783448
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Ergonomisches Design für eine perfekte
Handhabung
Design ergonomique pour un maniement aisé
Design ergonomico per un maneggio perfetto
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung
Réglage de la vitesse en continu
Regolazione continua della velocità
Inkl. Multizerkleinerer, Schneebesen und
Mixbecher
Hachoir, fouet et bol mélangeur inclus
Sminuzzatore, frusta e bicchiere inclusi
B04106 – Version 1
Stabmixer-Set
Mit zahlreichem Zubehör
Garantie
Garantie
Garanzia
Auf KOENIG Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
KOENIG garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date dachat. Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas dutilisation non conforme de lappareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve dachat.
Su suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data dacquisto. La garanzia decade in caso di uso
improprio dellapparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati.
Conservare lo scontrino dacquisto valevole come prova di garanzia.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger P ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. Sil est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice dutilisation avant la première mise en service de lappareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode demploi de lappareil ne doivent pas lutiliser. Gardez lemballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per luso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per luso, non possono
utilizzare lapparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Set mixer-plongeur
Avec nombreux accessoires
Frullatore Set
Con molteplici accessori
Adressen
Adresses
Indirizzi
DKB Household Switzerland AG
Service Center
Grindelstrasse 3-5
CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
DKB Household Austria GmbH
Dückegasse 15/Top 2
A-1220 Wien
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
www.koenigworld.com
Service Center SZOT
Haushaltsgeräte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax +43 (0)1 699 90 57
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zürich
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.koenigworld.com
Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment nden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
www.koenigworld.com
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger lappareil dans leau ou dans dautres liquides. Danger
de court-circuit!
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais utiliser dappareils endommagés (y compris cordons électriques).
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Mai toccare i componenti sotto tensione.
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir lappareil (réparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli lapparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale specializzato).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen,
über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le
toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina
/
non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su super ci calde
/
non farlo entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser lappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare lapparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
of ziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons
électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile lapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica uf ciale.
Reparatur defekter Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
Ne jamais utiliser lappareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air.
Non usare mai lapparecchio su super ci irregolari e / o allaperto.
Bewegliche Teile nicht anfassen, Verletzungsgefahr.
Ne pas toucher aux éléments mobiles de lappareil, risque de blessure.
Non toccare le parti in movimento, pericolo di lesione.
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Ne jamais laisser lappareil sans surveillance.
Non lasciare mai lapparecchio incustodito.
Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät / beim Reinigen nur mit
äusserster Vorsicht vorgehen.
Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande précaution,
par exemple lors du nettoyage, même lorsque lappareil nest pas branché.
La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando lapparecchio è
spento o durante la sua pulizia.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas introduire dobjets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de lappareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dellapparecchio.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in amme solo con la coperta damianto.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
sichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en-
fants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni
au préalable des instructions concernant l’usage de l’appareil. Surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza desperienza e conoscenza,
a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unistruzione iniziale sulluso
dellapparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lapparecchio.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B04106 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B04106 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1.79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info