682040
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez.
Inhalte können nach Region variieren.
De inhoud kan per locatie verschillen.
I contenuti potrebbero variare in base all’area geograca.
El contenido puede variar según el país.
Do not connect a USB cable unless instructed
to do so.
Ne connectez pas de câble USB sauf si cela
vous est demandé.
Schließen Sie kein USB-Kabel an, sofern
Sie nicht dazu angewiesen werden.
Sluit de USB-kabel niet aan tenzij dit in de
instructies wordt aangegeven.
Non collegare un cavo USB nché non viene richiesto.
No conecte un cable USB a menos que se le indique que lo haga.
1
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les emballages de protection.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire todos los materiales de protección.
For the initial setup, make sure you use the ink supply units that came with
this printer. These ink supply units cannot be saved for later use. The initial
ink supply units will be partly used to charge the print head. These ink supply
units may print fewer pages compared to subsequent ink supply units.
Pour la première installation, assurez-vous d’utiliser les unités
d’alimentation en encre fournies avec cette imprimante. Ces unités
d’alimentation en encre ne peuvent pas être conservées pour une
utilisation future. Les unités d’alimentation en encre initiales sont aussi
utilisées partiellement pour charger la tête d’impression. Ces unités
d’alimentation en encre peuvent imprimer moins de pages que les
prochaines unités d’alimentation en encre.
Für die Erstkonguration müssen Sie die mit dem Drucker gelieferte
Tinten-Versorgungs-Einheiten verwenden. Diese Tinten-Versorgungs-
Einheiten können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden.
Die zur Initialisierung vorgesehenen Tinten-Versorgungs-Einheiten
dienen teilweise zum Befüllen des Druckkopfes. Diese Tinten-
Versorgungs-Einheiten drucken möglicherweise weniger Seiten als die
nachfolgenden Tinten-Versorgungs-Einheiten.
Voor de eerste installatie, moet u de inkttoevoereenheden gebruiken
die bij deze printer zijn geleverd. Deze inkttoevoereenheden
kunnen niet worden bewaard voor later gebruik. De eerste
inkttoevoereenheden worden deels gebruikt bij het laden van de
printkop. Deze inkttoevoereenheden drukken mogelijk minder paginas
af in vergelijking met de volgende inkttoevoereenheden.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le unità di
alimentazione dell’inchiostro in dotazione con la stampante. Tali unità
di alimentazione dell’inchiostro non possono essere conservate per
un uso successivo. Le unità di alimentazione dell’inchiostro iniziali soo
parzialmente usate per caricare la testina di stampa. Queste unità di
alimentazione dell’inchiostro possono stampare meno pagine rispetto
alle successive unità di alimentazione dellinchiostro.
Cuando realice la primera instalación, asegúrese de que utiliza las
unidades de suministro de tinta que se incluyen con esta impresora.
Estas unidades de suministro de tinta no se pueden guardar para un
uso posterior. Las unidades de suministro de tinta iniciales se utilizarán
parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Estas unidades de
suministro de tinta pueden imprimir menos páginas comparado con las
unidades de suministro de tinta posteriores.
B
Connect paper cassette 2 to the
printer.
Raccordez le bac papier 2 à
l’imprimante.
Verbinden Sie Papierkassette 2 mit
dem Drucker.
Sluit papiercassette 2 aan op de
printer.
Collegare il cassetto carta 2 alla
stampante.
Acople la bandeja de papel 2 en la
impresora.
C
Place the sticker.
Placez un autocollant.
Platzieren Sie den
Aufkleber.
Plaats de sticker.
Collocare l’adesivo.
Coloque la pegatina.
D
Insert the output tray.
Insérez le bac de sortie.
Setzen Sie das Ausgabefach
ein.
Stop de invoerlade naar
binnen.
Inserire il vassoio di uscita.
Inserte la bandeja de salida.
E
Place the output tray.
Placez le bac de sortie.
Platzieren Sie das Ausgabefach.
Plaats de uitvoerlade.
Posizionare il vassoio di uscita.
Coloque la bandeja de salida.
F
Connect and plug in.
Connexion et branchement.
Anschließen und einstecken.
Snoer aansluiten.
Collegare e inserire.
Conéctela y enchúfela.
G
Turn on.
Mise sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
Enciéndala.
H
Select a language, country and
time.
Sélectionnez une langue, un pays
et une heure.
Sprache, Land und Zeit wählen.
Selecteer een taal, land en tijd.
Selezionare lingua, Paese e orario.
Seleccione un idioma, un país y la
hora.
M
Fit the ink supply unit into the ink
supply unit tray.
Installez l’unité d’alimentation
en encre dans le bac de l’unité
d’alimentation en encre.
Richten Sie die Tinten-
Versorgungs-Einheit im Fach der
Tinten-Versorgungs-Einheit aus.
Stop de inkttoevoereenheid in de lade van de inkttoevoereenheid.
Adattare l’unità di alimentazione dell’inchiostro nel vassoio apposito.
Ajuste la unidad de suministro de tinta en la bandeja de dicha unidad.
L
Unpack.
Déballez.
Packen Sie sie aus.
Pak de eenheid uit.
Aprire la confezione.
Desempaquete.
O
Wait until the charging is nished.
Patientez jusqu’à la n du chargement.
Warten, bis der Befüllvorgang abgeschlossen ist.
Wacht tot het laden is voltooid.
Attendere che termini la carica.
Espere a que nalice la carga.
P
Pull out.
Retrait.
Herausziehen.
Uittrekken.
Estrarre.
Tire de la bandeja.
Q
Pinch and slide the edge guides.
Pincez et faites glisser les guides
de bords.
Kantenführungen drücken und
verschieben.
Knijp de randgeleiders samen en
schuif ze.
Aerrare e fare scorrere le guide
laterali.
Apriete y deslice las guías de
los bordes.
N
Insert and close. Install all ink
supply units as well.
Insérez et fermez. Installez
également toutes les unités
d’alimentation en encre.
Einsetzen und schließen. Installieren Sie auch alle Tinten-Versorgungs-Einheiten.
Plaats en sluit. Installeer tevens alle inkttoevoereenheden.
Inserire e chiudere. Installare anche tutte le unità di alimentazione
dell’inchiostro.
Insertar y cerrar. Instale también todas las unidades de suministro de tinta.
K
Shake the ink supply unit 10 times well.
Secouez bien l’unité d’alimentation en encre
10 fois.
Schütteln Sie die Tinten-Versorgungs-Einheit
10-mal kräftig.
Schud de inkttoevoereenheid 10 keer goed.
Scuotere bene l’unità di alimentazione dell’inchiostro 10 volte.
Agite bien la unidad de suministro de tinta 10 veces.
J
Press the ink supply unit tray, and then pull it out.
Appuyez sur le bac de l’unité d’alimentation en encre, puis retirez-le.
Drücken Sie gegen das Fach der Tinten-Versorgungs-Einheit und ziehen Sie es
heraus.
Duw op de lade van de inkttoevoereenheid en trek deze vervolgens uit.
Premere il vassoio dell’unità di alimentazione dell’inchiostro e quindi estrarlo.
Presione la bandeja de la unidad de suministro de tinta y, a continuación,
extráigala.
I
Open.
Ouverture.
Önen.
Openen.
Aprire.
Ábrala.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson WORKFORCE PRO WF-C579R at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson WORKFORCE PRO WF-C579R in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Epson WORKFORCE PRO WF-C579R

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R User Manual - English - 328 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R User Manual - German - 347 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C579R User Manual - Dutch - 339 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info