particular
Si ha congurado una conexión de red y utiliza el dispositivo de nuevo dentro de la red Wi-Fi, el dispositivo establecerá la
conexión automáticamente. Si desea cambiar la red Wi-Fi, cambie la conguración de la red para congurar la conexión
correspondiente.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
Appareil (g. A)
1. Bouton marche/veille Appuyez sur le bouton pour accéder au mode veille ou en sortir.
2. Capteur de télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande.
3. Bouton mode Appuyez sur le bouton pour alterner entre les sources audio.
4. Bouton de menu principal Appuyez sur le bouton pour revenir au menu principal.
5. Achage
6. Bouton lecture/pause Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la piste.
7. Bouton suivant Appuyez sur le bouton pour sélectionner la station de radio, la piste ou l'élément
de menu suivant.
8. Bouton précédent Appuyez sur le bouton pour sélectionner la station de radio, la piste ou l'élément
de menu précédent.
9. Bouton de préréglage DAB / FM : Appuyez sur le bouton pour prérégler les stations de radio.
Mode menu: Appuyez sur le bouton pour sortir du mode de menu.
10. Boutons de préréglage
1/2/3/4
DAB / FM : Appuyez sur l'un des boutons pour sélectionner une station de radio
préréglée. Appuyez sur l'un des boutons sans le relâcher pour prérégler la station
de radio sélectionnée.
11. Molette de commande de
volume
Molette de navigation
Bouton OK
Mode lecture: Tournez la molette pour augmenter ou réduire le volume.
Mode menu: Tournez la molette pour parcourir le menu.
Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
12. Port USB (5V / 1A) Pour charger l'appareil mobile, connectez un smartphone ou une tablette avec
un câble USB.
13. Prise casque Connectez le casque à la prise casque.
Remarque: N'utilisez pas les écouteurs à des niveaux de volume élevés pour éviter tout
dommage auditif.
14. Entrée CA Pour alimenter l'appareil, connectez le câble secteur à l'entrée CA de l'appareil et
à la prise murale.
15. Antenne Étendez l'antenne pour la meilleure réception radio possible.
Télécommande (g. B)
16. Bouton marche/
veille
Accès ou sortie du mode veille
Mise en marche /arrêt de
l'appareil
17. Bouton silence Couper ou rétablir le son
18. Bouton lecture/
pause
Démarrage ou mise en pause
de lecture
19. Bouton veille Mode veille
20. Bouton minuteur Fonction de minuteur 21. Bouton d'alarme Mode alarme
22. Bouton de menu
principal
Revenez au menu principal. 23. Bouton info Acher les informations
24. Bouton mode Alternance entre sources audio 25. Bouton de
préréglage
Préréglage de stations de radio
26. Bouton suivant Station de radio, piste ou
élément de menu suivant
27. Bouton
précédent
Station de radio, piste ou élément
de menu précédent
28. Bouton volume + Augmenter le volume 29. Bouton volume - Réduire le volume
30. Boutons échés Navigation 31. Bouton OK Conrmer
32. Boutons des
chires
Sélectionner des stations
enregistrées
Saisie des chires et des lettres
33. Bouton de
préréglage
Préréglage de stations de radio
34. Bouton égaliseur Sélection de scénario sonore Compartiment
de pile
Insérez les piles (2xAAA) dans le
compartiment de pile à l'arrière de
la télécommande.
Pour commencer
Conguration de réseau (LAN/WLAN)
Remarque: Grâce au Wi-Fi, vous transférez des données sur de courtes distances (environ 20 mètres). Les murs et plafonds
peuvent réduire la puissance de la connectivité Wi-Fi.
Installez l'appareil dans un rayon de 20 mètres du point d'accès Wi-Fi. Évitez tout obstacle entre les deux appareils.
Pour une première utilisation de l'appareil, le système vous demande de dénir les congurations de langue et de réseau.
(a) Sélectionnez la langue.
(b) À la question "Enable 'Check Network' when Power On'?" : Sélectionnez "Yes" pour établir une connexion au réseau.
(c) À la question "Would you like to congure Network now?" :
- "Yes" : Les systèmes commencent à rechercher les réseaux sans l. L'achage présente une liste des réseaux sans l
disponibles.
- "Yes(WPS)" : Routeurs WPS uniquement. Appuyez sur le bouton WPS sur votre routeur Wi-Fi.
