783337
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
2 | 3
Wichtig! Unbedingt beachten
Important! A respecter impérativement
Importante! Osservare assolutamente
Hilfreiche Information
Information utile
Informazione utile
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
Zuvor beachten
A observer préalablement
Osservare precedentemente
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
Evitare scossa elettrica
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem
für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l’adhésion à un système de contribution
au recyclage des déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema
per lo smaltimendo degli imballaggi
Sicherheitshinweise ............................................................................. 3
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Geräteübersicht ................................................................................... 8
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Reinigung ........................................................................................... 9
Nettoyage
Pulitura
Gebrauchen ....................................................................................... 10
Utiliser
Utilizzo
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät nie in Wasser/andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides. Danger de court-
circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualizierten Fachleuten reparieren/ersetzen lassen.
Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons
électriques) – les faire réparer/remplacer par le fabricant, son service
après-vente ou par des spécialistes qualiés. Ne jamais ouvrir l’appareil
soi-même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) – far
riparare/sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici quali-
cati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betrei-
ben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung stehende Teile
berühren.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne jamais
toucher des pièces se trouvant sous tension.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la gius-
ta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga. Non toccare i componenti sotto
tensione.
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker/mit nassen Händen heraus-
ziehen, über heisse Flächen legen/hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise/ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou
au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina/non scolle-
garlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superci calde/non farlo entrare in
contatto con oli.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei
richtiger Pege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht
benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, ver-
nichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correc-
tement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement
la notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respec-
tez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne con-
naissent pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez
l’emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plas-
tique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Schutzklasse ll – zusätzliche Isolierung elektrischer, unter Spannung stehender Teile
Classe de protection ll – isolation additionnel des pièces se trouvant sous tension
électrique
Classe di protezione ll – isolamento supplementare di parti essendo sotto tensione
elettrica
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B04107 - The Sharp at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B04107 - The Sharp in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info