575716
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/5
Next page
Dados técnicos
Tensão de alimentação 220-240 V~ 50/60 Hz
Área de deteção até 360°
Raio de alcance aprox. 5-11 m, com uma altura de
montagem de 2-5 m
Valor de luminosidade aprox. 10 lux -
” = ∞;
Temperatura ambiente 0°C ... + 45°C
Classe de proteção II
Tipo de proteção Detetor de presença: IP44
Power box: IP20
Consumo de energia < 1 W (no modo standby)
Potência de comutação
Carga das lâmpadas incan-
descentes
máx. 2000 W
Carga das lâmpadas de
halogéneo (AC)
máx. 1000 W
Carga das lâmpadas de
halogéneo (LV)
máx. 1000 VA/600 W (tradicional)
máx. 1000 VA/900 W (eletrónica)
Lâmpada uorescente máx. 900 VA/100 µF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
Lâmpada LED máx. 400 W
Lâmpada economizadora máx. 600 VA/400 W
(incl. lâmpadas CFL e PL)
Instalação e montagem
Dimensões (FIG. 1)
Localização/montagem (FIG. 2)
Evitar a montagem do detetor de presença junto de
fontes de calor (termoventiladores, sistemas de ar condicionado,
iluminação, etc.)
objetos com superfícies brilhantes (espelhos, etc.)
objetos que possam ser movimentados pelo vento (cortinas,
plantas de grande porte, etc.) (FIG. 2A).
Evitar uma exposição direta ao sol.
A altura de montagem recomendada é de 2,5 m (FIG. 2B).
Esquema de ligações (FIG. 3)
Perigo de morte por eletrocussão!
Conar a ligação e a montagem exclusivamente a um eletricista
qualicado!
FIG. 3A O consumidor é controlado por um detetor de presença.
FIG. 3B O detetor de presença comuta um interruptor temporizado externo
de iluminação da escada.
O botão rotativo “TIME” terá então de ser colocado em
”.
(a) = interruptor manual, (b) = consumidor (luz), (c) = power box,
(d) = interruptor temporizado de iluminação da escada
No caso de ligação de indutâncias (p. ex. relés, contactores,
balastros, etc.) poderá ser necessária a instalação de um elemento
de supressão.
Instalação (FIG. 4)
ATENÇÃO: desligar a tensão e proteger para que não volte a ligar-se
acidentalmente!
1. Abrir um furo com um diâmetro de 32 mm no teto para passar os
cabos de alimentação (FIG. 4A).
2. Descarnar 6-8 mm dos cabos de alimentação.
3. Desapertar os parafusos das coberturas dos cabos (e+f) na power
box (i) e remover.
4. Ligar o detetor de presença à power box através do conector RJ12
(h).
5. Montar a cobertura de cabos (e) do conector RJ12.
6. Ligar a power box aos cabos de alimentação, ver Esquema de
ligações (FIG. 3).
7. Montar a cobertura de cabos (f) da conexão elétrica.
8. Passar a power box pela abertura no teto (Fig. 4B).
9. Inserir o detetor de presença, com as molas viradas para cima (g),
na abertura (FIG. 4C).
Operação e conguração
Botões rotativos (FIG. 5)
Para regular os botões rotativos, puxar o detetor de presença para fora da
abertura do teto (FIG. 4C).
Área de deteção METER ( )
O botão rotativo “METER” permite ajustar a área de deteção, dentro da
qual o consumidor deve ser ligado em caso de deteção de movimentos.
Ajustável entre “-” (Ø 2 m) e “+” (Ø 6 m).
Valor de luminosidade LUX ( )
O botão rotativo “LUX” permite denir o valor de luminosidade a partir do
qual o consumidor deve ser ligado.
Regulável entre aprox. 10 lux e ca. 1000 Lux
”.
Tempo de atuação TIME ( )
O botão rotativo “TIME” permite denir quanto tempo depois de ser
detetado o último movimento o consumidor deve ser desligado.
Regulável entre aprox. 1 minuto e 15 minutos.
“Test”: modo de teste (teste de movimento); o consumidor e o LED
LIGAM-SE e DESLIGAM-SE a um ritmo de 2 segundos em caso de
deteção de movimentos.
”: modo de impulso curto para controlar um interruptor temporizado
de iluminação da escada.
