741476
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Schémas de détection de la
lentille volumétrique
Erfassungsdiagramme der
Volumetrischen Linse
TC4F00131
Détecteur infrarouge avec micro-caméra
couleur jour/nuit - TI14
Infrarotdetektor mit Mikro Farbkamera
Tag/Nacht - TI14
ELKRON S.p.A.
Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) – Italy
TEL.+39.011.3986711–FAX +39.011.3986790
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale d’alimentation du détecteur ........... 12 V—
Tension de fonct. min./max. du détecteur...................10 ÷ 14 V—
Consommation en 12 V— (détecteur seul)................. 10,5 mA nom., 13 mA max.
Consommation en 12 V— (détecteur+micro-caméra) 85 mA nom., 100 mA max.
Décompte des impulsions...........................................x1/x2
Portée de la lentille volumétrique................................ 15m (Dip SENS.sur OFF)-12 m (Dip SENS.sur ON) – val.nom.
Couverture IR .............................................................108° (lentille volumétrique – de série)
Zones sensibles..........................................................31 sur 4 plans (lentille volumétrique – de série)
Relais d’alarme........................................................... relais statique - NF 0,1 A @ 24 V—/R max. = 35
Compensation thermique............................................bidirectionnelle
Protection anti-effraction............................................. 50 mA @ 24 V—
Température de fonctionnement.................................-10 °C ÷ +50 °C
Température de stockage...........................................-20 °C ÷ +60 °C
Humidité .....................................................................Inférieure à 80 %
Dimensions extérieures du boîtier (h x l x p)...............124 x 70 x 54 ± 2 mm
Poids...........................................................................141 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MICRO-CAMÉRA
Dispositif d’image .......................................................1/3" SONY Super HAD CCD II
Système de balayage................................................. 2:1 entrelacé
Fréquence de balayage.............................................. NTSC : 15,734 kHz(H), 59,94 Hz(V)
Résolution horizontale ................................................ 550 TVL
Nombre total de pixels................................................NTSC : 811(H) x 508(V) / PAL : 795(H) x 596(V)
Pixels effectifs.............................................................NTSC : 768(H) x 494(V) / PAL : 752(H) x 582(V)
Rapport signal bruit ....................................................supérieur à 45 dB (AGC Off)
Éclairage minimal ....................................................... 0,05 Lux / Faceplate
Système de synchronisation....................................... Interne
Correction gamma...................................................... 0,45
Sortie vidéo.................................................................1,0 Vp-p composite (75 )
Objectif ....................................................................... Pinhole – Focale 4,3 mm (F2,0) – Ouverture angulaire 78°
Obturateur électronique.............................................. NTSC :1/60 ~ 1/100 000 s/PAL :1/50 ~ 1/100 000 s
Alimentation externe de la micro-caméra ................... 12 V— (±10 %)
Consommation @ 12 V—........................................... max. 90 mA
INSTRUCTIONS
-
Installer le détecteur sur des surfaces rigides, non exposées aux vibrations, à une hauteur comprise entre 2 m et
2,2 m, en fonction des schémas de détection typiques, de manière à ce que le détecteur relève des déplacements
qui croisent la zone protégée.
- En cas d’installation à des hauteurs supérieures à 2,2 m, il est conseillé de vérifier la couverture des zones à
surveiller. Au besoin, régler l’orientation du détecteur (s’il est monté sur la rotule).
- Éviter de placer le détecteur à proximité de sources de chaleur ou de l’exposer à la lumière directe du soleil.
- Éviter de créer par la présence de meubles, d’étagères, etc. des zones invisibles au sein de l’aire protégée qui
permettrait à l’intrus de se déplacer. Éviter la présence d’animaux dans la zone protégée. Pour les raccordements,
il est recommandé d’utiliser un câble protégé et de préférence un câble pour chaque détecteur. Possibilité de
raccorder plusieurs détecteurs dans la même pièce sans problèmes d’interférence.
