655821
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Vorderseite
(Bedienfeld mit kapazitivem Touchscreen auf der Gerätevorderseite)
1. / Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern
2. (Bereitschaft / Eingangssignal): Betätigen Sie diese Taste, um
zwischen dem Bluetooth-Modus und dem AUX-Modus zu wechseln.
Halten Sie die Taste gedrückt, um in den Bereitschaftsmodus zu
wechseln.
3. Wiedergabe / Pause
4. / : Zurück / Nächste
5. Bereitschaftsanzeige
6. : Bluetooth-LED-Kontrolllampe
7. : AUX-Anzeige
8. Lautsprecher
Panneau avant (Touche capacitive
actives sur les touches tactiles)
1. / : volume haut / volume bas
2. (Veille / sélection de source):
Appuyez pour circuler entre le mode
Bluetooth et le mode AUX IN. Tenez
appuyée pour passer en mode veille.
3. Lecture/Pause
4. / : précédent/Suivant
5. Indicateur de veille
6. : Indicateur lumineux Bluetooth
7. : Indicateur entrée auxiliaire
8. Haut-parleurs
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerätes sorgfältig durch.
DE
Por favor lea las instrucciones con detenimiento antes
de usar la unidad.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
M-800 BT
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Panneau arrière:
9. ON/OFF Commutateur
marche/arrêt
10. Entrée pour adaptateur
secteur
11. AUX IN Entrée auxiliaire
12. Port de chargement USB
Télécommande
1. STANDBY (Veille): appuyez pour allumer l’unité; appuyez de nouveau
pour mettre l’unité en mode veille.
2. Bluetooth: appuyez pour passer en mode Bluetooth.
3. Précédent: Appuyez sur cette touche pour retourner à la piste
précédente.
4. PLAY/PAUSE: démarre la lecture ou la met en pause.
5. CLASSIC/POP/ROCK/JAZZ/LIVE/FLAT: Appuyez pour sélectionner le
mode d’équaliseur.
6. MUTE: Pour couper ou réactiver le son du haut-parleur.
7. ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) : appuyez pour passer en mode
entrée auxiliaire.
8. Volume / Volume : Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume.
9. Suivant: Appuyez pour passer a la piste suivante.
- Retirez le lm plastique de protection avant utilisation
Avant d’utiliser la télécommande, retirez le lm plastique.
Pour ce faire, tirez-le dans le sens de la èche comme
indiquédans l’illustration.
- Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le compartiment pour pile.
2. Placez-y une pile au lithium de type CR2025 en respectant le
diagramme de polaritéindiqué à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez le compartiment pour pile.
REMARQUES:
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles
et ne les démontez pas.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les
piles an d’éviter tout dommage provoqué par une corrosion due à un
écoulement de celles-ci.
ATTENTION:
Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées correctement.
Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-
ci peut les reprendre pour les recycler.
ALIMENTATION
- Adaptateur CA (fourni) entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz.
Attention:
* L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé
avec cet appareil.
* Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an
d’éviter d’abîmer l’appareil.
* En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise.
* Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette
dernière soit facilement accessible. En cas de dysfonctionnement,
débranchez immédiatement l’appareil de la prise murale.
* L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil.Il doit rester
facilement accessible durant l’utilisation.
* Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez
l’adaptateur de la prise secteur.
* N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble
d’alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou
l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez un service de
réparation.
REMARQUE:
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la n de la lecture ou
bien encore si le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et
qu’aucune opération n'est effectuée sur l'appareil pendant une période
de 2 heures celui ci se mettra automatiquement en mode veille.
Charger votre appareil via le port USB
Utilisez le câble USB (non fourni) pour connecter une extrémité du
port de chargement USB du haut-parleur et l’autre extrémité sur les
terminaux d’entree d’un appareil pour le chargement de la batterie,
comme des téléphones portable, etc.
Remarque: Le port de chargement permet une alimentation de 5V
500mA.
