736098
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/18
Next page
17
Controle en bijstellen van de remband
De remweerstand is bij deze hometrainer in de fabriek juist ingesteld
worden.
Opnieuw bijstellen van de remweerstand
Een correctie door draaien aan de instelschroef (beeld 1) van het toestel is
principieel mogelijk. Naar links draaien (niet mogelijk na levering uit de
fabriek) = kleinere remweerstand. Naar rechts draaien = grotere rem-
weerstand.
Vervangen van het remband
Moest het remband worden vervangen, neem dan notitie van volgende mon-
tagemaatregelen:
Het linkse pedaal van de hometrainer verwijderen (met de hulp van een schroef
M12 x 40 afdrukken), dwingplaathelft aan de linkerkant na het lossen van
de bevestigingsschroef en na het uitdraaien van de stergreepschroef
afnemen. Schakelstelling 0 (beeld 2) aan het regelwiel instellen.Regelschroef
in eindpositie "klein" (draairichting regelschroef links) brengen, remband
losmaken (bandgeleider voor vervanging merken!!) en vervangen.
Justeren van het remband
Toestel in schakelstelling 3 (beeld 3) aan de regelschroef bijstellen (beeld
1) tot de veer juist tussen de tanden van het bijgevoegde meetkaliber past.
Pedaalaandrijving enkele keren omdraaien en een controlemeting met het
meetkaliber doorvoeren.
Hometrainer in omgekeerde volgorde gelijk boven beschreven terug mon-
teren.
(5) = onvoldoende remweerstand.
NL
Vérification et ajustement du frein par sangle
La résistance de freinage de ce home-trainer a été réglée correctement dans
l'usine.
Rajustage du recouvrement du ruban de frein
La correction du réglage est généralement possible. Tournez la vis de
réglage à gauche (impossible après livraison) pour obtenir une résistance
de freinage plus basse. Tournez-la à droite pour obtenir une résistance plus
haute.
Remplacement du ruban de frein
Lors d'une remplacement nécessaire du ruban de frein il faut observer les
pas de montage suivants: enlevez la pédale gauche (pressez avec la vis
M12x40) et enlevez la partie gauche de la cache après avoir dévissées
les vis de fixation et après avoir enlevée la vis en étoile. Mettez la roue de
réglage en position 0 (fig. 2). Mettez la vis de réglage en position finale
"bas" (sens de rotation de la vis de réglage: à gauche), enlevez le ruban
de frein (mémorisez le guidage du ruban pour le remplacement !!) et rem-
placez-le.
Réglage du ruban de frein
Réglez le dispositif en position 3 (fig. 3) à l'aide de la vis de réglage (fig.
1) jusqu'à ce que le ressort ne s'adapte précisément entre les becs du calibre
(49 mm) que vous avez reçu (fig. 4). Appuyez les pédales plusieurs fois et
effectuer un mesurage de contrôle en utilisant le calibre.Remonter la bicy-
clette comme décrit ci-dessus mais dans l'ordre inverse.
(5) = tension insuffisante du ruban de frein.
F
Control y ajuste de la tensión de cinta
La resistencia de frenado de este entrenador de casa viene ya correctamente
ajustada de fábrica.
Ajuste de la tensión de la cinta de freno
Generalmente es posible corregir la tensión girando el tornillo de regulación
(imagen 1).
Giro a la izquierda (imposible inmediatamente después de la entrega del
aparato) = menor resistencia de frenado
Giro a la derecha = mayor resistencia de frenado
Cambio de la cinta de freno
Siga los siguientes pasos de montaje para cambiar la cinta de freno:
Quite la manivela izquierda del entrenador de casa (empuje mediante un
tornillo M12 x 40), desmonte la mitad izquierda de la cubierta después
de haber soltado los tornillos de fijación y destornillado el tornillo en
estrella.
Seleccione la posición 0 (imagen 2) en la rueda de ajuste; fije el tornillo
de regulación en la posición final “leve” (sentido de giro del tornillo de regu-
lación: hacia la izquierda), desmonte la cinta de frenos (¡recuerde que hay
que seguir la guía de la cinta! ) y cámbiela.
Ajuste de la cinta de freno
Seleccione la posición 3 del conmutador (imagen 3) y ajuste el tornillo de
E
Verifica e regolazione della tensione del nastro I
La resistenza di frenatura per questo hometrainer è stata regolata corrett-
amente in fabbrica.
