783337
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
6 | 7
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt und/oder im Freien
betreiben. Keine Gegenstände und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces non planes, sans surveillance et/ou
en plein air. Ne pas introduire d’objets et/ou mettre les doigts dans les ouver-
tures de l’appareil.
Non far funzionare l’apparecchio su superci irregolari e/o incustodito all’aperto.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In
diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou réparé d’une
manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti,
usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsa-
bilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
Vorsicht vor beweglichen Teilen – Verletzungsgefahr!
Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!
Attenzione alle parti in movimento – pericolo di lesione!
Nie drehende Teile/Messer berühren. Das Messer ist scharf! Auch bei aus-
geschaltetem Gerät, beim Reinigen und dem Speisen entnehmen nur mit äus-
serster Vorsicht vorgehen.
Ne jamais toucher les pièces rotatives ou la lame. Le couteau est tranchant et
doit donc être manipulé avec la plus grande précaution, par exemple lors du
nettoyage, même lorsque l’appareil n’est pas branché ou retirer les aliments.
Non toccare mai le parti rotanti/la lama. La lama è tagliente! Usare la massima
cautela anche quando l’apparecchio è spento, durante la sua pulizia o estrarre
il cibo.
Gerät nie leer betreiben und gefüllte Geräte nicht versetzen.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide et ne pas déplacer des appareils remplis.
Non mettere in funzione l’apparecchio se vuoto e non spostare l’apparecchio
se pieno.
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Motorengehäuses gelangen.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du logement du moteur.
All’interno dell’alloggiamento del motore non deve penetrare alcun liquido.
Keine kochend heisse Flüssigkeiten/Zutaten in Mixbehälter füllen.
Ne pas mettre des liquides/ingrédients bouillants dans le récipient du mixeur.
Non inserire liquidi/ingredienti bollenti e caldissimi nel contenitore del frullatore.
Maximale Füllmenge beachten!
Observer la quantité de remplissage maximale!
Controllare la quantità massima dell’acqua!
Gerät, Mixglas, Deckel im Betrieb gut festhalten.
Tenez l’appareil, le mixeur et le couvercle fermement pendant le fonctionnement.
Tenere l’apparecchio, il frullatore e il coperchio ben saldi durante il funziona-
mento.
Gerät nicht überfüllen und elektrische Kontaktstellen zwischen Mixbehälter und
Motorgehäuse trocken halten.
Ne pas surcharger l’appareil et maintenir secs les points de contact électriques
entre le bol mixeur et le bloc moteur.
Non sovraccaricare l’apparecchio e mantenere asciutto i punti di contatto elettri-
ci tra il contenitore del frullatore e l’alloggiamento del motore.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en ammes pour éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in amme solo con la coperta d’amianto.
Bei falscher Anwendung/Zweckentfremdung kann dieses Gerät schwere
Verletzungen verursachen.
En cas d’utilisation incorrecte/abusive, cet appareil peut causer des blessures
graves.
Questo apparecchio può causare gravi lesioni in caso di uso improprio e abuso.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und
zur ofziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica ufciale.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B04107 - The Sharp at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B04107 - The Sharp in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info