Ne pas toucher avec les doigts la surface spéculaire du pyroélectrique ; le cas échéant, nettoyer avec du coton et
un peu d’alcool. Séparer autant que possible les conducteurs du système d’alarme de ceux du réseau principal.
- Pour éviter l’entrée d’insectes à l’intérieur du détecteur, il est conseillé de couvrir les éventuels excès dans les trous
réalisés sur le fond avec de la mousse adhésive.
- Ne pas installer le détecteur à l’extérieur, éviter de l’exposer à la pluie ou aux milieux très humides.
- Il est conseillé d’utiliser la caméra vidéo avec un moniteur doté d’un niveau standard d’impédance d’entrée vidéo
de 75 .
- Ne pas essayer de démonter la caméra vidéo. Ses composants internes ne peuvent pas être réparés par
l’utilisateur. Pour toute réparation, s’adresser à du personnel qualifié.
INSTALLATION SANS ROTULE
Pour déposer le couvercle du capteur, retirer la vis de fermeture (si insérée) et appuyer sur l’ergot de fixation
.
Pour ôter le circuit imprimé, extraire la vis « I » (Fig. 3) et faire levier sur le crochet « F » (Fig. 1).
(
Fig. 1
) A
=
PRÉPERÇAGES POUR LA FIXATION EN ANGLE.
B/B1
=
PRÉPERÇAGES POUR LE PASSAGE DES CÂBLES.
C
=
PRÉPERÇAGES POUR LA FIXATION SUR SURFACE PLANE.
INSTALLATION AVEC ROTULE
En option, on dispose d’une rotule (SP7500111) pour l’installation au mur ou au plafond, avec un kit anti-effraction
(KT7800111) et le passage des câbles à l’intérieur : pour l’utilisation, consulter les instructions spécifiques. Pour le
montage de la rotule, ouvrir le préperçage « D » et assembler la rotule comme indiqué dans les instructions
correspondantes. Si l’on veut bloquer le mouvement de la rotule une fois l’orientation finie, il est possible d’utiliser la
vis fournie de série, en la serrant à fond dans un des logements « E ».
DESCRIPTION DE LA BOÎTE À BORNES
- Négatif d’alimentation du détecteur
+ Positif d’alimentation du détecteur
AL Contact NF du relais d’alarme
TAMPER Contact NF d’autoprotection
S Entrée S
+C Positif d’alimentation externe de la micro-caméra
-C Négatif d’alimentation externe de la micro-caméra
VID Sortie vidéo
DESCRIPTION DES COMMUTATEURS DIP
DIP1 LED WT VISUALIS. DU TEST DE PORTÉE OFF : ACTIVÉE (par défaut)
ON : DÉSACTIVÉE
DIP2 X1/X2 COMPTAGE D’IMPULSIONS OFF : COMPTAGE X1 (par défaut)
ON : COMPTAGE X2
DIP3 AL-S BLOCAGE SORTIE D’ALARME OFF : NON BLOQUÉE (par défaut)
EN ATTENTE ON : BLOQUÉE
DIP4 SENS PORTÉE DU DÉTECTEUR OFF : 15 m
ON : 12 m (Default)
PROGRAMMATION DU DÉTECTEUR
ENTRÉE S
Il s’agit d’une commande générée par la centrale d’alarme pour informer le détecteur de l’état de l’installation (activé
ou désactivé). Grâce à celle-ci, lorsque l’installation est désactivée, les mémoires d’alarme et de panne sont
visualisées. Si cette entrée n’est pas raccordée à la centrale, la borne « S » est laissée libre et le détecteur
fonctionne comme si l’installation était toujours active.
- Lorsque l’installation est désactivée, une tension de 12 V— sera présente sur la borne « S » du détecteur.
- Lorsque l’installation est activée, une tension de 0 V sera présente sur la borne « S » du détecteur, ou bien la borne
ne sera pas utilisée.
ATTENTION : dans le cas d’une centrale dépourvue d’une commande associée à l’état de l’installation, il ne
faut pas faire de connexion de « S ».
