783528
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Anvisninger om miljøbeskyttelse
Dette produkt må ikke bortskaffes
som almindeligt husholdningsaffald ved
afslutningen af produktets levetid. Indlever
produktet til et indsamlingssted for genbrug
af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolet på produktet, brugsanvisningen
eller emballagen indeholder oplysninger om
metoderne til bortskaffelse.
Materialerne genbruges som anvist på afmærkningerne. Ved
genbrug, genanvendelse af materialer eller andre former for
genanvendelse af gamle apparater bidrager du væsentligt til
beskyttelse af miljøet. Henvend dig til kommunens administra-
tion for at få oplyst den godkendte bortskaffelsesfacilitet.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
bitte lesen sie Alle
HinWeise, bevor sie
iHren lite toAster
in gebrAUCH neHmen
BEWAHREN SIE ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN
FÜR SPÄTEREBEZUGNAHME AUF.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet
werden, vorausgesetzt sie werden beaufsichtigt oder
sind in der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen
worden und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Reinigung und Pege
des Geräts dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden,
es sei denn, diese sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
• Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät und dem
Netzkabel ferngehalten werden.
• WARNHINWEIS Dieses Gerät muss geerdet sein
• Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung der Netzspannung entspricht
• Lassen Sie das Kabel nicht in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen
• HINWEIS: Sollte es notwendig sein, einen Netzstecker
vom Netzkabel abzuschneiden, so muss der Netzstecker
anschließend sofort entsorgt werden. Ein vom Netzkabel
abgetrennter Gerätestecker darf nicht in eine
Netzsteckdose gesteckt werden – Stromschlaggefahr!
• Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Handelsvertreter oder ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um die Gefahr
eines Stromschlags zu verhüten
• Der Gerätestecker darf nicht benutzt werden, ohne dass
die Sicherung darin eingesetzt und der Sicherungsdeckel
angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung
den gleichen Stromwert hat wie das Original
Ersatzsicherungen sind von Dualit Ltd. erhältlich und
sollten von ASTA nach BS 1362 zugelassen sein
• Positionieren Sie das Gerät so, dass das Stromkabel
nicht über die Tischkante oder die Arbeitsäche
hinüber hängt, es auf einer achen Oberäche steht mit
ausreichend Platz rings herum, vor Kindern sicher ist und
nicht auf oder neben einer heißen Kochplatte oder in
einem geheizten Ofen steht.
• Wenn der Toaster in Betrieb ist und von brennbarem
Material bedeckt ist oder dieses berührt, kann dies
einen Brand auslösen. Brot kann brennen. Aus diesem
Grund dürfen Toaster nicht unterhalb von oder in der
Nähe von Vorhängen, Küchenschränken oder sonstigem
brennbarem Material benutzt werden
• Brot kann brennen. Aus diesem Grund dürfen Toaster
nicht unterhalb oder in der Nähe von Vorhängen,
Küchenschränken oder sonstigem brennbarem Material-
benutzt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit demGerät spielen
lAssen sie dAs gerät niemAls
UnbeAUfsiCHtigt lAUfen.
