790453
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
Skôr ako budete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod
na použitie, obzvlášť bezpečnostné pokyny, a návod na použitie
uschovajte na neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím os-
obám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie.
SK Bezpečnostné pokyny
SK
SK Návod na použitie
Prístroj na elektroliečbu 3 v 1 TT 205
Prístroj a ovládacie prvky
DÔLEŽITÉ
Nedodržanie tohto návodu môže viesť
k vážnym poraneniam alebo k poško-
deniam prístroja.
VÝSTRAHA
Tieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným
poraneniam používateľa.
POZOR
Tieto upozornenia musíte rešpektovať,
aby sa zabránilo možným poškodeniam
prístroja.
UPOZORNENIE
Tieto upozornenia vám poskytujú uži-
točné dodatočné informácie o inštalácii
alebo prevádzke.
Klasikácia prístroja: Typ BF
Číslo LOT
Údaj o druhu istenia proti cudzím tele-
sám a vode
Splnomocnený reprezentant EÚ
Výrobca
Dátum výroby
Vysvetlenie značiek
IP22
Terapie vykonávané prístrojom TT 205 medisana nenahrádzajú lekársku diagnostiku ani ošetrenia. Ak pociťu-
jete akékoľvek bolesti alebo trpíte ochoreniami, pred použitím prístroja sa spýtajte svojho lekára.
Ak vaše bolesti neodznejú, prípadne sa výraznejšie nezmiernia alebo pretrvávajú dlhšie ako 5 dní, ukončite
použitie prístroja a kontaktujte svojho lekára.
Prístroj nepoužívajte v prednej a bočnej krčnej oblasti, pretože by to mohlo spôsobiť vážne svalové kŕče,
uzavretie dýchacích ciest, poruchy dýchania alebo negatívne vplyvy na rytmus srdca alebo tlak krvi.
Prístroj nepoužívajte na hrudi, pretože aplikovanie prúdu na hrudi môže spôsobiť poruchy rytmu srdca, ktorých
priebeh by mohol byť smrteľný.
Prístroj nepoužívajte na rakovinových léziách ani v ich blízkosti.
Počas prebiehajúcej elektrickej stimulácie možno nebudú správne fungovať elektronické monitorovacie prí-
stroje (ako EKG monitory a EKG poplachy).
Prístroj nepoužívajte počas kúpania alebo sprchovania.
Prístroj nepoužívajte počas spánku.
Prístroj sa nesmie používať počas obsluhy stroja, počas šoférovania alebo počas akejkoľvek aktivity, pri ktorej
elektrická stimulácia predstavuje riziko poranenia.
Stimulácia sa smie vykonávať iba na miestach s normálnou, nepoškodenou, čistou a zdravou pokožkou.
Dlhodobé účinky elektrickej stimulácie nie sú známe. Elektrická stimulácia nedokáže nahradiť medikáciu.
Prístroj sa nesmie používať u používateľa, ktorý je pripojený na vysokofrekvenčné, chirurgické prístroje. Môže
dôjsť k vzniku popálenín na pokožke pod elektródami alebo k problémom s prístrojom.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti krátkovlnných alebo mikrovlnných terapeutických prístrojov, pretože to môže
ovplyvniť výstupný výkon prístroja.
Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti srdca. Elektródy by nikdy nemali byť aplikované
na hrudný kôš. Hrozí riziko brilácie komôr alebo zástavy srdca.
Prístroj sa taktiež nesmie používať v blízkosti očí, na hlave alebo v tvári.
Nepoužívajte v blízko genitálií!
Nepoužívajte na miestach na pokožke s narušenou citlivosťou.
Počas použitia sa elektródy nesmú dostať do vzájomného kontaktu. Mohlo by to viesť k chybnému fungovaniu
a popáleninám na koži.
Prístroj uschovávajte mimo dosahu detí.
Ošetrenie by malo byť príjemné. Ak by ste pociťovali bolesti alebo by ste sa pri používaní necítili príjemne,
nezvyšujte intenzitu, ale prerušte používanie a poraďte sa so svojím lekárom.