VISUALISATION DE PANNE
Le détecteur est en mesure de relever des situations de panne de la section infrarouge, en les visualisant par le
clignotement de la LED (indépendamment de l’état de l’entrée « S » et du commutateur DIP LED WT, toujours si
JP1=fermé). Une condition de panne provoquera l’activation de la sortie d’alarme tant que l’anomalie sera présente,
indépendamment de l’état de l’entrée « S » et de la position du commutateur DIP AL-S.
MÉMOIRES D’ALARME ET DE PANNE MASQUÉES
Si l’entrée « S » est connectée, la désactivation du système entraîne la visualisation de la mémoire d’alarme (LED
allumée fixe en cas d’alarme relevée) et de la mémoire de panne (clignotement lent de la LED et activation de la
sortie d’alarme en cas de panne relevée).REMARQUE : les mémoires seront remises à zéro à la prochaine
activation du système. Dans le cas de la mémoire de panne, la signalisation restera active tant que
l’anomalie sera présente.
HABILITATION LED
Si le JP1 est fermé (LED activée), la LED s’allume à chaque détection d’alarme (lorsque l’installation est active) ou
de panne du détecteur (indépendamment de l’état du système), et pour signaler une mémoire d’alarme ou de panne.
Si le JP1 est ouvert, la LED est désactivée et ne fournit aucune indication d’alarme, de mémoire ou de panne.
COMPTAGE D’IMPULSIONS
Les modalités de détection sont disponibles en agissant sur DIP X1/X2 :
DIP X1/X2 OFF : pour générer un signal d’alarme, une seule détection est nécessaire (single edge).
DIP X1/X2 ON : pour générer un signal d’alarme, deux détections sont nécessaires (dual edge).
PREMIÈRE ALIMENTATION
Lors de la première alimentation, la LED du détecteur clignote pendant environ 30 secondes puis reste allumée de
manière fixe pendant environ 20 secondes. Durant cette phase, le détecteur n’est pas opérationnel. L’état de
fonctionnement normal sera atteint après l’extinction de la LED.
TEST DE PORTÉE
Pour effectuer le test de portée (WALK TEST), traverser la zone protégée par le détecteur : chaque détection sera
signalée par l’allumage fixe de la LED. À travers le commutateur DIP LED WT, il est possible de désactiver cette
signalisation. Il faut que JP1 soit activé pour pouvoir activer la LED. Lorsqu’un intrus se déplace à l’intérieur de la
zone protégée, l’approche du seuil d’alarme est indiquée visuellement par le clignotement de la LED. Cette fonction
est active lorsqu’une tension de 0 V est présente sur la borne « S » ou lorsque cette borne n’est pas utilisée. Le
commutateur DIP LED WT doit être sur OFF.
INCLINAISON DES RAYONS SENSIBLES
Pour des installations à des hauteurs autres que 2,1 mètres, il est possible de régler la position du détecteur
pyroélectrique par rapport à la lentille au moyen de la fente de la vis de fixation « I » du circuit imprimé. Le réglage est
réalisé en déplaçant le circuit imprimé vers le haut ou vers le bas en fonction des crans présents sur le côté de la fente :
- en déplaçant le circuit imprimé vers la position « -4 », les rayons des zones sensibles s’approchent ;
- en déplaçant le circuit imprimé vers la position « +1 », les rayons des zones sensibles s’éloignent.
Pour autoriser le glissement du dispositif électronique, il faut briser l’ergot d’arrêt « I » qui bloque le dispositif
électronique dans la position standard « 0 ».
ALIMENTATION DE LA MICRO-CAMÉRA
En configurant JP2 convenablement, il est possible de décider si l’on veut alimenter la micro-caméra directement au
moyen de l’alimentation interne du détecteur ou au moyen de l’alimentation externe, tout en isolant par galvanisation
la connexion vidéo de celle du détecteur.
Alimentation interne de la micro-caméra
Insérer les deux cavaliers de court-circuit dans la position INT indiquée sur la sérigraphie. Dans ce cas, utiliser
comme référence de masse de la sortie vidéo (VID) la borne négative d’alimentation du détecteur (-).