• Die Benutzung von Zubehörteilen, die nicht von Dualit
Ltd. verkauft wurden, wird nicht empfohlen, da dies
gefährlich sein kann
• Bei andauerender Benutzung können bestimmte Teile
des Toasters heiß werden
• Keine mit Folie bedeckten oder übergroßen
Lebensmittel in den Toaster stecken
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in diesem
Handbuch beschriebenen Zweck
• Vermeiden Sie es, die Schlitze des Toasters zu berühren,
da sie sehr heiß werden
• Benutzen Sie keine mit einem Überzug oder einer
Füllung versehenen Lebensmittel, die zu tropfen
anfangen könnten, sobald sie heiß werden
• Stecken Sie nie Ihre Finger in die Schlitze des Toasters
• Stecken Sie keine scharfen oder rauen Objekte in die
Schlitze, da dies zu Schäden am Toaster führen kann
oder Sie sich selbst verletzen können
• Versuchen Sie nicht, Brot herauszustochern, während
DE der Toaster an das Stromnetz angeschlossen ist
• Den Toaster weder in Wasser noch in andere
Flüssigkeiten eintauchen; Missachtung könnte einen
elektrischen Schlag auslösen
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien gedacht
• Den Gerätestecker nach Gebrauch sowie vor dem
Reinigen herausziehen
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehörteile
abnehmen oder montieren
• Entfernen Sie angefallene Krümel häug, um der Gefahr
eines Feuers oder einer Funktionsstörung des Toasters
zuvorzukommen
• Den Toaster nicht bedecken
• Den Toaster nicht in einer Gerätegarage aufbewahren
• VORSICHT: Während oder nach der Benutzung das
Netzkabel des Toasters nicht um den Toaster wickeln.
Die Vorrichtung zur Aufbewahrung des Stromkabels
bendet sich an der Unterseite des Toasters
Architect-toaster
Bedienungsanleitung
DE
PRECAUZIONI DI
SICUREZZA
leggere tUtte le
istrUZioni
PRIMA DI UTILIZZARE IL TOSTAPANE
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PE
RIFERIMENTI FUTURI
• ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere messo
a terra
• È consigliabile che il tostapane sia collegato ad una presa
a cui non è collegato nessun altro. apparecchio. La
mancata osservanza di questa avvertenza può causare
un sovraccarico, far saltare l’interruttore automatico o
bruciare un fusibile.
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini
di età uguale o superiore a 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte ovvero
con esperienza e conoscenze limitate purché dietro
adeguata supervisione o formazione sull’utilizzo sicuro
del prodotto e in grado di comprendere i pericoli
correlati. I bambini non dovrebbero giocare con il
prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini se non di età superiore a 8
anni e debitamente supervisionati.
• Riporre l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
• È preferibile che la presa di corrente sia protetta da un
dispositivo di corrente residua (RCD)
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa, controllare
che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta dei dati di funzionamento dell’apparecchio.
• Per evitare shock elettrici, non immergere nessuna parte
del prodotto in acqua o in altri liquidi
• Scollegare sempre il prodotto quando non viene
utilizzato e prima di pulirlo. Lasciare che si raffreddi prima
di montare o smontare delle parti
• Non mettere in funzione l’apparecchio se il cavo o la
spina risultano danneggiati
• Fare attenzione che il cavo non venga in contatto con
superci calde e non farlo pendere dal bordo di un
tavolo o dal piano di lavoro.
• Durante l’utilizzo può vericarsi un incendio se il
tostapane è coperto o a contatto con materiale
inammabile
• Non tentare di togliere il pane quando il tostapane è
collegato alla corrente
• Il pane può bruciare. Per questo motivo il tostapane
non deve essere utilizzato vicino o sotto tende e altri
materiali inammabili
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
non lAsCiAre l’ APPreCCHio
inCUstodto dUrAnte il
fUnZionAmento
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
• Non conservare il tostapane in un pensile da cucina
chiuso
• Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. l’apparecchio.
• Il tostapane non deve essere utilizzato con un timer
esterno o un telecomando separato
• Le superci esterne del tostapane possono diventare
calde durante l’utilizzo
• Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi per pulire il
corpo del tostapane
• NOTA: Se la spina non è in perfette condizioni deve
essere eliminata immediatamente.
• Non utilizzare mai la spina senza il coprifusibile.
Controllare che il fusibile sostitutivo abbia lo stesso
valore dell’originale
• Non mettere in funzione l’apparecchio se il cavo o la
spina risultano danneggiati oppure se l’apparecchio ha
dato segni di malfunzionamento o ha riportato danni di
qualsiasi genere Se il cavo è danneggiato deve essere
sostituito dal produttore, un suo tecnico autorizzato o
altra persona qualicata onde evitare rischi.