COUPLAGE ET CONNEXION
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth des autres appareils qui étaient
couplés avec votre unité.
2. Interrupteur POWER sur ON Diaporama (tourner à droite) sur
l’appareil.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Typiquement, les commandes Bluetooth se trouvent dans le menu
d’outils ou de paramètres de l’appareil (voir votre manuel de l’utilisateur).
Allumez la connectivite Bluetooth et rendez votre appareil « détectable ».
4. Appuyez sur la touche sur l’unité ou sur la touche sur la
télécommande, vous pouvez voir la DEL d’indication Bluetooth clignoter
rapidement en bleu, ce qui met l’unité en mode couplage.
5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil Bluetooth.
6. Choisissez « Ajouter un nouvel appareil Bluetooth » ou « param-étrer
un appareil Bluetooth » sur votre appareil, la recherche commencera.
Une fois que “M-800 BT” apparait sur votre appareil, sélectionnez-le. Si
votre appareil vous demande un mot de passe, saisissez 0000. Si la
tentative de couplage échoue ou prend trop de temps, recommencez la
procédure de couplage (voir les étapes 2-6).
7. Une fois que votre appareil et ‘M-800 BT’ se sont réciproquement
détectées, une voix de tonalite se fera entendre.
Mode de lecture avec EQ
Pendant la lecture de musique, appuyez sur CLASS/POP/LIVE/ROCK/
JAZZ/FLAT pour choisir le mode EQ de votre choix.
Lecture depuis un appareil externe
1. Raccordez une extrémité du cordon (vendu séparément) au
connecteur d’entrée auxiliaire de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise de sortie de ligne
de la source externe.
3. Appuyez sur la touche / sur l’unité ou sur la touche [AUX IN]
sur la télécommande, l’indicateur d’entrée auxiliaire passe au vert.
4. Commencez la lecture de l’appareil externe.
Remarque: Débrancher le câble de connexion Aux-in lorsque vous
n’utilisez plus cette fonction.
Ajustage du niveau sonore.
Pendant la lecture, appuyez sur / pour augmenter / diminuer le volume.
* Attention le réglage du volume de votre périphérique peut inuencer le
volume du haut-parleur.
* L’indicateur de veille clignotera une fois que le volume sera réglé au
maximum ou au minimum.
Changer de piste/chanson
Pour passer aux chansons précédentes/suivantes, appuyez sur les
boutons ou pour changer.
Remarque: Assurez-vous que votre appareil Bluetooth soit compatible
avec le prol Bluetooth AVRCP.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Attention
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner qu’avec les téléphones portables
ou lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché.
Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones
portables avec l’unité.
- En mode « mains libres » Si vous trouvez que la conversation n’est
pas Claire, rapprochez vous du micro.
- N’exposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des
blessures corporelles.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrêmement froid
ou chaud.
- Ne démontez jamais le produit.
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
- N’exposez pas le produit à l’humidité.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y
placez pas d’objets remplis de liquide à proximité.
SPÉCIFICATIONS
Poids:
Bluetooth version
Puissance de sortie audio:
Distance de fonctionnement:
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des marques
commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation
de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une
autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les
propriétés deleurs titulaires respectifs.
Environ 1.6 Kg
V2.1+EDR
2x10W
Jusqu’à 10 mètres mesurés par champ
libre. (Les murs et structures peuvent
inuer sur la portée de l’appareil)
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil,
veuillez noter que les appareils électriques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous pour
connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour de plus amples
détails (directive sur les déchets des équipements électriques
et électroniques).
Jouer des chiers audio depuis des appareils Bluetooth.
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l’unité et haut-parleur
est activée.
1. Pour démarrer la lecture, appuyez sur .
2. Pour mettre en pause et/ou reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur .
Remarque: L’indicateur Bluetooth reste allumé lorsque le chier audio
est en cours de lecture.
