771587
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Important Safety Instructions /
Instructions de sécurité importantes /
Wichtige Sicherheitsanweisungen /
Belangrijke veiligheidsinstructies
This guide includes basic information about your product and troubleshooting
tips. See the User’s Guide (digital manual) for more details. You can obtain the
latest versions of guides from the following website.
Ce guide contient des informations de base sur votre produit ainsi que
des conseils de dépannage. Reportez-vous au Guide d’utilisation (manuel
numérique) pour en savoir plus. Vous pouvez obtenir les dernières versions des
manuels sur le site Web suivant.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen über Ihr Produkt sowie
Tipps zur Problemlösung. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch
(digitales Handbuch). Die neuesten Versionen von Anleitungen können Sie auf
der folgenden Webseite erhalten.
Deze handleiding bevat basisinformatie over uw product en tips voor het
oplossen van problemen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (digitale
handleiding) voor meer details. U kunt de meest recente versie van de
handleidingen downloaden van de volgende website.
For outside Europe / En dehors de l’Europe /
Außerhalb von Europa / Voor buiten Europa
For Europe / Pour l’Europe /
Für Europa / Voor Europa
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/support
Print Quality Help /
Problèmes de qualité d’impression /
Hilfe zur Druckqualität /
Hulp voor afdrukkwaliteit
Clearing Paper Jam /
Élimination des bourrages papier /
Beseitigen von Papierstau /
Vastgelopen papier verwijderen
If you see missing segments or broken lines in your printouts, print a nozzle
check pattern to check if the print head nozzles are clogged. See the User’s Guide
for more details.
Si vous voyez qu’il manque des segments ou si des lignes sont brisées dans
vos impressions, imprimez une page de vérication des buses pour vérier
si les buses de la tête d’impression sont bouchées. Reportez-vous au Guide
d’utilisation pour en savoir plus.
Wenn Sie fehlende Segmente oder unterbrochene Linien in Ihren Ausdrucken
sehen, ein Düsenprüfmuster drucken, um zu prüfen, ob Druckkopfdüsen
verstopft sind. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch.
Als u in uw afdrukken ontbrekende segmenten of onderbroken lijnen
constateert, drukt u een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren
of de spuitkanaaltjes van de printkop verstopt zijn. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Follow the instructions on the LCD screen to remove jammed paper. See the
User’s Guide for more details.
Suivez les instructions achées sur l’écran LCD pour enlever le papier coincé.
Reportez-vous au Guide d’utilisation pour en savoir plus.
Anweisungen am LCD-Bildschirm zum Entfernen von gestautem Papier
befolgen. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch.
Volg de instructies op het LCD-scherm om vastgelopen papier te verwijderen.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of
another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any
other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette
imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais utiliser le cordon avec
d’autres appareils.
Nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel verwenden. Die
Verwendung eines anderen Kabels kann zu elektrischen Schlägen
oder Bränden führen. Verwenden Sie das Kabel nicht mit einem anderen Gerät.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd. Gebruik van een ander netsnoer
kan leiden tot brand of een elektrische schok. Gebruik het netsnoer niet met een ander
apparaat.
Be sure your AC power cord meets the relevant local safety
standard.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité en vigueur.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht.
Controleer of het netsnoer voldoet aan de relevante plaatselijke
veiligheidsnormen.
Except as specically explained in your documentation, do not
attempt to service the printer yourself.
N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même, sauf dans le cas
des instructions explicites contenues dans le manuel.
Versuchen Sie nicht, den Drucker eigenhändig zu reparieren, sofern
dies nicht ausdrücklich in Ihrer Dokumentation erläutert ist.
Tenzij speciek toegelicht in uw documentatie, mag u niet zelf
proberen de printer te repareren of te onderhouden.
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be
easily unplugged.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant pour
permettre un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Steckdose auf, sodass der
Netzstecker jederzeit problemlos herausgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de stekker
eenvoudig uit het stopcontact kunt trekken.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’endommager ou
s’elocher.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird oder
ausfranst.
Zorg dat het netsnoer niet beschadigd of gerafeld raakt.
Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt
or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks,
vibrations, high temperature or humidity.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux
particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d’eau
ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs,
des vibrations, des températures élevées ou de l’humidité.
Das Produkt darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz
oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder an Standorten, die
Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind,
aufgestellt oder gelagert werden.
Plaats of bewaar het product niet buiten en zorg ervoor dat het niet wordt blootgesteld
aan vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen die onderhevig zijn aan schokken,
trillingen, hoge temperaturen of luchtvochtigheid.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer. If the liquid
crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly
with soap and water. If the liquid crystal solution gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough ushing, see a doctor
immediately.
Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre vendeur. En cas de contact des cristaux
liquides avec les mains, nettoyez-les abondamment avec de l’eau et du savon. En cas
de contact des cristaux liquides avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau.
Siune gêne ou des problèmes de vision subsistent après un rinçage abondant, consultez
immédiatement un médecin.
Wenn der LCD-Bildschirm beschädigt ist, kontaktieren Sie Ihren Händler. Wenn die
Flüssigkristalllösung auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und
Seife. Sollte die Flüssigkristalllösung in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit
reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht
fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Neem contact op met uw leverancier als het LCD-scherm beschadigd is. Als u de vloeibare
kristallen van het scherm op uw handen krijgt, moet u deze grondig wassen met water
en zeep. Als u de vloeibare kristallen in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk
uitspoelen met water. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks grondig spoelen
problemen krijgt met uw ogen of nog steeds ongemak ondervindt.
Keep this product at least 22 cm away from cardiac pacemakers.