Congurações
Modo automático
O detetor de presença LIGA automaticamente o consumidor, assim que
é identicado um movimento e a luz ambiente não atingir o valor de
luminosidade ajustado.
Se não forem detetados mais movimentos e a temporização tiver
decorrido, o detetor de presença DESLIGA automaticamente o consumidor.
Modo de teste
Teste de movimento
O modo de teste de movimento permite controlar se o detetor de presença
cobre a área de deteção pretendida. O LED integrado serve de indicador.
Congurar a área de deteção:
1. Rodar o botão rotativo “METER” para a posição “+” (Fig. 5).
2. Rodar o botão rotativo “TIME” para a posição “Test” (Fig. 5).
3. Ligar o detetor de presença à rede elétrica.
Quando o detetor de presença é ligado pela primeira vez à rede
elétrica, realiza um ciclo de autoteste durante cerca de 60 segundos.
O consumidor e o LED podem ligar-se automaticamente durante este
tempo, independentemente da conguração do botão rotativo “TIME”.
Após o ciclo de vericação, o modo selecionado é automaticamente
ativado.
4. Atravesse a área de deteção em ziguezague, até o LED se ligar.
5. Se necessário, reajustar a área de deteção ou a cobertura da lente.
6. Repetir os passos 4 e 5, até car congurada a área de deteção
pretendida.
Cobertura da lente/congurar a área de deteção (FIG. 6)
O detetor de presença é fornecido com duas coberturas da lente, por meio
das quais se pode delimitar a área de deteção.
A cobertura da lente tem 2 anéis, cada um deles subdividido em 8 segmentos
pequenos. O alcance e o ângulo de deteção podem ser ajustados, removendo
os segmentos.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken!
Aansluiting en montage uitsluitend door een
erkende elektricien!
Om letsel te voorkomen mogen aansluiting en installatie alleen door een
erkende elektricien worden uitgevoerd!
Vóór montage van het product moet de netspanning worden
uitgeschakeld!
Vóór de installatie moet een leidingbeveiligingsschakelaar (250 V AC, 10
A) type C volgens EN60898-1 worden geïnstalleerd.
Het doorbranden van lampen van sommige merken kan een hoge
inschakelstroom veroorzaken die de sensor permanent kan beschadigen.
Neem de nationale voorschriften en veiligheidsaanwijzingen in acht.
Door ingrepen en modicaties aan het apparaat vervallen de garantie en
garantiedekking.
Lees de handleiding door en volg de instructies op om een goede werking
van het toestel en een veilige werkomgeving te garanderen.
Informatie over het product
Beschrijving van het apparaat
De aanwezigheidssensor werkt volgens het principe van de passieve
infrarode sensortechniek (PIR-sensor) Het apparaat reageert op
warmteveranderingen binnen het detectieveld, zoals bij voorbij lopende
personen, en schakelt afhankelijk van het ingestelde lichtniveau gedurende
een instelbare duur het aangesloten verbruiksapparaat in.
Beoogd gebruik
Het primaire doel is een gelijkmatige verlichting in geval van
aanwezigheidsdetecties.
De aanwezigheidssensor is geschikt voor gebruik binnen, zoals in
trappenhuizen, ingangen van gebouwen, hallen, verdiepingen, gangen,
kelders enz..
Geschikt voor montage in het plafond (verzonken montage).
Technische gegevens
Aansluitspanning 220-240 V~ 50/60 Hz
Detectiebereik tot 360°
Reikwijdte ca. 5-11 m, bij een montagehoogte van
2-5 m
Lichtwaarde ca. 10 Lux - „
“ = ∞;
Omgevingstemperatuur 0°C ... + 45°C
Beschermingsklasse II
Beschermingstype Aanwezigheidssensor: IP44
Power-Box: IP20
Energieverbruik < 1 W (in stand-by-modus)
Schakelvermogen
Gloedlampenlast max. 2000W
Halogeenlampenlast (AC) max. 1000 W
NL Bedieningshandleiding
Halogeenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditioneel)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch)
TL-lamp max. 900 VA / 100 µF
25 × (1 × 18 W); 12 × (2 × 18 W);
15 × (1 × 36 W); 7 × (2 × 36 W);
10 × (1 × 58 W); 5 × (2 × 58 W)
LED-lamp max. 400 W
Spaarlamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL- en PL-lamp)
Installatie en montage
Afmetingen (Afb. 1)
Locatie/montage (Afb. 2)
Vermijd montage van de aanwezigheidssensor in de nabijheid van
warmtebronnen (kachels, airconditioners, verlichting, enz.)
voorwerpen met glanzende oppervlakken (spiegels, enz.)
objecten die door de wind kunnen worden verplaatst (gordijnen, grote
planten, enz.) (Af. 2A).