Alimentation externe de la micro-caméra (Par Défaut)
Insérer les deux cavaliers de court-circuit dans la position EXT indiquée sur la sérigraphie. Dans ce cas, le
négatif de la tension d’alimentation externe sera branché à la borne –C, tandis que le positif d’alimentation sera
branché à la borne +C. ATTENTION : il est recommandé d’utiliser une tension stable de 12 V— (±10 %), ce qui
garantit des images de qualité optimale.
REMPLACEMENT DE LA LENTILLE
En cas de remplacement de la lentille (par une lentille à rideau ou à longue portée), pour accéder à la lentille, il faut :
déposer la micro-caméra en agissant sur les vis « G » (Fig. 2),
appuyer sur les dents de fixation « H » pour extraire la partie avant du couvercle avec la lentille intégrée,
remplacer la lentille en faisant attention à ce que le mot « Fresnel » soit orienté vers le bas et que la partie lisse
soit orientée vers l’extérieur. Replacer la partie avant du couvercle dans son logement et remonter la micro-
caméra en resserrant les vis du support dans les logements « G ».
ACCESSOIRES OPTIONNELS
- Rotule SPA10 (10 rotules pour IRA-IMA) - SP7500111
- KIT 10 dispositifs anti-effraction pour SPA10 - KT7800111
- KIT 2 lentilles VB (rideau) 1.2 GI V1 - LT1310111
- KIT 2 lentilles LR (longue portée) 1.2 GI 12V1 - LT1410111
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Anschlussnennspannung Detektor............................. 12 V—
Funktionsspannung min-max Detektor....................... 10 ÷14 V—
Absorption bei 12 V— (nur Detektor) ......................... 10.5mA nom. ; 13mA max.
Absorption bei 12 V— (Detektor+Mikrokamera)......... 85mA nom. ; 100mA max.
Impulszählung ............................................................ x1 / x2
Leistung volumetrische Linse .................................... 15m (Dip SENS in OFF) – 12m (Dip SENS in ON) nominal
Abdeckung IR ............................................................ 108° (volumetrische Linse - serienmäßig))
Sensibilitätszonen ..................................................... 31 auf 4 Ebenen (volumetrische Linse – serienmäßig)
Alarmrelais ................................................................ Festrelais - NC 0.1A@24V— / R max = 35
Thermische Kompensation ........................................ Doppelwegig
Tamper Antisabotage ................................................ 50 mA @ 24V—
Betriebstemperatur..................................................... -10°C ÷ +50°C
Lagertemperatur ........................................................ -20°C ÷ +60°C
Feuchtigkeit ............................................................... Unten bei 80%
Abmessungen äußeres Gehäuse (h x l x p)............... 124 x 70 x 54 ±2mm
Gewicht ...................................................................... 141g
TECHNISCHE DATEN MIKROKAMERA
Bildvorrichtung ........................................................... 1/3" SONY Super HAD CCD II
Abtastsystem ............................................................. 2:1 Halbbild
Abtastfrequenz .......................................................... NTSC : 15,734 KHz(H), 59,94 Hz(V)
horizontale Auflösung ................................................ 550 TVL
Gesamte Bildpunkte .................................................. NTSC: 811(H) x 508(V) / PAL : 795(H) x 596(V)
Effektive Bildpunkte ................................................... NTSC : 768(H) x 494(V) / PAL : 752(H) x 582(V)
Rauschabstand ......................................................... Über 45dB (AGC Off)
Minimale Beleuchtung ............................................... 0,05 Lux / Faceplate
Synchronisierungssystem .......................................... Intern
Gammakorrektur ....................................................... 0,45
Videoausgang ........................................................... 1,0 Vp-p Verbund (75)
Objektiv ..................................................................... Lochblende – Brennweite 4,3mm (F2,0) – Winkelöffnung 78°
Elektronische Blende ................................................. NTSC:1/60 ~ 1/100.000 sec/PAL:1/50 ~ 1/100.000 sec
Externe Stromversorgung der Mikrokamera............... 12 V— ( ±10% )
Verbrauch @ 12 V— ................................................. Max. 90mA
HINWEISE
- Der Detektor wird an festen, erschütterungsfreien Oberflächen in einer Höhe von 2,00 bis 2,20 m installiert.