Režim TENS nie je účinný pri bolestiach centrálneho pôvodu, vrátane bolestí hlavy. Nenahrádza lekársku lieč-
bu ani predpísané prostriedky utišujúce bolesť.
TENS je symptomatické ošetrenie a potláča pocit bolesti, ktorý by ináč slúžil ako ochranný mechanizmus.
Účinnosť závisí vo vysokej miere od výberu lekára kvalikovaného v oblasti ošetrovania pacientov s bolesti-
vými stavmi.
Vplyvy stimulácie mozgu neznáme, preto sa aplikácia nesmie uskutočniť na hlave. Elektródy by nikdy ne-
mali byť umiestnené protiľahlo na stranách hlavy.
Bezpečnosť elektrickej stimulácie počas tehotenstva nebola preverená.
Môže dôjsť k podráždeniam pokožky alebo precitlivenostiam spôsobeným elektrickou stimuláciou pomocou
elektricky vodivého média.
Ak trpíte ochoreniami srdca alebo epilepsiou, pred použitím prístroja sa bezpodmienečne poraďte so svojím
lekárom.
Ak máte sklon k vnútorným krvácaniam, napríklad po zlomenine alebo ak máte menštruáciu, prístroj používajte
so zvýšenou opatrnosťou, resp. len po dohode so svojím lekárom.
Ak ste nedávno absolvovali chirurgický zákrok, pred použitím prístroja sa poraďte so svojím lekárom, pretože
stimulácia by mohla narušiť proces hojenia.
Tento prístroj smie používať iba jeden pacient.
Prístroj sa nesmie používať pri demencii alebo iných psychických poruchách.
Prístroj používajte výhradne spôsobom opísaným v tomto návode na použitie. Každé iné použitie sa po-
važuje za neprimerané a môže spôsobiť vznik vecných škôd alebo dokonca ublíženie na zdraví osôb.
medisana nepreberá žiadne ručenie za škody, ktoré vznikli neprimeraným použitím. Prístroj je určený na po-
užitie v súkromnej oblasti.
V zriedkavých prípadoch môže dôjsť k podráždeniam pokožky pri dlhodobom použití v oblasti elektród.
Prístroj nepoužívajte spolu s inými prístrojmi, ktoré do vášho tela prenášajú elektrické impulzy.
Na ovládanie tlačidiel prístroja nepoužívajte žiadne ostré alebo špicaté predmety, ako napríklad guľôčkové
pero.
Pred každým použitím skontrolujte spojenie elektród.
Používajte výhradne elektródy odporúčané výrobcom pre tento prístroj.
2460
EC REP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Primerané použitie
Prístroj na elektroliečbu 3 v 1 TT 205 medisana je určený na tieto
oblasti použitia:
Režim TENS: Prechodné zmiernene bolesti svalov v oblasti šije, ramien, chrbta, kĺbov,
bedier, rúk, brucha, nôh, horných (rameno) a dolných (noha) končatín v dôsledku zaťaženia
cvičením alebo bežnými domácimi prácami.
Režim EMS: Stimulačný program EMS stimuluje zdravé svaly na zlepšenie alebo podporu
výkonu svalstva.
Masážny režim: Masážny program slúži na uvoľnenie stuhnutých svalov vibráciami.
Kontraindikácie
Prístroj nepoužívajte, ak máte kardiostimulátor, debrilátor alebo iné elektronické
alebo kovové implantáty v tele.
Tieto by mohli spôsobiť zásahy elektrickým prúdom, popáleniny, elektrické interfe-
rencie alebo smrť.
Prístroj nepoužívajte pri rakovinových alebo iných léziách v ošetrovanej oblasti.
Neošetrujte žiadne časti tela, ktoré vykazujú opuchy, popáleniny, zápaly, kožné vyrážky
(napríklad ebitída, tromboebitída, kŕčové žily, atď.), rany alebo citlivé miesta.
Elektródy musia byť aplikované tak, aby prúd nemohol prechádzať cez oblasť karotického
sínusu (predná časť krku) alebo cez hlavu (transcerebrálne).
Tento prístroj by sa nemal aplikovať na nadmerne zaťažovaných miestach
na koži.