FRONT VIEW (Capacitive touch keys
enable on front panel):
1. / : Volume up/ volume down
2. (Standby / Source Selection):
Press to switch between Bluetooth
mode and AUX IN mode. Press
and Hold it to standby mode.
3. PLAY/PAUSE
4. / : Previous / Next
5. Standby indicator
6. : Bluetooth LED indicator
7. : Aux in indicator
8. SPEAKER
REAR PANEL:
9. POWER Switch(ON/OFF)
10. DC input(AC adaptor jack)
11. AUX IN jack
12. USB Charging port
- Replacing battery for the remote control
1. Pull out of the battery holder.
2. Install 1pc “CR2025” lithium battery according to the polarity diagram
on the battery compartment.
3. Insert the battery holder into the remote control.
Before throwing any batteries away, consult your distributor
who may be able to take them back for specic recycling.
NOTES:
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the
battery to avoid damage caused by battery leakage corrosion.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
POWER SUPPLY
- AC adapter (included) Input 100-240 V ~, 50/60 Hz.
Caution:
* The included AC adapter is exclusively intended to be used with this
device.
* Turn off the power before unplugging the AC adapter to avoid damaging
the device.
* In case of unused for long periods, unplug the AC adapter from the outlet.
* Place the unit near the outlet and make sure it is easily accessible. If a
malfunction occurs, immediately disconnect the unit from the wall outlet.
* The adapter enables you to unplug the unit. It must be easily accessible
during use.
* To completely turn off power, unplug the adapter from the wall outlet.
* Never use a damaged power adapter. Place the power cord safely and
so that you do not pinch or crush it. If the cable is damaged, contact a
repair service.
NOTE:
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or
listening volume is set at a very low level and no control is operated on the
device for a period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby
mode.
Charging your device via the USB port
Use the USB cable(no supplied) to connect one end of the USB charging
port of the speaker and the other end to a device input terminals for battery
charging , likes mobile phone, etc.
Note: The charging port can provide 5V 500mA power.
PAIRING & LINKING OPERATION
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that were paired with
your unit.
2. Slide POWER switch to ON (turn right) position on the unit.
3. Turn on Bluetooth functionality on your Bluetooth device. Typically,
Bluetooth controls are found on the device’s tools or settings menu (see
your user manual). Turn on Bluetooth connectivity and make your device
“discoverable”.
4. Press button on unit or press button on remote control, you
can see the Bluetooth light LED ash in blue quickly which put the unit
in pairing mode.
5. Clean out the pairing list on your Bluetooth device.
6. Choose “add a new Bluetooth device” or “setup Bluetooth device” on your
device. It will start to search. Once “ M-800 BT” shows on your device,
select it. If your device prompts you for a pass code, please enter 0000.
If the pairing attempt fails or times out, please start pairing procedure
again (see steps 2-6).
7. After your device and the “M-800 BT” have discovered each other, one
beep tone voice can be heard.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device is
active.
1. To start play, press on unit.
2. To pause/resume play, press again.
Note: the Bluetooth light in blue will remain lit when music is playing.
Play EQ mode
During the music playback, press the CLASS/POP/LIVE/ROCK/JAZZ/
FLAT to select your desired EQ mode.
Play from an external device
1. Plug one end of cable (not included) into the LINE IN jack on back of
the unit.
2. Plug the other end of the cable into the Line Out jack of the external
source.
3. Press button on unit or press [AUX IN] button on the remote
control, the Aux IN indicator turns green.
4. Start to play the device.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you don’t want to play with it.
Adjust volume level
During play, press to increase/decrease the volume level.
Note:
- Sometimes volume adjustment made on your device will also affect
volume output from the speaker.
- Standby indicator will ash once the volume be adjusted to maximum or
minimum.
Changing tracks/songs
To skip to the previous/next songs in Bluetooth mode, press the or
button to change.
Note: Make sure your Bluetooth device support AVRCP Bluetooth prole.
