665944
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
Lautstärkeregler
Der Funkempfänger verfügt
auf der Rückseite über einen
Lautstärkeregler, mit dem die
Lautstärke stufenlos von ca.
70 - 95 dB(A) reguliert werden
kann.
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite von Sender
und Empfänger befinden sich
LED-Funktionsleuchten, die dann
aufleuchten, wenn der Sender
betätigt wurde, bzw. der
Empfänger ertönt.
Anwendung des Blitzlichtes
An der Seite des Empfängers
befindet sich ein Schalter der
mit der Bezeichnung Mode
gekennzeichnet ist.
Optionen:
1. Option
Die LEDs sind ausgeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders nicht aktiviert.
Es ertönt
lediglich der eingestellte Rufton!
2. Option
Die LEDs sind eingeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders aktiviert.
Der Rufton
ertönt bei dieser Einstellung nicht!
3. Option
Die LEDs sind eingeschaltet
und werden beim Betätigen des
Senders aktiviert.
Zusätzlich ertönt
der eingestellte Rufton!
Volumeregeling
De ontvanger heeft een
volumeregeling aan de
achterkant waarmee het volume
traploos geregeld kan worden
(ca. 70 - 95 dB(A))
LED-functielampje
Aan de voorkant van de zender
en de ontvanger bevinden zich
LED-functielampjes die gaan
branden als de zender
geactiveerd is c.q. als de
ontvanger weerklinkt.
Gebruik van het flitslicht
Op de zijkant van de ontvanger
bevindt zich een schakelaar met
de naam Mode.
Opties:
1e Optie
De ledjes zijn uitgeschakeld en
worden bij de bediening van de
zender niet aangestuurd.
Alleen
de ingestelde oproeptoon weerklinkt!
2e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en
worden bij de bediening van de
zender aangestuurd. Bij deze
instelling weerklinkt de oproeptoon
niet!
3e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en
worden bij de bediening van de
zender aangestuurd.
Bovendien weerklinkt de ingestelde
oproeptoon!
Réglage du volume
Un réglage du volume est
aménagé au dos du récepteur
radio afin de régler le volume
en continu (ca. 70 - 95 dB(A)).
Témoin LED de fonctionnement
Un témoin LED de
fonctionnement se trouve sur la
face frontale de l’appareil et
s’allume dès que le
récepteur retentit.
Utilisation de la lumière flash
Sur le côté du récepteur se
trouve un commutateur identifié
par la légende Mode.
Options:
1. Option
Les DEL sont éteintes et ne sont
pas activées par la mise en route
de l’émetteur.
Seule la sonnerie
réglée retentit!
2. Option
Les DEL sont allumées et
activées par la mise en route de
l‘émetteur.
La sonnerie ne retentit
pas avec ce réglage!
3. Optio (carillon + flash)
Les DEL sont allumées et
activées par la mise en route de
l‘émetteur.
La sonnerie réglée
retentit également!
NLFD
I
Nachtlichtfunktion
Der Empfänger verfügt über eine
Nachtlichtfunktion mit Dämmerungs-
automatik. Sobald es ausreichend
dunkel ist, wird das Nachtlicht
automatisch angeschaltet. Eine separate
Schaltung ist nicht möglich.
Spezifizierung
Sender:
Stromversorgung:
1 x 3 V CR2032 Batterie
(im Lieferumfang)
Verbrauch:
15 mA bei Betrieb
< 3 µA Stand-by
Temperaturbereich: -10°C bis +40°C
Empfänger:
Steckdosenanschluss:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Verbrauch:
60 mA bei Betrieb
60 mA Stand-by
Temperaturbereich: 5°C bis +35°C
ACHTUNG: Setzen Sie Batterien nicht
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
oder Feuer aus! Explosionsgefahr!
Nicht abgedeckt betreiben!
Nicht Tropf- oder Spritzwasser
aussetzen!
Der Netzstecker des Geräts muss als
Trennvorrichtung vom Strom ohne
Schwierigkeiten zugänglich sein!
NUR FÜR DEN INNENBEREICH!
Benutzerinformationen zum Umweltschutz,
Entsorgung und Konformität sind beigelegt.