Radio waves from this product may adversely aect the operation
of cardiac pacemakers.
Gardez ce produit éloigné d’au moins 22cm des pacemakers, car les
ondes radio qu’il émet peuvent nuire à leur bon fonctionnement.
Halten Sie einen Mindestabstand von 22cm zwischen diesem
Produkt und Herzschrittmachern ein. Die von diesem Produkt ausgehenden Funkwellen
könnten die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern beeinträchtigen.
Gebruik dit product niet binnen een straal van 22 cm van pacemakers. De radiogolven van
dit product kunnen een nadelig eect hebben op de werking van pacemakers.
Keep ink cartridges and maintenance box out of the reach of
children.
Conservez les cartouches d’encre et le boîtier de maintenance hors
de portée des enfants.
Bewahren Sie die Tintenpatronen und die Wartungsbox außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Houd inktcartridges en de onderhoudscassette buiten het bereik
van kinderen.
Be careful when you handle used ink cartridges, as there may be
some ink around the ink supply port. If ink gets on your skin, wash
the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes,
ush them immediately with water. If discomfort or vision problems
continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink
gets into your mouth, see a doctor right away.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port
d’alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre.
Encas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez abondamment
lazone à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-
les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes
de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin. En cas de contact avec l’intérieur de
votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit gebrauchten Tintenpatronen,
da sich um die Tintenzufuhrönung noch etwas Tinte benden
kann. Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich
mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen
Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Wees voorzichtig met gebruikte inktcartridges. Er kan inkt rond de inkttoevoer kleven. Alsu
inkt op uw huid krijgt, was de plek dan grondig met water en zeep. Als u inkt in uw ogen
krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg onmiddellijk een
arts als u ondanks grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds ongemak
ondervindt. Als er inkt in uw mond terechtkomt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Take care not to spill liquid on the product and not to handle the
product with wet hands.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le
manipuler avec les mains mouillées.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf dem Produkt zu
verschütten und das Produkt nicht mit nassen Händen anzufassen.
Zorg ervoor dat u geen vloeistoen op het product morst en pak
het product niet met natte handen vast.
Always keep this guide handy.
Conservez ce guide à portée de main.
Halten Sie diesen Leitfaden stets gribereit.
Houd deze handleiding altijd binnen handbereik.
Press the button. Charging ink is started. Wait until ink charging is
complete.
Appuyez sur la touche . Le chargement de l’encre commence. Attendez
la n du chargement.
Die Taste drücken. Das Nachfüllen der Tinte wird gestartet. Warten, bis
die Tinte nachgefüllt wurde.
Druk op de knop . Het laden van de inkt wordt gestart. Wacht tot het
laden van de inkt is voltooid.
H
Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a
remote risk of electric shock from lightning.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient
provoquer un risque d’électrocution.
Vermeiden Sie es, während eines Gewitters ein Telefon zu benutzen.
Es besteht die Möglichkeit, einen Stromschlag durch Blitzeinschlag
zu erleiden.
Vermijd het gebruik van de telefoon tijdens onweer. Er bestaat een
geringe kans op elektrische schokken door bliksem.
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
N’utilisez pas de téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous êtes
à proximité de la fuite.
Verwenden Sie kein Telefon in der Nähe eines Gaslecks, um das
Gasleck zu melden.
Gebruik voor het melden van een gaslek geen telefoon in de directe
omgeving van het lek.
Notice on Printer Information Transmission (only for Users in Europe)
By connecting your printer to the internet (directly or via a computer) you will
transmit the printer identity to Epson in Japan. Epson will use this information
to check if it is in any Epson supported programme and store it to avoid repeat
acknowledgments. On the rst occasion an acknowledgment may be sent and
printed out on your printer including information about relevant products and
services.
Remarque concernant la transmission d’informations par cette imprimante
(utilisateurs en Europe uniquement)
En connectant cette imprimante à Internet (que ce soit de manière directe
ou par le biais d’un ordinateur), vous transmettrez l’identité de celle-ci à
la société Epson, établie au Japon. Epson utilisera ces informations pour
vérier si elles gurent dans un programme pris en charge par Epson et les
conservera pour éviter toute redondance de reconnaissance. La première fois,
une reconnaissance pourra être envoyée et imprimée avec votre imprimante.
Ellecontiendra les produits et services associés.
Hinweis zur Übertragung von Druckerinformationen (nur für Benutzer
inEuropa)
Wenn der Drucker (direkt oder über einen Computer) mit dem Internet
verbunden wird, wird die Drucker-ID an Epson in Japan übertragen. Epson
verwendet diese Information nur, um zu prüfen, ob der Drucker für ein von
Epson unterstütztes Programm qualiziert ist, und speichert das Ergebnis, um
wiederholte Bestätigungen zu vermeiden. Beim ersten Mal wird möglicherweise
eine Bestätigung gesendet und auf dem Drucker ausgedruckt, die u.a.
Informationen zu relevanten Produkten und Dienstleistungen enthält.
Mededeling betreende de overdracht van printerinformatie (alleen voor
gebruikers in Europa)
Door verbinding te maken tussen de printer en internet (rechtstreeks of via een
computer) verzendt u de identiteit van de printer naar Epson in Japan. Epson
gebruikt deze informatie om te controleren of het product deel uitmaakt van
een door Epson ondersteund programma en slaat de informatie op om het
herhaaldelijk verzenden van bevestigingen te voorkomen. De eerste keer wordt
er een bevestiging verzonden die op uw printer kan worden afgedrukt. Deze
bevestiging omvat informatie over relevante producten en diensten.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google LCC.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson WF-2845 series Workforce at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson WF-2845 series Workforce in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info