SPECIFICATIONS
Weight:
Bluetooth version
Audio output power:
Working distance:
Approx 1.6 KG
V2.1+EDR
2x10W
Up to 10 meters measured in open space. (Wall
and structures may affect range of device)
If at any time in the future you should need to dispose of this
product please note that Waste electrical products should not
be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.)
ESQUEMA DOS CONTROLES
Painel frontal (Botões capacitivos habilitados no painel frontal):
1. / :Aumentar o volume / Abaixar o volume
2. (Espera / Selecionar Origem): Pressione para alternar entre
o modo Bluetooth e modo de ENTRADA AUXILIAR. Mantenha
pressionado para ir para o modo de espera (standby).
3. Reproduzir/pausar
4. / : Anterior / Seguido
5. Indicador luminoso de espera
6. : Indicador Luminoso do Bluetooth
7. : Indicador luminoso da entrada auxiliar
8. Caixas de som
Painel posterior:
9. Comutador ON/OFF (ligar/desligar)
10. Entrada para adaptador de corrente
11. Entrada auxiliar AUX IN
12. Porta USB de carregamento
Telecomando:
1. ESPERA: pressione para ligar o aparelho; pressione novamente
para colocar o aparelho no modo de espera (standby).
2. Bluetooth: pressione para entrar no modo de Bluetooth.
3. Anterior: pressione para retornar para a faixa anterior.
4. REPRODUZIR/PAUSAR: Para iniciar e pausar a reprodução.
5. CLÁSSICA/POP/ROCK/JAZZ/AO VIVO/SEM GRAVES: Pressione
para selecionar o modo de equalização.
6. MUDO: Para colocar no mudo ou restaurar o som da caixa de som.
7. ENTRADA AUX: pressione para acessar o modo de ENTRADA AUX.
8. Volume / Volume: pressione para aumentar ou diminuir o volume.
9. Seguinte: Pressione para pular para a faixa seguinte.
- Remover o marcador de espaço antes da utilização
Remova o marcador de espaço quando utilizar o controlo
remotopela primeira vez.
Para remover o marcador puxe-o na direcção da seta na
ilustra-ção tal como mostrado.
- Substituição da pilha do telecomando
1. Retire o compartimento para a pilha.
2. Coloque uma pilha de lítio de tipo CR2025 respeitando o diagrama
de polaridade in-dicado no interior do compartimento.
3. Volte a fechar o compartimento para a pilha.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois
este pode retomá-las para reciclagem.
OBSERVAÇÕES:
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e
não as desmonte.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha
de modo a evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada
pelo líquido vertido da referida pilha.
PAREANDO E VINCULANDO
1. Desligue a função de Bluetooth de quaisquer outros dispositivos com
os quais seu aparelho já esteja pareado.
2. Deslize o interruptor POWER para ON (virar à direita).
3. Ligue o seu dispositivo Bluetooth. Normalmente, os controles do
Bluetooth podem ser encontrados no menu de congurações ou
ferramentas do dispositivo (consulte o manual de instruções). Ative a
conexão de Bluetooth para que seja possível “achar” o seu disposivo.”
4. Pressione o botão no aparelho ou pressione o botão no
controle remoto, para ver o indicador luminoso do Bluetooth piscar
rapidamente, colocando o aparelho no modo de pareamento.
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de propriedade
da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New
One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados
pertencem aos seus respectivos proprietários.
5. Limpe a lista de aparelhos pareados do seu dispositivo de Bluetooth.
6. Escolha “Adicionar um novo dispositivo Bluetooth” ou “Congurar
um dispositivo Bluetooth” no seu dispositivo. O dispositivo começa a
procurar. Uma vez que “M-800 BT” seja exibido no seu dispositivo,
selecione-o. Caso o seu dispositivo peça pela senha, digite 0000.