Vermijd directe zonlichtinwerking.
De aanbevolen montagehoogte bedraagt 2,5 m (Afb. 2B).
Aansluitschema (Afb. 3)
Levensgevaar door elektrische schokken!
Aansluiting en montage uitsluitend door een erkende elektricien!
(Afb. 3A) Het verbruiksapparaat wordt aangestuurd door een
aanwezigheidssensor.
(Afb. 3B) De aanwezigheidssensor schakelt een externe
traplichttijdschakelaar.
De draaiknop „TIME“ moet dan op „
“ gezet worden.
(a) = handbediende schakelaar, (b) = verbruiker (licht), (c) = Power-Box,
(d) = tijdschakelaar trappenhuisverlichting
Bij aansluiting van inductieve lasten (bijv. relais, veiligheidsschakelaars,
voorschakelapparatuur, enz.) kan het gebruik van een
ontstoringscondensator nodig zijn.
Installatie (Afb. 4)
LET OP: Voedingsspanning uitschakelen en beveiligen tegen herinschakeling!
1. Boor een gat met een diameter van 32 mm in het plafond en voer daar
de stroomkabel doorheen (Afb. 4A).
2. Verwijder 6-8 mm van de isolatie van de stroomkabel.
3. Schroeven van de kabelafdekking (e+f) aan de Power-Box (i) losmaken
en verwijderen.
4. Aanwezigheidssensor via RJ12-stekker (h) met de Power-Box verbinden.
5. Kabelafdekking (e) van de RJ12-stekker monteren.
6. Power-Box op de stroomkabel aansluiten, zie aansluitingsschema (afb.
3).
7. Kabelafdekking (f) van de stroomaansluiting monteren.
8. Power-Box door de opening in het plafond steken (afb. 4B)
9. Aanwezigheidssensor met naar boven gerichte veren (k) in de opening
plaatsen (Afb. 4C).
Bediening en instelling
Draaiknoppen (Afb. 5)
Om de draaiknoppen in te stellen, de aanwezigheidssensor uit de
plafondopening trekken (afb. 4C).
Detectiebereik METER ( )
Met de draaiknop “METER” kan het detectiebereik worden ingesteld,
waarbinnen de verbruiker zich bij een beweging inschakelt.
Instelbaar van „-“ (Ø 2 m) tot „+“ (Ø 6 m).
Lichtwaarde LUX ( )
Met de draaiknop ‘LUX’ kan worden ingesteld vanaf welke lichtwaarde de
verbruiker wordt ingeschakeld.
Instelbaar van ca. 10 Lux tot ca. 1000 Lux „
“.
Nalooptijd TIME ( )
Met de draaiknop ‘TIME’ kan worden ingesteld, hoe lang na de laatste
waarneming van een beweging de verbruiker zichzelf moet uitschakelen.
Instelbaar van ca. 1 tot 15 min.
„Test“: Testmodus (uitvoertest); verbruikers en LED schakelen bij
aanwezigheidsdectectie 2 seconden AAN en 2 seconden UIT.
“ : Korte impuls modus voor de aansturing van een
traplichttijdschakelaar.
Instellingen
Automatische bediening
De aanwezigheidssensor schakelt de verbruiker automatisch ON (‘AAN’)
zodra beweging wordt waargenomen en het omgevingslicht de ingestelde
waarde onderschrijdt.
Als er geen verdere beweging wordt gedetecteerd en de vertragingstijd is
verstreken, schakelt de aanwezigheidssensor de verbruiker automatisch
UIT.
Testmodus
Uitvoertest
In de uitvoeringstestmodus kunt u controleren of de aanwezigheidssensor het
gewenste detectiebereik afdekt. De ingebouwde LED dient als indicator.