• L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée à
un usage domestique.Si l’appareil est utilisé d’une façon
inappropriée ou qui ne respecte pas les instructions de
ce manuel ou encore pour un usage professionnel ou
semi-professionnel, la garantie devient caduque et Dualit
décline toute responsabilité en cas d’endommagement.
• Attention: ne jamais utiliser le grille-pain si les panneaux
ne sont pas en place.
ConservAre le
istrUZioni
Al ne di migliorare sempre i propri prodotti, Dualit Ltd. si
riserva il diritto di modicare le speciche tecniche senza
preavviso. Tutte le immagini hanno il solo scopo di illustrare
i prodotti. Il modello da lei acquistato può variare dalle
immagini riportate.
IT Conformité
Le logo WEEE qui gure sur ce produit
ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Pour éviter qu’il ne présente
un risqué pour la santé humaine et / ou
écologique, conez la mise au rebut de
ce produit à un site de recyclage agree
respectueux de l’environment. Pour de plus
amples details sur la mise au rebut
appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit
ou l’autorité responsible de l’enlévement des ordures dans
votre region.
Les pieces Dualit ont été soumises à des tests rigoureux pour
pouvoir être declares conformes aux norms et specications
réglementaires dénies par les autorités internationals,
indépendantes et fédérales.
Les produits Dualit ont été declares aptes à porter le symbole
suivant.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haush-
alt vorgesehen. Wird das Gerät auf unangemessene Art
oder für professionelle oder semi-professionelle Zwecke
oder entgegen dieser Anleitung verwendet, so verfällt
die Garantie, und Dualit übernimmt keine Haftung für
entstandene Schäden
• Advarsel: Brug aldrig brødrister, uden at paneler sidder
korrekt.
diese gebrAUCH-
sAnleitUng gUt
AUfbeWAHren
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung
das Recht vor, die Produktspezikation ohne
Vorankündigung zu ändern. Die Abbildungen sind nur zu
Demonstrationszwecken bestimmt. Das Aussehen Ihres
Modells kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
EU0712b
konformität
Das WEEE-logo an diesem product oder in
der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausm
üll entsorgt warden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden
vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen
Recyclingprozess entsorgt warden.
Ausführliche Informationen zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produk-
tlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region
zuständige Berhörde.
Alle Dualit-Produkte werdeen strengen Tests unterzogen, um
die Einhaltung von Normen und Spezikation internationaler
und nationaler Berhörden und Unabhängiger Organisationen
zu gewährleisten. Dualit-Produkte düfren durch folgendes
Symbol gekennzeichnet werden
SIKKERHEDSFORANSTALT-
NINGER
lÆs Hele
brUgsAnvisningen
INDEN DU TAGER BRØDRISTEREN I BRUG GEM
BRUGSANVISNINGEN TIL SENERE BRUG
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale
evner er svækkede, eller af personer uden relevant
erfaring eller kendskab, hvis de er under opsyn eller har
modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre de er over 8 år og under
opsyn.
• Opbevar apparatet og ledningen uden for børn under 8
års rækkevidde.
• ADVARSEL: Dette apparat skal være jordet
• Vi anbefaler, at brødristeren tilsluttes en kontakt, hvor
der ikke er tilsluttet andre apparater. Hvis dette ikke
overholdes, kan installationen blive overbelastet og
udløse et relæ eller få en sikring til at springe.