Gewährleistung gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Technische Änderungen
vorbehalten.
Nachtlichtfunctie
De ontvanger heeft een nachtlichtfunctie
met automatische schemering. Zodra het
voldoende donker is, wordt het nachtlicht
automatisch ingeschakeld. Een aparte
schakeling is niet mogelijk.
Specificatie
Zender:
Stroomvoorziening:
1 x 3 V CR2032 batterij
(meegeleverd)
Verbruik:
15 mA in bedrijf
< 3 µA stand-by
Temperatuursbereik: -10°C tot +40°C
Ontvanger:
Stopcontactaansluiting:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Verbruik:
60 mA in bedrijf
60 mA stand-by
Temperatuursbereik: 5°C tot +35°C
LET OP: De batterijen niet blootstellen
aan hitte, direct zonlicht of open vuur!
Explosiegevaar!
Niet afgedekt gebruiken! Niet aan
druppelend of opspattend water
blootstellen! De voedingstekker moet
goed toegankelijk zijn, zodat het
apparaat direct van de stroom
gehaald kan worden!
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS!
In de verpakking vindt u gebruikers-
informatie over de milieu- en
verwijderingsvoorschriften en over
de conformiteit. Garantie volgens de
wettelijke voorschriften. Technische
wijzigingen voorbehouden.
Fonction d’éclairage nocturne
Le récepteur dispose d’une fonction
d’éclairage nocturne à variation
d’intensité automatique. Dès que les
conditions de luminosité deviennent
insuffisantes, l’éclairage nocturne se met
automatiquement en marche. Aucune
commutation distincte n’est prévue.
Spécification
Émetteur:
Alimentation tension:
1 pile 3 V CR2032
(comprises dans la livraison)
Consommation:
15 mA en fonctionnement
< 3 µA en veille
Plage de températures: -10°C à +40°C
Récepteur:
Branchement sur prise de courant:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Consommation:
60 mA en fonctionnement
60 mA en veille
Plage de températures: 5°C à +35°C
ATTENTION: Se placer piles ne pas de
chaleur, direct soleil et feu !
Menancer la explosion!
Ne pas recouvrir en service !
Ne pas exposer à des liquides sous
forme d'humidité ou d'éclaboussures.
La fiche secteur principale sert à
débrancher l'appareil. Elle doit toujours
être facile d'accès.
UNIQUEMENT POUR L’INTÉRIEUR !
Des informations à l’attention de l’utilisateur
sont jointes, relatives à la protection de
l’environnement, à la mise au rebut et à la
conformité. Garantie conformément aux
dispositions légales. Sous réserve
de modifications techniques.
Funzione di luce notturna
Il ricevitore dispone di una funzione di
luce notturna con sistema crepuscolare
automatico. Appena si fa abbastanza
buio, la luce notturna si accende
automaticamente. Non è possibile
un’accensione separata.
Specificazione
Trasmettitore:
Alimentazione elettrica: batteria 1 x 3 V
CR2032 (presente nel volume di consegna)
Consumo:
15 mA
durante il funzionamento
< 3 µA
stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura: da -10°C a +40°C
Ricevitore:
Collegamento alla presa di corrente:
230 V / 16 A ~ 50 Hz
Consumo:
60 mA durante il funzionamento
60 mA stand-by
Intervallo di variazione della
temperatura: da 5°C a +35°C
ATTENZIONE: Non esporre le batterie a
fonti di calore, a luce solare diretta o
a fiamme! Pericolo d’esplosione!
Non far funzionare senza protezione! Non
esporre a gocciolamento o a spruzzi di
acqua! La spina di alimentazione del
dispositivo deve essere accessibile
senza difficoltà in quanto dispositivo di
separazione dalla corrente!
SOLO PER AMBIENTI INTERNI!
Le informazioni per l’utente relative alla
tutela ambientale, allo smaltimento e alla
conformità sono accluse in allegato.
Garanzia conforme alla disposizioni di legge.
Con riserva di modifiche tecniche.
10
11
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Heidemann 70841 - HX Moonlight at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Heidemann 70841 - HX Moonlight in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Heidemann 70841 - HX Moonlight

Heidemann 70841 - HX Moonlight User Manual - English - 12 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info