Registrare la tensione del nastro frenante
È sostanzialmente possibile eseguire delle correzioni su questo hometrainer,
girando semplicemente la vite di regolazione (fig. 1) dell’apparecchio.
Rotazione verso sinistra (non è possibile in seguito alla consegna) = resi-
stenza di frenatura più esigua
Rotazione verso destra = resistenza maggiore di frenatura
Sostituzione del nastro frenante
Qualora risulti necessario sostituire il nastro frenante, osservare le seguenti
sequenze di montaggio.
Rimuovere la pedivella sinistra del hometrainer (allontanarla servendosi di
una vite M 12x40), quindi la metà sinistra della calotta, dopo aver svitato
le viti di serraggio e la vite con manopola a stella.
Regolare la posizione di commutazione 0 (fig. 2) presso la ruotina di rego-
lazione, portare la vite di regolazione nella posizione finale di “leggero”
(il senso di rotazione della ruotina di regolazione deve essere verso sinistra),
allentare il nastro frenante (imprimere la guida del nastro per la sostituzione!!)
e sostituirlo.
Registrazione del nastro frenante.
Registrare l’apparecchio nella posizione dei commutazione 3 (fig. 3) presso
la ruotina di regolazione (fig. 1) fino al punto in cui il corpo della molla si
troverà esattamente tra il beccuccio - 49 mm - del calibro accluso (fig. 4).
Girare un paio di volte il pedale ed eseguire la misurazione di controllo
con il calibro.
Rimontare l’apparecchio hometrainer procedendo nella sequenza inversa
come sopra descritto.
(5) = la tensione del nastro franante è insufficiente.
I
regulación (imagen 1) hasta que el cuerpo del muelle encaje exactamente
en la pata 49 mm del aparato de medida que se ha entregado con el aparato
(imagen 4). Realice algunas vueltas con el pedal y controle otra vez con
el aparato de medida.
Vuelva a montar el entrenador de casa en el orden inverso a lo antes descrito.
(5) = tensión insuficiente de la cinta de freno
Kontrola i nastawianie napr´˝enia taÊmy
PL
W tym rowerze stacjonarnym opór hamowania nastawiony został
prawidłowo podczas produkcji.
Korekta naprężenia taśmy hamulcowej
Zasadniczo można dokonać korekty obracając śrubę nastawczą (ilust-
racja 1) przyrządu.
Obrót w lewo (niemożliwy po dostawie z zakładu) = mniejszy opór
hamowania.
Obrót w prawo = większy opór hamowania.
Wymiana taśmy hamulcowej
Jeżeli zachodzi konieczność wymiany taśmy hamulcowej, należy
wykonać następujące operacje montażowe:
Usunąć lewe ramię pedału roweru stacjonarnego (wycisnąć przy
pomocy śruby M12x40), po odkręceniu śrub mocujących i wyjęciu śruby
z uchwytem gwiazdowym zdjąć lewą połowę osłony. Na kole
nastawczym nastawić pozycję 0 (ilustracja 2), śrubę nastawczą obrócić
na pozycję końcową "lekko" (obrót śruby nastawczej w lewo), zdjąć
taśmę hamulcową (przed wymianą zapamiętać prowadzenie taśmy II) i
wymienić ją.
Justowanie taśmy hamulcowej Śrubą nastawczą (ilustracja 1) justować
przyrząd w pozycji przełączeniowej 3 (ilustracja 3) aż do momentu,
gdy sprężyna pasować będzie dokładnie między szczęki 49 mm
załączonego sprawdzianu (ilustracja 4). Obrócić kilkakrotnie napęd
pedałowy i sprawdzianem dokonać pomiaru kontrolnego.Rower stacjo-
narny zmontować ponownie według powyższego opisu lecz w
odwrotnej kolejności.
(5) = niedostateczne naprężenie taśmy hamulcowej.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler Astor - 07939-980 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler Astor - 07939-980 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler Astor - 07939-980

Kettler Astor - 07939-980 User Manual - English - 16 pages

Kettler Astor - 07939-980 Installation Guide - English - 14 pages

Kettler Astor - 07939-980 User Manual - German - 16 pages

Kettler Astor - 07939-980 Installation Guide - German - 14 pages

Kettler Astor - 07939-980 User Manual - Dutch - 16 pages

Kettler Astor - 07939-980 Installation Guide - Dutch - 14 pages

Kettler Astor - 07939-980 User Manual - French - 16 pages

Kettler Astor - 07939-980 Installation Guide - French - 14 pages

Kettler Astor - 07939-980 User Manual - Italian, Polish, Spanish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info