701601
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Le détecteur de fumée mr Safe SD-100 émet des
alarmes visuelles et acousques lors de la détecon
de fumée. Le détecteur de fumée est doté d’un
aversseur sonore intégré.
Lorsque la concentraon de fumée aeint une valeur
prédénie, l’alarme émet des alarmes sonores opques et
acousques pour vous averr de prendre immédiatement
des mesures ecaces telles que évacuer votre domicile et
appeler votre service d’incendie local.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Détecteur de fumée: photoélectrique
Alarme acousque: ≥85 dB (3 m)
Alimentaon: DC 3 V (CR123A), baerie lithium
Courant de fonconnement: ≤ 6 μA (en veille) - ≤ 50 mA
(alarme)
Durée foncon «Hush»: environ 10 minutes
Température: 0 ° C ~ 40 ° C
Humidité: ≤95% HR sans condensaon
Durée de vie de la baerie: 10 ans
Dimensions: 82 x 50,5 mm
Poids: 94 g

2x mr Safe SD-100 Détecteur de fumée photoélectrique
2x plaque de montage
2x jeu de vis
2x autocollant double face
2x kit de montage magnéque
1x manuel de l’ulisateur
PIÈCES & TOUCHES
1. Touche TEST / HUSH
2. Voyant LED
INSTALLATION
L’installaon doit respecter les principes suivants:
Lorsqu’elle est installée contre un plafond plat, l’alarme
doit être placée à au moins 300 mm de chaque mur.

Il est conseillé d’installer plusieurs alarmes lorsque la
distance est supérieure à 10 m.
Pour une installaon sur des toits en pente, le détecteur de
fumée doit être placé à environ 0,5 m du toit si la pente est
inférieure à 30 °, ou à environ 0,5 m à 1 m du toit si la pente
est supérieure à 30 °. .
Avant de monter l’alarme, vous devez d’abord acver le
détecteur de fumée SD-100, sinon il ne fonconnera pas
correctement. Appuyez sur la touche TEST pendant 10
secondes jusqu’à ce que le voyant LED s’allume.
N’installez PAS votre détecteur de fumée SD-100:
» Dans les pièces très humides, telles que les cuisines et
les salles de bain;
» À coté de sores d’air, de venlateurs et du chauage
central;
» Dans des endroits poussiéreux et sales ou des endroits
avec des insectes;
» Dans des endroits très chauds et facilement pollués;
» Dans les endroits diciles à aeindre, rendant dicile
l’ulisaon de la foncon de test;
» À moins de 1,5 m des lampes;
À côté de portes ou de fenêtres;
» Au faîte de pièces aux toits en pente, aux coins de la
pièce ou à d’autres endroits sans circulaon d’air. een
afstand van 1,5 m van lampen;


1. Tournez et rerez la plaque de montage.
2. Choisissez un emplacement de montage approprié (mur
ou plafond). Ulisez la plaque de montage fournie pour
marquer les deux trous. Percez les trous.
3. Insérez les vis fournies dans la plaque de montage et
alignez les nervures des vis avec les fentes de la plaque de
montage.
4. Fixez solidement la plaque de montage au mur ou au
plafond. Ne pas trop serrer!
5. Acvez l’alarme en appuyant sur la touche TEST pendant
10 secondes. Relâchezla touche TEST lorsque le voyant est
allumé. Votre détecteur de fumée est maintenant acf.
6. Fixez le détecteur de fumée sur la plaque de montage.
7. Après l’installaon, appuyez sur la touche TEST pour
retester l’alarme. Voir “FONCTIONNEMENT ET TEST” pour
plus d’informaons.