Prístroj sa nesmie používať u pacientov so slabinovou prietržou.
Neošetrujte žiadne časti tela, ktoré sú zjazvené po operácii. Skôr ako prístroj použijete,
počkajte minimálne 10 mesiacov po operácii.
Prístroj nepoužívajte pri vážnych poruchách prekrvenia v dolných končatinách.
Vedľajšie účinky
V oblasti aplikovania elektród môže dôjsť k podráždeniam kože alebo popáleninám.
Vo veľmi zriedkavých prípadoch uvádzajú používatelia pri prvom použití prístroja EMS závrat alebo mdlobu.
Prístroj vám odporúčame používať v sede, pokiaľ ste si nezvykli na aplikáciu.
Ak sa necítite dobre, znížte intenzitu stimulácie na príjemnú úroveň. Ak problémy pretrvávajú i naďalej, kon-
taktujte svojho lekára.
Obsah balenia
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade pochybností prístroj neuvádzajte
do prevádzky a obráťte sa na svojho predajcu alebo servisné pracovisko.
Balenie obsahuje:
• 1 prístroj na elektroliečbu 1 v 3 TT 205 medisana
• 4 elektródy 50x50 mm • 2 pripojovacie káble • 1 USB kábel • 1 návod na použitie
Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite kontaktujte svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom!
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
Prístroj a ovládacie prvky
1 Displej 2 Indikátor nabíjania 3 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie/Me 4 Tlačidlo P
5 Tlačidlo + 6 Tlačidlo B 7 Tlačidlo CH 8 Tlačidlo - 9 Výstupná prípojka
0 USB port q Terapeutický režim w Zablokovaný prístroj e Oblasť tela
r Odporúčané aplikačné body t Intenzita kanálu A z Slabá batéria u Symbol časovača
i Symbol programu o Č. programu/doba liečby p Masážny režim a Symbol SET
(nastavenie) s Frekvencia/šírka impulzu d Intenzita kanálu B f Symbol pre kanál B
g Indikátor kanálu h Symbol pre kanál A
Nabíjanie batérie
(Ak je to potrebné) odnímte pripojovacie káble z výstupných prípojok
9
.
Počas nabíjania nie je možné prístroj používať.
USB kábel spojte s USB portom 0 na prístroji a vhodným USB nabíjacím adaptérom 5 V.
Počas nabíjania prístroja svieti indikátor nabíjania 2 nažlto.
Po ukončení nabíjania svieti indikátor nabíjania 2 nazeleno. Toto môže trvať až 2 hodiny.
Káblová prípojka
Pred pripojením kábla sa presvedčte, že je prístroj vypnutý. Najskôr spojte elektródy s oboma pripájacími kábla-
mi a potom káble s prístrojom. Na hornej strane prístroja sa nachádzajú dve výstupné prípojky 9 na pripojenie
vedení elektród. Prístroj má dve prípojky pre dva kanály (A a B). Podľa potreby sa môžete rozhodnúť, či chcete
použiť iba jeden kanál s jedným párom elektród alebo tiež oba kanály s dvoma pármi elektród. S dvoma pármi
elektród môžete stimulovať dve rôzne oblasti tela súčasne.
Priloženie elektród
Opätovne použiteľnú nosnú fóliu je možné sňať priamo pred použitím. Uschovajte ju na neskoršie použitie. Po-
tom elektródy umiestnite podľa vašej bolestivej oblasti (rešpektujte pokyny vášho lekára).
Nižšie nájdete návrhy na umiestnenie elektród v závislosti od liečebného režimu. Všimnite si však, že každý pa-
cient reaguje odlišne na liečbu stimulačným prúdom, preto sa umiestnenie elektród a výber programu pre vaše
požiadavky môže líšiť od tu uvedených terapeutických možností. Parametre optimálne pre vás (umiestnenie
elektród, program a intenzita prúdu) by ste mali poznačiť na ďalšie ošetrenia.
Ku každému programu sa na postave zobrazujú odporúčané aplikačné body r. Nižšie obrázky zobrazujú vzo-
rovo umiestnenie elektród na týchto aplikačných bodoch.