Detectiebereik instellen:
1. Zet de draaiknop “METER” in de stand „+“ (Afb. 5).
2. Zet de draaiknop “TIME” in de stand „Test“ (Afb. 5).
3. Sluit de aanwezigheidssensor op het stroomnet aan.
Wanneer de aanwezigheidssensor voor de eerste keer op hete
stroomnet wordt aangesloten, dan voert die gedurende ca.
60seconden een zelftest uit. De verbruiker en de LED kunnen in deze
tijd automatisch worden ingeschakeld, ongeacht van de instelling
van de draaiknop ‘TIME’. Na de testcyclus wordt de gekozen modus
automatisch geactiveerd.
4. Loop in dwarsrichting zig-zag door het detectiebereik tot de LED
aangaat.
5. Pas indien nodig het detectiebereik resp. de lensafdekking opnieuw aan.
6. Herhaal de stappen 4 en 5 tot het gewenste detectiebereik ingesteld is.
Instellen van lensafdekking / detectiebereik (Afb. 6)
De aanwezigheidssensor wordt geleverd met twee lensafdekkingen waarmee
het detectiebereik kan worden beperkt.
De lensafdekking heeft 2 ringen die elk in 8 kleine segmenten zijn verdeeld.
Bereik en detectiehoek kunnen worden ingesteld door het uitbreken van de
segmenten.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojení a montáž smí provádět výlučně
kvalifikovaný elektrikář!
Aby nedošlo ke zranění, musí připojení a montáž provádět výhradně
kvalikovaný elektrikář!
Před montáží výrobku je nutné odpojit napájecí napětí!
Před instalací je třeba instalovat jistič vedení (250 V stříd.p., 10 A) typuC
podle normy EN 60898-1.
Propálení žárovek některých značek může vést k vysokému spínacímu
proudu, kterým se může přístroj trvale poškodit.
Dodržujte národní předpisy a bezpečnostní podmínky.
Zásahy a změny na přístroji vedou k zániku záruky výrobce i prodejce.
Aby byla zaručena bezvadná funkce přístroje a bezpečná práce, pročtěte si a
dodržujte tento návod.
Informace o přístroji
Popis přístroje
Přítomnostní detektor funguje na principu pasivního infračerveného snímání
(snímač PIR). Reaguje na tepelné změny ve svém detekčním poli, např.
kolemjdoucí osoby, a zapíná v závislosti na nastavené světelné hodnotě
připojený spotřebič na nastavitelnou dobu.
Použití v souladu s určením
Primárním úkolem je rovnoměrné osvětlení při detekci přítomnosti.
Přítomnostní detektor je vhodný pro použití v interiérech, např. na
schodištích, u vchodů do budovy, v předsíních, halách, chodbách,
sklepech atd.
Je vhodný pro montáž do stropu (dutinové stropy).
Technické údaje
Napájecí napětí 220-240 V~ 50/60 Hz
Detekční zóna až 360°
Dosah asi 5-11 m, při montáži ve výšce 2-5 m
Světelná hodnota
přibližně 10 luxů - „
“ = ∞;
Okolní teplota 0°C ... + 45°C
Třída ochrany II
Typ krytí Detektor přítomnosti: IP44
Napájecí zdroj IP20
Spotřeba energie < 1 W (v pohotovostním režimu)
Spínací výkon
Zatížení žárovkami max. 2000 W
Zatížení halogenovými
žárovkami (střídavý proud)
max. 1000 W
Zatížení halogenovými
žárovkami (nízké napětí)
max. 1000 VA / 600 W (tradiční)
max. 1000 VA / 900 W (elektronické)
Zářivka max. 900 VA / 100 μF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
LED žárovka max. 400 W
Úsporná zářivka max. 600 VA / 400 W
(vč. žárovky CFL a PL)
Instalace a montáž
Rozměry (OBR. 1)
Umístění/montáž (OBR. 2)
Zabraňte montáži přítomnostního detektoru v blízkosti
zdrojů tepla (radiátory, klimatizace, osvětlení atd.)
předmětů s lesklými povrchy (zrcadla atd.)
předmětů, které mohou být přesouvány účinkem větru (záclony, velké
rostliny atd.) (OBR. 2A).
Zamezte přímému působení slunečního záření.
CS Návod k použití
80.10.1415.7/0914//V01
Doporučená montážní výška je 2,5 m (OBR. 2B).