Caso o pareamento falhe ou o tempo expire, inicie o processo de
pareamento novamente (veja passos 2 a 6)
7. Depois que o dispositivo e o M-800 BT tenham se encontrado,um
alerta sonoro será ouvido uma vez.
Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos Bluetooth.
Certique-se de que a conexão Bluetooth entre o aparelho e o dispositivo
está ativa.
1. Para começar a tocar, pressione no aparelho.
2. Para pausar/voltar a reproduzir, pressione novamente.
Observação: a luz do Bluetooth cará ligada enquanto o arquivo de
áudio estiver sendo reproduzido.
Tocar no modo de EQ
Durante a reprodução de uma música, pressione CLASS/POP/LIVE/
ROCK/JAZZ/FLAT para selecionar o modo de EQ desejado.
Reproduzindo de um dispositivo externo
1. Conecte um dos terminais do cabo (não incluído) na conexão LINE IN
(ENTRADA) do aparelho.
2. Conecte a outra ponta do cabo no conector Line Out da origem de
som externa.
3. Pressione o botão no aparelho ou pressione o botão [ENTRADA
AUX] no controle remoto, e o indicador Aux IN se tornará verde.
4. Comece a jogar o fone de ouvido.
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira utilizá-lo.
Ajuste de volume
Durante o jogo, pressione / para aumentar / diminuir o volume.
- Algumas vezes o ajuste de volume no seu aparelho também poderá
afetar o volume emitido pelas caixas de som.
- O indicador do modo de espera piscará quando o volume for ajustado
para o máximo ou mínimo.
Mudando de faixa/música
Para pular para as músicas anterior e seguinte no modo de Bluetooth,
pressione os botões ou .
Observação: Certique-se de que o seu dispositivo de Bluetooth suporte
o perl de Bluetooth AVRCP.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Segurança
- Esse sistema não funcionará ou terá defeitos de funcionamento com
alguns telefones celulares/aparelhos de áudio.
- Existem vários telefones celulares no Mercado. Nós não temos como
garantir a com¬patibilidade de funcionamento de todos os celulares
com este aparelho.
- Caso você sinta que a chamada não está clara, tente se aproximar
mais do microfone.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Rückseite:
9. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus-Schalter)
10. Eingang für Netzstromadapter
11. Eingang Zusatzgeräte AUX IN
12. USB-Ladeanschluss
Fernbedienung
1. STANDBY: Betätigen Sie diese Taste zum Einschalten des
Geräts. Betätigen Sie sie ein zweites Mal, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
2. Bluetooth: Betätigen Sie diese Taste, um in den Bluetooth-Modus
zu gelangen.
3. Zurück: Betätigen Sie diese Taste, um zum vorigen Titel
zurückzukehren.
4. WIEDERGABE / PAUSE: Starten und Anhalten der Wiedergabe
5. CLASSIC / POP / ROCK / JAZZ / LIVE / FLAT: Auswahl des
Equalizer-Modus.
6. MUTE: Stummschalten bzw. Wiederherstellen der Audioausgabe.
7. AUX IN: Betätigen Sie diese Taste, um in den AUX-Eingangsmodus
zu gelangen.
8. Volume / Volume : Benutzen Sie diese Tasten zum Erhöhen /
Verringern der Lautstärke.
9. Vor: Betätigen Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu springen.
- Abstandshalter vor Gebrauch entfernen
Entfernen Sie den Abstandshalter beim erstmaligen
Gebrauchder Fernbedienung.
Ziehen Sie ihn dafür in die in der Abbildungangezeigte
Richtung.
- Auswechseln der Batterie der Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
2. Setzen Sie eine Lithium-Batterie vom Typ CR2025 unter
Beachtung des auf der Innen-seite des Batteriefachs angezeigten
Polaritätszeichens ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern
geben Sie sie bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Erhitzen
Sie Batterien nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden,
entfernen Sie ihre Batterie, um Schäden durch Ausießen der Batterie
zu vermeiden.