Dabei sind die üblichen Messungsdiagramme zu berücksichtigen, so dass der Detektor Bewegungen erfasst, die
den geschützten Bereich durchqueren.
- Bei Installation in Höhen über 2,2 m muss die Deckung des zu überwachenden Bereichs geprüft werden.
Falls notwendig, kann die Detektorausrichtung bei Montage auf dem Gelenk reguliert werden.
- Der Detektor sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen angebracht oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
- Es ist zu vermeiden, dass im geschützten Bereich tote Winkel durch Möbel, Regale etc. entstehen, in denen sich
ein Eindringling bewegen kann. Es sollten keine Tiere im geschützten Bereich anwesend sein. Bei den
Anschlüssen sollte für jeden Detektor ein Kabel verwendet werden. Es können sich mehrere Detektoren im
gleichen Raumbefinden, ohne dass dadurch Interferenzen ausgelöst werden. Nicht mit den Fingern die
spiegelbildliche Oberfläche der Pyroelektrik berühren, falls doch, mit Watte und etwas Alkohol reinigen.
- So weit wie möglich die Leitungen der Alarmanlage von denen des Hauptnetzes trennen.
- Um das Eindringen von Insekten in das Innere des Detektor zu verhindern, sollten zu große Löcher im
Detektorboden mit Klebeschaum versiegelt werden.
- Den Detektor nicht im Freien installieren, bei Regen, oder in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Sie sollten die Kamera zusammen mit einem Monitor mit Standard-Niveau der Video-Eingangs-Impedanz gleich 75
verwenden.
- Versuchen sie nicht die Kamera auszubauen: Die internen Komponenten sind nicht durch den Benutzer zu
reparieren. Die Eingriffe immer von Fachpersonal ausführen lassen.
INSTALLATION OHNE GELENK
Um den Deckel des Detektors zu entfernen, die Verschlussschraube (falls eingefügt) abnehmen und auf den
Befestigungshaken drücken
.
Zum Abnehmen der Leiterplatte die Schraube "I" (Abb. 3) entfernen und den Haken "F" lösen (Abb. 1)
(
Abb.1
) A
=
VORBEREITUNGEN FÜR DIE BEFESTIGUNG AN DEN WINKEL
B/B1
=
DURCHBRUCHSVORBEREITUNGEN FÜR DEN KABELDURCHGANG
C
=
VORBEREITUNGEN FÜR DIE BEFESTIGUNG AUF EBENER OBERFLÄCHE
INSTALLATION MIT GELENK
Ein Gelenk (SP7500111) ist als Option verfügbar für die Installation an einer Mauer oder Decke mit Tamperkit
(KT7800111) und Kabeldurchgang im Inneren: für die Benutzung die spezifischen Anweisungen lesen. Für die
Montage des Gelenkes, die entsprechenden Durchbruchsvorbereitungen “D” öffnen und das Gelenk
zusammensetzen wie in seinen Anweisungen angegeben: Wenn die Ausrichtung abgeschlossen ist, durch
abschliessende Blockierungder Bewegung des Gelenkes ist es möglich die in der Lieferung enthaltene Schraube zu
benutzen und in einen der Sitze “E” bis zum Anschlag festziehen.
BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTE
- Negativ von Versorgung des Detektors
+ Positiv von Versorgung des Detektors
AL Kontakt des Alarmrelais NC
TAMPER Kontakt Tamper NC
S Eingang S
+C Positiv der externen Versorgung der Mikrokamera
-C Negativ der externen Versorgung der Mikrokamera
VID Videoausgang
BESCHREIBUNG DIP SWITCHES
DIP1 LED WT ANZEIGE WALK TEST OFF
: EINGESCHALTET (Default)
ON
: AUSGESCHALTET
DIP2 X1/X2 IMPULSZÄHLER OFF
: ZÄHLUNG X1 (Default)
ON
: ZÄHLUNG X2
DIP3 AL-S AUSGANGSBLOCKIERUNG ALARM OFF
: NICHT BLOCKIERT (Default)
IN STAND BY
ON
: BLOCKIERT
DIP4 SENS DETEKTORLEISTUNG OFF
: 15m
ON
: 12m (Default)
DETEKTORPROGRAMMIERUNG
S-EINGANG
„Der “S” ist eine Schaltung, die von der Alarmempfangszentrale erzeugt wird, um den Detektor über den
Anlagenstatus (aktiviert, d.h. scharfgeschaltet, oder deaktiviert) zu informieren. Bei ausgeschalteter Anlage wird
hierdurch der Alarm- oder Fehlerspeicher angezeigt. Wird dieser Eingang nicht mit der Zentrale verbunden, bleibt die
Klemme „S” unbelegt und der Detektor arbeitet stets wie bei eingeschalteter Anlage.
- Bei ausgeschalteter Anlage muss eine Spannung von 12 V3/4 an Klemme „S” vorhanden sein
-
Bei eingeschalteter Anlage muss eine Spannung von 0 V an Klemme „S” vorhanden sein oder sie muss „fliegend” sein.
ACHTUNG: Falls die Zentrale, an die der Detektor angeschlossen ist, nicht über eine, dem Anlagenzustand
beigeordnete Steuerung verfügt, “S” nicht anschließen.
FEHLERANZEIGE
Der Detektor erfasst Fehlersituationen im Infrarotbereich, die durch Blinken der LED (unabhängig vom
Eingangszustand von „S” und DIP LED WT, soweit JP1 geschlossen ist) angezeigt werden. Ein Fehlerauftreten
bewirkt die Aktivierung des Alarmausgangs, solange die Anomalie vorhanden ist, unabhängig vom Zustand des
Eingangs „S” und der Position von DIP AL-S.
MASKIERTER ALARM- UND FEHLERSPEICHER
Bei Anschluss des Eingangs „S” mit der Ausschaltung der Anlage wird der Alarmspeicher (LED leuchtet konstant bei
erfasstem Alarm) und der Fehlerspeicher (langsames Blinken der LED und Aktivierung des Alarmausgangs bei
erfasstem Alarm) angezeigt.
HINWEIS. Die Speicher werden bei dem darauffolgenden Einschalten der Anlage rückgesetzt. Bei
Fehlerspeicher bleibt die Anzeige aktiv, solange der Fehler vorhanden ist.
FREIGABE LED
Bei geschlossenem JP1 (LED zugelassen) leuchtet die LED (bei aktiver Anlage) bei jeder Alarmerfassung oder
Detektordefekt (unabhängig vom Anlagenzustand) auf, um einen Alarm- oder Fehlerspeicher anzuzeigen. Bei
geöffnetem JP1 ist die LED ausgeschlossen und liefert keinerlei Signalisierung von Alarmen, Speichern oder Schäden.
IMPULSZÄHLER
Der Impulszähler kann mit DIP X1/X2 eingestellt werden:
DIP X1/X2 OFF: für die Auslösung eines Alarms genügt eine einzige Erfassung (single edge)
DIP X1/X2 ON für die Auslösung eines Alarms müssen 2 Erfassungen erfolgen (dual edge)
ERSTE STROMVERSORGUNG
Bei der ersten Stromversorgung blinkt die LED des Detektors für ca. 30 Sekunden und leuchtet dann ca. 20
Sekunden konstant. In dieser Phase ist der Detektor nicht operativ. Der normale Betriebszustand startet nach
Ausschalten der LED
.
WALK TEST
Um den Bereichstest auszuführen. wird der Schutzbereich des Detektors durchquert. Jede Erfassung wird durch
Aufleuchten der LED angezeigt. Durch DIP LED WT kann die Signalisierung ausgeschlossen werden. Für
Einschaltung der LED ist es notwendig, dass JP1 eingeschaltet ist.