Schéma zapojení (OBR. 3)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojení a montáž smí provádět výlučně kvalikovaný elektrikář!
(OBR. 3A) Spotřebič je řízen přítomnostním detektorem.
(OBR. 3B) Přítomnostní detektor spíná externí časový spínač schodišťového
osvětlení.
Otočný knoík „TIME“ pak musí být nastaven na„
“ .
(a) = manuální spínač, (b) = spotřebič (světlo), (c) = napájecí zdroj,
(d) = časový spínač schodišťového osvětlení
Při spínání indukčností (např. relé, stykače, předřadníky atd.) může být
nutné použití tlumicího prvku.
Instalace (OBR. 4)
Pozor: Odpojte napájení a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
1. Do stropu vyvrtejte otvor o průměru 32 mm a provlečte napájecí kabel
(OBR. 4A).
2. Z napájecího kabelu stáhněte izolaci v délce 6–8 mm.
3. Uvolněte šrouby na kabelových krytech (e+f) na napájecím zdroji a
vyndejte je.
4. Spojte přítomnostní detektor snapájecím zdrojem konektorem RJ12 (h) .
5. Připevněte kabelový kryt (e) konektoru RJ12.
6. Připojte napájecí zdroj k napájecímu kabelu, viz. schéma zapojení (OBR.
3).
7. Připevněte kabelový kryt (f) přívodu proudu.
8. Protáhněte napájecí zdroj otvorem ve stropě (obr. 4B).
9. Přítomnostní detektor zaveďte pružinami směřujícími vzhůru (g) do
otvoru (OBR. 4C).
Obsluha a nastavení
Otočné knoíky (OBR. 5)
Pokud chcete nastavit otočné knoíky přítomnostního detektoru, vytáhněte jej
z otvoru ve stropě (OBR. 4C).
Detekční zóna METER ( )
Otočným knoíkem „METER“ můžete nastavit detekční zónu, ve které se má
spotřebič zapnout při detekci pohybu.
Lze nastavit od „-“ (Ø 2 m) do „+“ (Ø 6 m).
Světelná hodnota LUX ( )
Pomocí otočného knoíku „LUX“ lze nastavit, od které světelné hodnoty se
má spotřebič zapínat.
Lze nastavit přibližně od 10 luxů do ca. 1000 Lux „
“.
Doba doběhu TIME ( )
Pomocí otočného knoíku „TIME“ lze nastavit, po jaké době se má spotřebič
po poslední detekci pohybu vypnout.
Lze nastavit přibližně od 1 min do 15 min.
„Test“: Testovací režim (test chůze); spotřebič a LED kontrolka se zapnou
na 2 s a vypnou na 2 s.
“ : Režim krátkých impulzů pro ovládání časového spínače osvětlení
schodiště.
Nastavení
Automatický režim
Přítomnostní detektor automaticky zapne spotřebič, jakmile je detekován
pohyb a intenzita okolního světla se sníží pod nastavenou světelnou
hodnotu.
Pokud nebudou detekovány žádné další pohyby a uplyne doba prodlevy,
přítomnostní detektor spotřebič automaticky vypne.
Testovací režim
Test chůze
V režimu testu chůze můžete prověřit, zda přítomnostní detektor pokrývá
požadovanou detekční zónu. Zabudovaná LED kontrolka slouží jako indikace.
Nastavení detekční zóny:
1. Nastavte otočný knoík „METER“ do polohy „+“ (obr. 5).
2. Nastavte otočný knoík „TIME“ do polohy „Test“ (obr. 5).
3. Připojte přítomnostní detektor k elektrické síti.
Po prvním připojení přítomnostního detektoru k elektrické síti provede
detektor přibližně na 60 sekund cyklus autotestu. Spotřebič a LED
kontrolky lze v této době automaticky zapnout nezávisle na nastavení
otočného knoíku „TIME“. Po testovacím cyklu se automaticky aktivuje
zvolený režim.
4. Procházejte po detekční zóně sem a tam, dokud se nezapne LED
kontrolka.
5. Případně detekční zónu, resp. kryty objektivu znovu nastavte.
6. Opakujte kroky 4 a 5 až do požadovaného nastavení detekční zóny.
Nastavení krytů objektivu / detekční zóny (OBR. 6)
Přítomnostní detektor se dodává se dvěma kryty objektivu, jimiž lze omezit
detekční zónu.