Choisissez un emplacement de montage approprié (mur ou
plafond). Assurez-vous de ne l’installer que sur une surface
plane.
Neoyez soigneusement le lieu de montage avec un
chion sec.
Rerez le lm adhésif d’un côté de l’autocollant double
face et collez-le sur la plaque de montage.
Tournez le détecteur de fumée dans la plaque de montage.
Rerez le lm autocollant situé de l’autre côté de
l’autocollant, l’alarme étant déjà xée sur la plaque de
montage. Placez le détecteur de fumée à l’emplacement
choisi. Appuyez fermement le détecteur de fumée sur la
surface pendant quelques minutes.
Acvez le détecteur de fumée et testez-le comme décrit
dans l’opon 1.
Sinon, vous pouvez uliser le kit de montage magnéque.
Cela peut être installé de la même manière.

 acver l’appareil en appuyant pendant 10
secondes sur la touche TEST jusqu’à ce que le voyant LED
s’allume. Lappareil émet un bip.
 testez l’alarme pour vous assurer de son bon
fonconnement. Lorsque vous appuyez sur la touche TEST,
vous entendrez 2x 3 bips sonores pour indiquer que le
détecteur de fumée SD-100 fonconne normalement. Si
vous n’entendez aucun son, cela peut signier que votre
détecteur de fumée ne fonconne pas correctement. Voir
DÉPANNAGE” pour des soluons.
l’alarme fonconne après son acvaon
et la n du test. Lorsque des produits de combuson
sont détectés, une alarme retenssante de 85 dB retent
jusqu’à ce que l’air soit éliminé.
meez votre détecteur
de fumée temporairement en pause en appuyant sur
la touche TEST lorsque des fumées non dangereuses
provoquent des alarmes gênantes. Le voyant LED clignotera
toutes les 5 secondes pour vous rappeler que le détecteur
de fumée a été désacvé. Le détecteur de fumée reprendra
automaquement son fonconnement normal après 10
minutes.
: en ulisaon normale, appuyez sur la
touche TEST et maintenez-la enfoncée pendant 10
secondes, jusqu’à ce que le voyant LED clignote. Lappareil
émet deux bips sonores. Votre détecteur de fumée est
maintenant éteint et ne fonconne pas en cas d’incendie.

Ne testez PAS votre alarme avec une amme nue. Cela
pourrait endommager le détecteur de fumée ou enammer
des matériaux combusbles et provoquer un incendie de
structure.
Il est recommandé d’uliser un récipient à fumer standard
pour les tests!
Il est recommandé de tester votre détecteur de fumée
chaque semaine!

 



Fumée ou
incendie détecté
Clignote 3 fois,
en synchroni-
saon avec une
alarme sonore
Sonne 3 fois, en
répétant
Fonconnement
normal
Clignote une fois
toutes les 60
secondes
Aucune
Appuyez sur la
touche TEST
Clignote pour
chaque alarme
Sonne 3 fois
longtemps
Durée de silence
(«Hush»)
Clignote une
fois toutes les 5
secondes
Aucune (signal
sonore en
sourdine)
Baerie faible Clignote une fois
toutes les 60
secondes
Bip toutes les 60
secondes
Mode erreur Clignote 2x
toutes les 50
secondes
2 bips toutes les 50
secondes

Cet appareil est conçu pour ne nécessiter aucun entreen. Il y
a quelques étapes simples à suivre:
Testez l’appareil au moins une fois par semaine.
Neoyez la surface du détecteur de fumée tous les mois
avec une brosse douce ou un chion pour assurer une
sensibilité acve de la fumée.
Si vous ne comptez pas uliser votre détecteur de fumée
pendant une période prolongée, démontez-le, désacvez-
le et placez-le dans une boîte fermée.

NE PAS PEINDRE VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE.
La baerie est scellée dans le couvercle et ne peut pas être
remplacée. NE PAS ESSAYER DE REMPLACER LA BATTERIE.

 
Le détecteur de fumée ne
répond pas.
Vériez si l'alarme est
acvée.
Le voyant LED rouge clignote
et l'alarme sonne toutes les
60 secondes.
La baerie est presque
vide. VEUILLEZ DÉSACTIVER
LALARME ET REMPLACER
IMMÉDIATEMENT!
Le voyant LED rouge clignote
et l'alarme sonne deux bips
toutes les 50 secondes.
Lalarme est défectueuse.
VEUILLEZ DÉSACTIVER
LALARME ET REMPLACER
IMMÉDIATEMENT!
Les alarmes de nuisance
sont acvées par intermit-
tence.
Neoyez le détecteur de
fumée.
Placez le détecteur de
fumée dans un endroit
diérent.