VORALARMFUNKTION
Bei Bewegung eines Eindringlings im Schutzbereich wird die Näherung der Alarmschwelle durch Blinken der LED
angezeigt. Diese Funktion ist aktiv, wenn auf der Klemme „S” eine Spannung von 0 V vorhanden ist oder wenn sie
„fliegend” ist. DIP LED WT muss auf OFF stehen.
NEIGUNG DES SENSIBILITÄTSSTRAHLEN
Bei Installationen in anderen Höhen als 2,1 m kann die Position des pyroelektrischen Sensors, gegenüber der Linse,
reguliert werden durch das Langloch der Befestigungsschraube „T“ der Leiterplatte. Die Regulierung erfolgt durch
Verschiebung der Leiterplatte nach oben oder nach unten und unter Bezugnahme auf die seitlich am Langloch
angebrachten Kerben:
- Durch Verschieben der Leiterplatte zur Position “-4”nähern sich die Strahlen der Sensibilitätszonen
- Durch Verschieben der Leiterplatte zur Position “+1” entfernen sich die Strahlen der Sensibilitätszonen.
Zum Gleiten der Elektronik muss der Haltestift, der die Elektronik in Standardposition “I” blockiert, zerbrochen werden.
VERSORGUNG MIKROKAMERA
Bei der Konfiguration von JP2 auf andere Weise, ist es möglich, zu entscheiden, ob die Mikrokamera direkt über die
interne Stromversorgung des Sensors versorgt wird, oder über die externe Stromversorgung, durch galvanische
Isolierung der Videoverbindung von der des Detektors.
Interne Versorgung für Mikrokamera
Die zwei Kurzschlussbrücken einfügen wie in Position INT auf dem Siebdruck angegeben. In diesem Fall als
Bezugsmasse des Video-Ausganges (VID) den Minuspol der Stromversorgung des Detektors verwenden.
Externe Stromversorgung über die Mikrokamera (Default )
Die zwei Kurzschlussbrücken in Position EXT stellen, wie auf dem Siebdruck angegeben. In diesem Fall ist der
Minuspol der Versorgungsspannung an –C angeschlossen, während der Pluspol der Stromversorgung an +C
angeschlossen ist. VORSICHT: Es wird empfohlen eine stabile Spannung von 12V— (±10%) zu verwenden,
welche eine optimale Bildqualität garantiert.
AUSWECHSLUNG DES OBJEKTIVS
Beim Austausch der Linse (gestrecktes Objektiv, oder Langstreckenobjektiv), für den Zugang zum Objektiv:
Die Mikrokamera durch Drehen der Schrauben “G” entfernen (Abb. 2)
Auf die Einrastzähne "H" drücken, um den Vorderteil der Abdeckung mit dem Objektiv zu entfernen.
das Objektiv austauschen. Sicherstellen, dass die Schrift "Fresnel" nach unten und mit der glatten Seite nach
außen zeigt. Den Vorderteil wieder in die entsprechenden Sitze setzen und die Mikrokamera durch Anziehen der
Schrauben der Stellen "G" wieder einbauen.
SONDERZUBEHÖR
- Gelenk SPA10 (10 Gelenke für IRA-IMA) - SP7500111
- KIT 10 Tamper für SPA10 - KT7800111
- KIT 2 Objektive VB (gestreckt) 1.2 GI V1 - LT1310111
- KIT 2 Objektive LR (Langstrecken) 1.2 GI 12V1 - LT1410111
Fig. 2
Fig. 3
D
A
A
B
A
B
A
C
B1
E
F
Fig. 1
DEFAULT
DEFAULT
Schémas de détection de la
lentille à longue portée
Erfassungsdiagramme der
Weitradius-Linse
Vue laterale
Seitenansicht
Vue en plan
Ansicht von oben
Vue laterale
Seitenansicht
Vue en plan
Ansicht von oben
Schéma de détection de la
lentille à rideau
Erfassungsdiagramme der
Linse mit Blende
Vue laterale
Seitenansicht
Vue en plan
Ansicht von oben
DS80TC4F-001 LBT80663
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elkron TC4F00131 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elkron TC4F00131 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info