Kryt objektivu má 2 prstence, z nichž každý se dělí na 8 malých segmentů.
Dosah a detekční úhel lze nastavit vylomením segmentů.
Säkerhetsinstruktioner
VARNING
Livsfara vid elektrisk stöt!
Inkoppling och montage utföres uteslutande
av behörig elektriker!
För att undvika skador bör anslutning och montering endast utföras av
en behörig elektriker!
Före montering av produkten måste nätspänningen brytas!
Före installationen bör en ledningsskyddsbrytare (250 V AC, 10 A) typ
C enligt EN 60898-1 installeras.
Utbrända lampor av vissa märken kan leda till en hög startström, vilket
kan skada enheten permanent.
Beakta de nationella reglerna och säkerhetsvillkoren.
Ingrepp och ändringar på enheten medför att garantin slutar gälla.
Läs och beakta denna instruktion för att uppnå felfri användning av
enheten och en säker arbetsmiljö.
Information om enheten
Beskrivning av enheten
Närvarodetektorn fungerar enligt principen för passiv infrarödsensorik
(PIR-sensor). Den reagerar på värmeförändringar inom dess
täckningsområde, t.ex. förbipasserande personer, och kopplar beroende
på det inställda ljusvärdet in den anslutna förbrukaren under en inställbar
tid.
Ändamålsenlig användning
Det primära syftet är en jämn belysning vid närvaroregistrering.
Närvarodetektorn är avsedd för användning inomhus, t.ex. i trapphus,
entréer, hallar, korridorer, gångar, källare etc.
Avsedd för installation i tak (infälld montering)
Tekniska data
Anslutningsspänning 220-240 V~ 50/60 Hz
Täckningsområde upp till 360°
Räckvidd ca 5-11 m vid en monteringshöjd
på 2-5 m
Ljusvärde ca. 10 Lux - „
“ = ∞;
Omgivningstemperatur 0°C ... + 45°C
Skyddstyp II
Skyddsklass Närvarodetektor: IP44
Power-box: IP20
Energiförbrukning < 1 W (i standby-läge)
Brytförmåga
Glödlampbelastning max. 2000 W
Halogenlampbelastning (AC) max. 1000 W
Halogenlampbelastning (LV) max. 1000 VA/600 W (traditionell)
max. 1000 VA/900 W (elektronisk)
Lysrörlampbelastning max. 900 VA / 100 µF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
LED-lampa max. 400 W
Energisparlampa max. 600 VA/400 W
(inkl. CFL- och PL-lampa)
Installation och montering
Dimensioner (FIG. 1)
Plats/montering (FIG. 2)
Undvik montering av närvarodetektorn i närheten av
värmekällor (värmeäktar, luftkonditioneringsanläggningar,
belysning, etc.)
föremål med blanka ytor (speglar, etc.)
föremål som kan röra sig vid vind (gardiner, stora växter, etc.)
(FIG. 2A).
Undvik direkt solljus.
Rekommenderad monteringshöjd är 2,5 m (FIG. 2B).
Anslutningsschema (FIG. 3)
Livsfara genom elektrisk stöt!
Anslutning och montering utförs uteslutande av en behörig
elektriker!
(FIG. 3A Förbrukare styrs av en närvarodetektor.
FIG. 3B Närvarodetektorn koppar till/från en extern trappljusbrytare.
Vridknappen ”TIME” måste då ställas på”
“.
(a) = Manuell brytare, (b) = förbrukare (ljus), (c) = Power-box,
(d) = Trappljusbrytare
Vid anslutning av induktiva laster (t.ex. reläer, kontaktorer,
förkopplingsdon etc.) kan det bli nödvändigt att använda en avledare.
Installation (FIG. 4)
OBS: Bryt spänningen och säkra mot återinkoppling!
1. Borra ett hål med en diameter på 32 mm i taket och för in kabeln
(FIG.4A).
2. Skala av strömkabeln till 6-8 mm
3. Lossa och ta bort skruvarna på kabelskydden (e+f) vid Power-box (i).
4. Anslut närvarodetektorn via RJ12-uttaget (h) med Power-box.
SV Bruksanvisning
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grasslin Talis MFM 360-6-1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grasslin Talis MFM 360-6-1 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info