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass
die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer
identischen oder gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
- Netzadapter (mitgeliefert): Eingangsstrom 100 - 240 V ~, 50/60 Hz.
Achtung:
* Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät
verwendet werden. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
* Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter
abstecken, um ein Beschädigen des DVD-Players zu vermeiden.
* Wird das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet, sollte der
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen
Sie dafür, dass die Stromsteckdose leicht zugänglich ist. Sollte die
Stromsteckdose eine Störung aufweisen, müssen Sie das Gerät
sofort abstecken.
* Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er
muss während des Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die
Stromversorgung des Geräts komplett zu unterbrechen, muss der
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch
gequetscht wird. Ein beschädigtes Netzkabel muss bei einer
Reparaturstelle repariert werden.
Warning
- This unit will not operate or may operate improperly with some
Bluetooth mobile phones / audio players.
- There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee
the compatibility of all mobile phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the
microphone.
- Never expose the product to fire as this could result in personal
injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
- Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso:
Versão do Bluetooth
Potência de saída de áudio:
Alcance de funcionamento:
Aprox 1.6kg
V2.1+EDR
2x10W
Até 10 metros em espaços abertos.
(Paredes e outros objetos poderão
afetar o alcance do aparelho)
Se em qualquer altura no futuro tiver de eliminar este
produto tenha em conta que os produtos eléctricos fora
de uso não devem ser eliminados em conjunto com o
lixo doméstico. Recicle sempre que possível. Consulte
as autoridades locais ou o distribuidor para obter
conselhos acerca da reciclagem. (directiva de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
* Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar
danicar o leitor.
* No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente
da tomada.
* Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certique-se
de que esta se mantém facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue
imediatamente o aparelho da tomada de parede.
* O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a
alimentação do aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada
de corrente.
* Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de
alimentação de forma segura e de modo a não car preso nem esmagado.
Se o cabo estiver danicado, contacte um serviço de reparação agent.
OBSERVAÇÃO:
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou
o nível de volume for denido como muito baixo e nenhuma operação for
realizada por um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente
no modo de Espera.
Carregando o seu aparelho através da porta USB
Utilize um cabo USB (não incluso) para conectar uma das pontas na porta
de recarga USB da caixa de som e a outra ponta nos terminais de entrada
para recarregar a bateria do seu dispositivo, como telefones celulares, etc.
Observação: a porta de recarga pode fornecer até 5V 500mA de
energia.
- Fonte de entrada AC (inclusa) 100-240 V ~, 50/60 Hz.
Atenção:
* O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado
com este aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
ATENÇÃO:
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente.
Substitua-a apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
FONTE DE ENERGIA
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
REMOTE CONTROL
5. CLASSIC/POP/ROCK/JAZZ/LIVE/FLAT: Press to select the equalizer
mode.
6. MUTE: To mute or restore sound of the speaker.
7. AUX IN: press to enter AUX IN mode.
8. Volume / Volume : press to turn up / down the volume.
9. Next: Press to skip to the next track.
1. STANDBY: press to power on the unit; press it again to put the unit
in standby mode.
2. Bluetooth: press to enter to the Bluetooth mode.
3. Previous: press to return to the previous track.
4. PLAY/PAUSE: To start and pause the playback.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S
is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
- Remove the spacer tab before use
Remove the spacer tab when you use the remote control
for the rst time. To remove the tab, pull it in the direction
of the arrow in the illustration as shown.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE
M-800 BT” est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur le site
http://www.muse-europe.com/conformity/M-800BT.pdf
Problem Solution
No Power
Connect the DC power cord to the power supply or
connect to a power supply securely.
No connection
Make sure the speaker and audio source is not out of
range of the speaker.
Make sure that your Bluetooth devices are properly
paired.
Not functioning
correctly
If the speaker is not functioning correctly, please slide
the POWER switch to OFF position, then connect the
plug to the power supply and switch it on again.