Les détecteurs de fumée photoélectriques peuvent réduire
les risques de catastrophe, mais ils ne peuvent garanr une
sécurité à 100%. mr Safe ne peut en aucun cas être tenu
responsable des pertes et/ou dommages de toute nature, y
compris des dommages fortuits et/ou consécufs résultant
du fait que le signal émis par le détecteur de fumée n’est
pas acvé par de la fumée ou un incendie.
Ulisez les détecteurs de fumée correctement pour assurer
une sécurité maximale. Installez tous les détecteurs de
fumée conformément à ce manuel.
Gardez les détecteurs de fumée propres, ne laissez pas la
poussière s’accumuler et testez-les au moins une fois par
semaine.
Remplacez le détecteur de fumée immédiatement s’il ne
fonconne pas correctement.
Soyez toujours conscient des dangers potenels,
développez une sensibilisaon à la sécurité et prenez des
mesures prévenves pour éviter les dangers, que vous
soyez.
SERVICE CLIENT
Pour plus d’informaons, des quesons techniques et des
demandes de retour, contactez: support@mrsafe.eu
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. mr Safest une marque déposée de
TE-Group NV. La marque mr Safe® est synonyme de qualité
supérieure des produits et d’un excellent service à la clientèle.
Cest pourquoi mr Safe® garant ce produit contre tout défaut
de matériel et de fabricaon pendant une période de deux
(2) ans à compter de la date d’achat originale du produit. Les
condions de cee garane et le degré de responsabilité
de mr Safe® dans le cadre de cee garane peuvent être
téléchargés à parr de notre site Web:
www.mrsafe.eu.
FR
Der Rauchmelder mr Safe SD-100 gibt visuelle und
akussche Alarme ab, wenn Rauch erkannt wird. Der
Rauchmelder hat einen eingebauten Summer.
Wenn die Rauchkonzentraon einen voreingestellten Wert
erreicht, gibt der Alarm einen opschen und einen lauten
akusschen Alarm aus, um Sie zu warnen, sofort wirksame
Maßnahmen zu ergreifen, z. B. Ihr Haus zu evakuieren und
Ihre örtliche Feuerwehr anzurufen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Rauchmelder: Photoelektrisch
Akusscher Alarm: ≥85 dB (3 m)
Stromversorgung: DC 3 V (CR123A), Lithiumbaerie
Betriebsstrom: ≤ 6 μA (Standby) - ≤ 50 mA (Alarm)
“Hush”-Dauer: Ca. 10 Minuten
Temperatur: 0 ° C ~ 40 ° C
Lufeuchgkeit: ≤95% rF ohne Kondensaon
Baerielebensdauer: 10 Jahre
Abmessungen: φ82 x 50,5 mm)
Gewicht: 94 g
VERPACKUNGSINHALT
2x mr Safe SD-100 Rauchmelder
2x Montageplae
2x Schraubensatz
2x Doppelseiger Auleber
2x Magnetbefesgungsset
1x Benutzerhandbuch
TEILE & TASTEN
1. TEST / HUSH-Taste
2. LED-Anzeige
INSTALLATION
Die Installaon muss den folgenden Grundsätzen
entsprechen:
Bei Installaon an einer achen Decke muss der Alarm
mindestens 300 mm von jeder Wand enernt angebracht
werden. 
Es wird empfohlen, mehrere Alarme zu installieren, wenn
die Enernung mehr als 10 m beträgt.
Für die Installaon auf geneigten Dächern muss der
Rauchmelder etwa 0,5 m vom Dach enernt sein, wenn die
Neigung weniger als 30 ° beträgt, oder etwa 0,5 m ~ 1 m
vom Dach enernt sein, wenn die Neigung mehr als 30 °
beträgt. .
Bevor Sie den Alarm einbauen, müssen Sie zuerst den
Rauchmelder SD-100 akvieren, da er sonst nicht richg
funkoniert. Drücken Sie die TEST-Taste 10 Sekunden lang,
bis die LED-Anzeige aueuchtet.
Installieren Sie Ihren SD-100 Rauchmelder NICHT:
» In Räumen mit hoher Lufeuchgkeit wie Küchen und
Bädern;
» Neben Luauslässen, Venlatoren und Zentralheizung;
» An staubigen, schmutzigen Orten oder Orten mit Insekten;
» An Orten mit hohen Temperaturen und leicht
kontaminierten Orten;
» An schwer zugänglichen Stellen wo die Tesunkon nur
schwer zu bedienen ist;
» In einem Abstand von 1,5 m von Lampen;
» Neben Türen oder Fenstern;
» Im First von Räumen mit Dachschrägen, in Raumecken
oder an anderen Orten ohne Luzirkulaon.
     