- "No" : Pour utiliser une station terrestre ou employer le haut-parleur avec un appareil de lecture externe.
Si l'appareil ne trouve aucun réseau sans l, l'achage indique "No Wireless Networks Found. Si nécessaire, déplacez
l'appareil et vériez votre routeur WLAN.
Sélectionnez votre réseau et conrmez avec OK. Si votre WLAN est protégé par un mot de passe, il vous est demandé de
le saisir. Saisissez le mot de passe. Notez l'usage des minuscules et majuscules lors de la saisie du mot de passe.
(a) Appareil : Tournez la molette de volume pour saisir le mot de passe.
(b) Télécommande : Appuyez sur les boutons de chires nécessaires de manière répétée ou utilisez les boutons de
curseur pour saisir le mot de passe.
Note : Si vous saisissez un chire ou une lettre erroné, appuyez sur le bouton précédent pour revenir à l'espace de saisie
spécique et corrigez le chire ou la lettre. Pour passer à l'espace de saisie suivant, appuyez sur le bouton suivant.
- Appuyez sur le bouton "OK" pour conrmer le mot de passe.
Si la connexion Wi-Fi est réussie, l'achage présente le menu principal avec ses éléments :
- "Internet Radio" : Accédez à des stations de radio du monde entier
- "Media Centre" : Accédez à vos appareils UpnP via un logiciel orant une capacité de streaming
- "Information Center" : Accédez aux informations météo, nancières et système
- "FM" : Accédez aux stations de radio FM
- "DAB" : Accédez aux stations de radio DAB
- "Bluetooth" : Accédez à tous les appareils connectés via Bluetooth
- "Conguration" : Divers réglages du système
- "Local Radio" : Accédez aux stations de radio d'une région spécique
Si vous avez conguré une connexion réseau et réutilisez l'appareil avec le réseau Wi-Fi, l'appareil établit
automatiquement la connexion. Pour changer de réseau Wi-Fi, modiez la conguration de réseau an de congurer la
connexion souhaitée.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
Dispositivo (g. A)
1. Pulsante di accensione/
standby
Premere il pulsante per entrare in modalità stand-by o uscirne.
2. Sensore del telecomando Puntare il telecomando sul relativo sensore.
3. Pulsante modalità Premere il pulsante per alternare fra le sorgenti audio.
4. Pulsante del menu principale Premere il pulsante per tornare al menu principale.
5. Display
6. Pulsante di riproduzione/
pausa
Premere il pulsante per riprodurre e interrompere il brano.
7. Pulsante successivo Premere il pulsante per selezionare la stazione radio, la traccia o la voce di menu
successiva.
8. Pulsante precedente Premere il pulsante per selezionare la stazione radio, la traccia o la voce di menu
precedente.
9. Pulsante di preimpostazione DAB / FM: Premere il pulsante per preimpostare le stazioni radio.
Modalità menu: Premere il pulsante per uscire dalla modalità menu.
10. Pulsanti 1/2/3/4 di
preimpostazione
DAB / FM: Premere uno dei pulsanti per selezionare una stazione radio
preimpostata. Tenere premuto uno dei pulsanti per preimpostare la stazione
radio selezionata.
11. Selettore di controllo del
volume
Selettore di navigazione
Pulsante OK
Modalità di riproduzione: Ruotare il selettore per aumentare o diminuire il
volume.
Modalità menu: Ruotare il selettore per spostarsi nel menu.
Modalità menu: Premere il pulsante per confermare la selezione.
12. Porta USB (5 V / 1A) Collegare uno smartphone o un tablet con un cavo USB per caricare il
dispositivo mobile.
13. Jack per cue Collegare le cue all'apposito jack.
Nota: Per evitare danni all'udito, non utilizzare le cue a volume elevato.
14. Ingresso CA Collegare il cavo di alimentazione all'ingresso CA del dispositivo e alla presa a
parete per alimentare il dispositivo.