Príklady umiestnenia elektród pri terapeutickom režime TENS:
Šija (NECK) Plecia (SHLDR)) Ruka (HAND)
Rameno (ARM) Chrbát (BACK)
Brucho (ABD.) Bedro (HIP) Chodidlo (FOOT)
Nohy (LEG) Kolenný kĺb (JOINT) Lakťový kĺb (JOINT)
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
g f
VÝSTRAHA
Kábel elektród NIKDY nezasúvajte do zásuvky alebo iného zdroja prúdu!
VÝSTRAHA
Pri aplikovaní elektród musí byť prístroj vypnutý!
Pred aplikovaním elektród odstráňte zvyšky pleťového krému alebo masti. Pokožka musí
byť odmastená a suchá.
Elektródy nelepte na poranené alebo zapálené miesta na koži (rany, akné, kožné vyrážky,
začervenania, atď.).
Najskôr priložte elektródy podľa pokynov vášho lekára a až potom zapnite prístroj.
Dbajte na to, aby elektródy počas terapie nemohli odpadnúť. Toto by mohlo viesť k neúmy-
selnému zásahu elektrickým prúdom!
Ak by sa elektródy počas ošetrenia uvoľnili z kože, prístroj okamžite vypnite.
Priehlavkový kĺb (JOINT) Zápästie (JOINT)
Príklady umiestnenia elektród pri terapeutickom režime EMS:
Šija (NECK) Plecia (SHLDR) Ruka (HAND) Chrbát (BACK)
Rameno (ARM)
Brucho (ABD.) Nohy (LEG) Bedro (HIP)
Zapnutie
Na zapnutie krátko stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie/M 3. Indikátor sa rozsvieti a prístroj sa nachádza v po-
hotovostnom režime. Tlačidlom na zapnutie/vypnutie/M 3 zvoľte liečebný režim:
TENS : na potlačovanie bolesti
(TENS = transkutánna elektrická stimulácia
nervov)
MASS : masáž na uvoľnenie napätého svalstva
EMS : na budovanie svalstva (EMS = elektrická stimulá-
cia svalstva)
Potom prostredníctvom tlačidla B 6 zvoľte oblasť tela, ktorá má byť stimulovaná:
Voľba programu: Opakovane stláčajte tlačidlo P 4
na prepínanie medzi troma programami 01, 02 a
U1 (denované používateľom).
Nastavenie parametrov programu
Stlačte tlačidlo P a podržte ho stlačené, aby ste vo zvolenom
programe vykonali nastavenia:
V programe 01 a 02 môžete tlačidlom [+]/[-]
vykonať tieto nastavenia: doba aplikácie.
V programe U1 stlačte tlačidlo P 4 na postupné nastavenie
frekvencie, šírky impulzu a doby aplikácie.
Na to stlačte tlačidlá [+]/[-]. Tlačidlom na zapnutie/vypnutie/M sa 3 po-
tom vrátite naspäť na hlavnú obrazovku.
Vaše nastavenie sa pritom uloží.
Teraz prostredníctvom tlačidla CH 7 zvoľte kanál (kanál A, kanál B alebo oba kanály):
Na zvýšenie intenzity zvoleného kanálu teraz stlačte tlačidlo + 5. Na displeji sa zobrazí príslušný stupeň inten-
zity. Každým stlačením tlačidla + 5 môžete ďalej zvyšovať intenzitu až po maximálny stupeň 40:
Tlačidlom - 8 sa intenzita primerane zníži. Ak intenzitu znížite na 0, prístroj sa prepne do pohotovostného
režimu.
Počas použitia môžete prístroj zablokovať stlačením a podržaním tlačidla B 6.
Na displeji sa potom zobrazí symbol w. Počas zablokovania nemôžete nechtiac prestaviť intenzitu. Na zrušenie
zablokovania stlačte a podržte stlačené tlačidlo B 6, pokiaľ symbol w nezmizne.
Chodidlo
(FOOT)
88348 TT205 West 02/2020 Ver. 1.1
d
h
0
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana TT 205 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana TT 205 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info