Drehen Sie die Montageplae und enernen Sie sie.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort (Wand oder
Decke). Verwenden Sie die mitgelieferte Montageplae,
um beide Löcher zu markieren. Bohren Sie die Löcher.
Führen Sie die mitgelieferten Schrauben durch die
Montageplae und richten Sie die Rippen der Schrauben
an den Schlitzen der Montageplae aus.
Befesgen Sie die Montageplae an der Wand oder Decke.
Nicht zu fest anziehen!
Akvieren Sie den Alarm, indem Sie die TEST-Taste 10
Sekunden lang drücken. Lassen Sie die TEST-Taste los, wenn
die LED-Anzeige leuchtet. Ihr Rauchmelder ist jetzt akv.
Befesgen Sie den Rauchmelder in der Montageplae.
Drücken Sie nach der Installaon die TEST-Taste, um den
Alarm erneut zu testen. Weitere Informaonen nden Sie
unter “BETRIEB UND PRÜFUNG”.
     
AUFKLEBER
Wählen Sie einen geeigneten Montageort (Wand oder
Decke). Stellen Sie sicher, dass Sie nur auf einer ebenen
Fläche installieren.
Reinigen Sie den Montageort gründlich mit einem
trockenen Tuch.
Enernen Sie den Klebelm auf einer Seite des
doppelseigen Aulebers und kleben Sie ihn auf die
Montageplae.
Befesgen Sie den Rauchmelder in die Montageplae.
Enernen Sie die selbstklebende Folie auf der anderen
Seite des Aulebers, wobei der Alarm bereits auf der
Montageplae angebracht ist. Stellen Sie den Rauchmelder
an der gewählten Stelle auf. Drücken Sie den Rauchmelder
einige Minuten fest gegen die Oberäche.
Akvieren Sie den Rauchmelder und testen Sie ihn wie in
Opon 1 beschrieben.
Alternav können Sie das Magnetbefesgungsset verwenden.
Dies kann auf die gleiche Weise installiert werden.

Akvieren Sie das Gerät indem Sie die TEST-
Taste 10 Sekunden lang drücken, bis die LED-Anzeige
aueuchtet. Das Gerät piept.
Testen Sie den Alarm, um den ordnungsgemäßen
Betrieb sicherzustellen. Wenn Sie die TEST-Taste drücken,
hören Sie 2x 3 laute Pieptöne, um anzuzeigen, dass der SD-
100-Rauchmelder normal funkoniert. Wenn Sie keinen
Ton hören, kann dies bedeuten, dass Ihr Rauchmelder
nicht richg funkoniert. Lösungen nden Sie unter
FEHLERBEHEBUNG”.
 Der Alarm funkoniert, nachdem er akviert
wurde und der Test abgeschlossen wurde. Wenn
Verbrennungsprodukte erkannt werden, ertönt ein lauter
Pulsalarm von 85 dB, bis die Lu enernt wird.
Halten Sie Ihren Rauchalarm
vorübergehend an, indem Sie die TEST-Taste drücken,
wenn ungefährlicher Rauch störende Alarme verursacht.
Die LED-Anzeige blinkt alle 5 Sekunden, um Sie daran zu
erinnern, dass der Rauchmelder stummgeschaltet wurde.
Der Rauchmelder nimmt nach 10 Minuten automasch den
normalen Betrieb wieder auf.
 Halten Sie bei normaler Verwendung die
TEST-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige
blinkt. Das Gerät piept zweimal. Ihr Rauchmelder ist jetzt
ausgeschaltet und geht im Brandfall nicht aus.

Testen Sie Ihren Alarm NICHT mit oener Flamme. Dies
kann den Rauchmelder beschädigen oder brennbare
Materialien entzünden und einen strukturellen Brand
verursachen.
Es wird empfohlen, zum Testen ein Standard-Testspray zu
verwenden!
Es wird empfohlen, Ihren Rauchmelder jede Woche zu
testen!