15. Antenna Estendere l’antenna per ottenere una ricezione radio ottimale.
Telecomando (g. B)
16. Pulsante di
accensione/
standby
Entrare in modalità standby
o uscirne
Accendere o spegnere il
dispositivo
17. Pulsante muto Disattivare o riattivare l'audio
18. Pulsante di
riproduzione/
pausa
Avviare o sospendere la
riproduzione
19. Pulsante sleep Modalità di sospensione
20. Pulsante del timer Funzione timer 21. Pulsante sveglia Modalità sveglia
22. Pulsante del
menu principale
Tornare al menu principale. 23. Pulsante Info Visualizzare informazioni
24. Pulsante modalità Alternare fra le sorgenti audio 25. Pulsante di
preimpostazione
Preimpostare le stazioni radio
26. Pulsante
successivo
Stazione radio, traccia o voce di
menu successiva
27. Pulsante
precedente
Stazione radio, traccia o voce di
menu precedente
28. Pulsante
volume +
Aumentare il volume 29. Pulsante volume - Ridurre il volume
30. Pulsanti frecce Navigazione 31. Pulsante OK Conferma
32. Pulsanti numerici Selezionare le stazioni
memorizzate
Inserire cifre e lettere
33. Pulsante di
preimpostazione
Preimpostare le stazioni radio
34. Pulsante
equalizzatore
Selezionare lo scenario audio Vano batterie Inserire le batterie (2 in
formatoAAA) nel vano batterie sul
retro del telecomando.
Guida introduttiva
Congurazione di rete (LAN/WLAN)
Nota: La connessione Wi-Fi consente il trasferimento dei dati a brevi distanze entro una portata di 20 metri. Eventuali pareti o
sotti possono ridurre la forza della connettività Wi-Fi.
Installare il dispositivo entro una distanza di 20 metri dal punto di accesso Wi-Fi. Evitare qualsiasi ostacolo fra i due
dispositivi.
Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, il sistema chiede di congurare la lingua e la rete.
(a) Selezionare la lingua.
(b) "Enable 'Check Network' when Power On'?": Selezionare "Yes" per stabilire la connessione con la rete.
(c) "Would you like to congure Network now?":
- "Yes": Il sistema inizia la scansione delle reti wireless. Sul display viene visualizzato un elenco di reti wireless disponibili.
- "Yes(WPS)": Solo router WPS. Premere il pulsante WPS sul router Wi-Fi.
- "No": Se si desidera ascoltare una stazione terrestre o utilizzare l'altoparlante con un dispositivo di riproduzione esterno.
Se il dispositivo non trova alcuna rete wireless, sul display viene visualizzato il messaggio "No Wireless Networks Found". Se
necessario, cambiare la posizione del dispositivo e controllare il router WLAN.
Selezionare la rete e confermare con OK. Se la rete WLAN è protetta da password, il sistema chiede di immettere la
password. Immettere la password. Durante l'inserimento della password prestare attenzione all'uso di lettere maiuscole
e minuscole.
(a) Dispositivo: Per immettere la password, ruotare il selettore del volume.
(b) Telecomando: Per immettere la password, premere ripetutamente i pulsanti delle cifre pertinenti o utilizzare i pulsanti
cursore.
Nota: Se si immette una cifra o una lettera sbagliata, premere il pulsante Precedente per passare allo spazio di
inserimento in questione e correggere la cifra o la lettera. Per passare allo spazio di inserimento successivo, premere il
pulsante Successivo
- Premere il pulsante "OK" per confermare la password.
Se la connessione Wi-Fi riesce, sul display viene visualizzato il menu principale con le relative voci:
- "Internet Radio": Accesso alle stazioni radio di tutto il mondo
- "Media Centre": Accesso ai dispositivi UpnP tramite software con funzionalità di streaming
- "Information Center": Accesso a informazioni meteorologiche, nanziarie e di sistema
- "FM": Accesso alle stazioni radio FM
- "DAB": Accesso alle stazioni radio DAB
- "Bluetooth": Accesso a tutti i dispositivi connessi via Bluetooth
- "Conguration": Varie impostazioni di sistema
- "Local Radio": Accesso a stazioni radio in una particolare regione
Se è stata impostata una connessione di rete e si utilizza il dispositivo ancora entro la portata della rete Wi-Fi, il
dispositivo stabilisce la connessione automaticamente. Se si desidera cambiare la rete Wi-Fi, occorre modicare la
congurazione della rete per impostare la connessione corrispondente.
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e
asciutto.
Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
RDIN5000BK
Internet radio with DAB/FM/Bluetooth
A
17
24
25
21
20
28
29
31
30
27
16
23
22
18
19
34
32
26
33
B
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nedis RDIN5000BK at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nedis RDIN5000BK in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info