Cannot stream
music
Make sure your device must support the A2DP
Bluetooth profile.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The remote
control does not
function
• Make the battery is placed on the remote control.
• Replace the batteries with new ones.
Make sure the remote control is pointed to the remote
control sensor.
Make sure the remote control is within the operating area.
Switch off the unit and disconnect it from the outlet. Then
power on the unit again.
Cannot charge
through USB port
Please power on the unit.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-800 BT is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may
be consulted at http://www.muse-europe.com/conformity/M-800BT.pdf
Problema Solução
Sem energia
Conecte o fio de energia DC na fonte ou conecte
corretamente em uma fonte de energia.
Sem conexão
Cerifique-se de que as caixas de som estão
carregadas e que o dispositivo de origem do som não
esteja fora do alcance das caixas de som.
Certique-se de que os seus dispositivos Bluetooth
estejam pareados corretamente.
Não funciona
corretamente
Se a caixa de som não estiver funcionando
corretamente, troque o interruptor de ENERGIA para
a posição DESLIGADO, e então conecte na tomada e
ligue a caixa de som novamente.
Não é possível
reproduzir música
Verifique se o seu dispositivo de suporte de perfil
Bluetooth A2DP.
Ocontrole remoto
não está
funcionando
Certifique-se de que existem pilhas no controle
remoto.
• Troque as pilhas por pilhas novas.
Certifique-se de que o controle remoto está sendo
apontado para o sensor do controle remoto.
Certifique-se de que o controle remoto está dentro da
área de funcionamento.
Desligue o aparelho e desligue-o da tomada. Ligue
então o aparelho e tente novamente.
Não recarrega
pela porta USB
Ligue o aparelho.
- Nunca exponha este produto à chamas pois isso poderá resultar em
ferimentos.
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho à umidade.
- Não Deixe Que O Aparelho Fique Exposto A Gotas Ou Salpicos E
Nãocoloque Objectos Com Líquidos, Como Copos De Água, Em
Cima Doaparelho.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto MUSE M-800 BT
cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Norma 1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser
consultada em http://www.muse-europe.com/conformity/M-800BT.pdf
Problème Solution
Pas de courant
Connectez le cordon d’alimentation CC sur la source
d’alimentation ou connectez fermement sur une source
d’alimentation.
Pas de connexion
Assurez-vous que le haut-parleur soit chargé et que la
source audio n’est pas hors de la portée du haut-parleur.
Assurez-vous que les appareils Bluetooth sont
correctement couplés.
Ne fonctionne
pas correctement
Si le haut-parleur ne fonctionne pas correctement,
veuillez faire passer l’interrupteur POWER sur la
position OFF, alors connectez la prise sur la source
d’alimentation et rallumez de nouveau.
Impossible
de jouer de la
musique
Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth A2DP
soutien ce profil.
La télécommande
ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles soient placées dans la
télécommande.
• Remplacez les piles avec des piles neuves.
Assurez-vous que la télécommande soit pointée vers
le capteur infrarouge.
Assurez-vous que la télécommande se trouve dans la
zone de portée.
Eteignez l’unité et déconnectez-la du secteur. Puis,
allumez l’unité de nouveau.
Impossible de
charger par le
port USB
Allumez l’appareil.
12
2
1
3
5
4
6
7
8
9
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH AVEC
TOUCHES TACTILES CAPACITIVES
WIRELESS BLUETOOTH SPEAKER WITH CAPACITIVE
TOUCH KEYS
CAIXA DE SOM SEM-FIO BLUETOOTH COM BOTÕES
CAPACITIVOS
DRAHTLOSER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT
KAPAZITIVEM TOUCHSCREEN
FR
GB
PT
DE
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri,
pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
SP-3247 IB MUSE 001 REV5.indd 1 2015/7/30 10:19:13
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Muse M-800 BT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Muse M-800 BT in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info