 



Rauch oder Feuer
erkannt
Blinkt 3x,
synchronisiert
mit dem
akusschen
Alarm
3x lange Pieptöne,
wiederholend
Normalbetrieb Blinkt einmal alle
60 Sekunden
Keine
Drücken Sie die
TEST-Taste
Blinkt bei jedem
Alarm
3x langer Piepton
“Hush”-Funkon Blinkt einmal alle
5 Sekunden
Keine (Tonsignal
stumm geschaltet)
Niedrige
Akkukapazität
Blinkt alle 60
Sekunden einmal
Piepton alle 60
Sekunden
Fehlermodus Blinkt 2x alle 50
Sekunden
2 Pieptöne alle 50
Sekunden

Dieses Gerät ist so wartungsfrei wie möglich. Es gibt ein paar
einfache Schrie, die Sie befolgen sollten:
Testen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche.
Reinigen Sie die Oberäche des Rauchmelders monatlich
mit einer weichen Bürste oder einem Tuch, um eine akve
Rauchempndlichkeit zu gewährleisten.
Wenn Sie Ihren Rauchmelder längere Zeit nicht benutzen,
zerlegen Sie ihn, deakvieren Sie ihn und legen Sie ihn in
eine geschlossene Box.

MALEN SIE IHREN RAUCHALARM NICHT AN.
Die Baerie ist im Deckel versiegelt und nicht austauschbar.
Versuchen Sie nicht, die Baerie auszutauschen.
FEHLERBEHEBUNG
 
Rauchmelder reagiert nicht. Überprüfen Sie, ob der
Alarm akviert ist.
Die rote LED blinkt und
der Alarm ertönt alle 60
Sekunden.
Baerie ist fast leer. BITTE
DEAKTIVIEREN SIE DEN
ALARM UND ERSETZEN SIE
DEN SOFORT !!
Die rote LED blinkt und
der Alarm ertönt alle 50
Sekunden zwei Pieptöne.
Der Alarm ist defekt. BITTE
DEAKTIVIEREN SIE DEN
ALARM UND ERSETZEN SIE
DEN SOFORT !!
Störalarme werden zeitwei-
se akviert.
Reinigen Sie den
Rauchmelder.
Stellen Sie den
Rauchmelder an einem
anderen Ort auf.

Fotoelektrische Rauchmelder können das Katastro-
phenrisiko verringern, jedoch keine 100% ige Sicherheit
gewährleisten. mr Safe kann NICHT für Verluste und /
oder Schäden jeglicher Art habar gemacht werden, ein-
schließlich Neben- und / oder Folgeschäden, die darauf zu-
rückzuführen sind, dass das Signal des Rauchmelders nicht
durch Rauch oder Feuer akviert wird.
Verwenden Sie die Rauchmelder richg, um maximale
Sicherheit zu gewährleisten. Installieren Sie alle
Rauchmelder genau nach dieser Anleitung.
Halten Sie die Rauchmelder sauber, lassen Sie keinen Staub
ansammeln und testen Sie sie mindestens einmal pro
Woche.
Ersetzen Sie den Rauchmelder sofort, wenn sie nicht richg
funkonieren.
Seien Sie sich potenzieller Gefahren immer bewusst,
entwickeln Sie ein Sicherheitsbewusstsein und ergreifen
Sie vorbeugende Maßnahmen, um Gefahren zu vermeiden,
wo und wann immer.

Für weitere Informaonen, technische Fragen und Rückfragen
wenden Sie sich an: support@mrsafe.eu
GARANTIE
Copyright © mr Safe. mr Safe® ist eine eingetragene Marke
der TE-Group NV. Die Marke mr Saf steht für überlegene
Produktqualität und exzellenten Kundenservice. Daher
gewährt mr Safeine Garane von zwei (2) Jahren ab dem
ursprünglichen Kaufdatum des Produkts auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Die Bedingungen dieser Garane und
der Grad der Verantwortung von mr Safe® im Rahmen dieser
Garane können von unserer Website heruntergeladen
werden: www.mrsafe.eu.

1.
2.
1.
2.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mr Safe SD-100 - SMOKE DETECTOR at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mr Safe SD-100 - SMOKE DETECTOR in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info