• Stikkontakten skal helst være beskyttet med en
fejlstrømsafbryder
• Før du tilslutter brødristeren, skal du kontrollere, at
spændingen på apparatets mærkat er den samme som
på lysnettet
• For at undgå elektrisk stød må brødristeren eller dele af
den ikke nedsænkes i vand eller anden væske
• Tag stikket ud af stikkontakten, når brødristeren ikke er i
brug, eller før rengøring. Lad brødristerne køle af, før du
monterer dele eller tager dele af
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket
er beskadiget
• Kablet må ikke komme i berøring med en varm overade
eller hænge ud over kanten af et bord eller køkkenbord
• Når brødristeren er i brug, kan der opstå brand, hvis
den tildækkes eller kommer i berøring med brandbart
materiale
• Forsøg ikke at tage brød ud, når brødristeren er sat til
stikkontakten
• Brødet kan brænde. Derfor må brødristeren ikke
benyttes i nærheden af eller under gardiner eller andet
brændbart materiale
• Forlad ikke rummet, når du rister brød
APPArAt mÅ ikke Anvendes Uden oPsyn
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Brødristeren må ikke anvendes i et lukket skab
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Brødristeren er ikke beregnet til brug med ekstern timer
eller separat fjernbetjeningssystem
• Tilgængelige overader på brødristerne kan blive varme
under brug
• Brug ikke skuresvamp eller andre slibende
rengøringsmidler på brødristeren
• BEMÆRK: Hvis stikket fjernes fra
strømforsyningsledningen, skal det omgående
bortskaffes. Det er farligt at sætte stik med ubeskyttede
ledninger i en 13A-stikkontakt.
DK • Brug aldrig stikket, hvis sikringsdækslet er fjernet. Den
nye sikring skal have samme spændingsværdi som den
originale.
• Nye sikringer skal være ASTA-godkendt ifølge BS 1362
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket
er beskadiget, hvis der er fejl på apparatet, eller hvis det
er blevet beskadiget. Hvis strømforsyningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller tilsvarende kvalicerede personer for
at undgå fare.
• Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
Hvis apparatet bruges forkert eller til professionelle
eller halvprofessionelle formål eller i modstrid med
instrukserne i brugsanvisningen, bortfalder garantien, og
Dualit påtager sig ikke noget ansvar for følgeskader
• Advarsel: Brug aldrig brødrister, uden at paneler sidder
korrekt.
gem denne
brUsAnvisning
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre
produktspecikationen uden varsel med henblik på at
forbedre produktet. Tegningerne er kun til illustrationsformål.
Den model ser muligvis anderledes ud.
eliminar correctamente este product, póngase en contacto
con el proveedor del mismo o la autoridad local responsible
de la eliminación de residues en su zona.
Las piezas Dualit han pasado estrictas pruebas de productos
para cumplir las especicaciones y normas reguladoras estab-
lecidas por las autoridades internacionales, independientes y
federales.
Los productos Dualit han sido autorizados para llevar el
símbolo siguiente.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
leA todAs
lAs instrUCCiones
ANTES DE UTILIZAR LA TOSTADORA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia
ni conocimientos, siempre y cuando lo hagan bajo una
adecuada vigilancia o hayan sido instruidos sobre cómo
emplearlo de manera segura y comprendan los riesgos
que entraña su uso. No permita que los niños jueguen
con este aparato. No permita que los niños se ocupen
de la limpieza y el mantenimiento de este aparato
a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan
debidamente vigilados.
• Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
• ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener
conexión a tierra.
• Recomendamos enchufar la tostadora en un toma
de corriente donde no haya enchufado ningún otro
electrodoméstico. De lo contrario, podrá provocar una
sobrecarga, disparar el interruptor del circuito o quemar
un fusible.
• Preferentemente, el toma de corriente debe estar
protegido por un dispositivo de corriente residual
(Residual Current Device, RCD)
• Antes de enchufar, verique que el voltaje que se indica
en la etiqueta de capacidad eléctrica sea el mismo que
el de la red de alimentación.
• Como medida de protección contra una descarga
eléctrica, no sumerja ninguna pieza de este producto en
agua u otro líquido.
• Desenchufe el electrodoméstico del toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar
antes de colocar o quitar piezas.
• No utilice el electrodoméstico si tiene un cable o
enchufe dañado.
• No permita que el cable toque supercies calientes ni
que cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera.
• Cuando está en uso, puede producirse un incendio si la
tostadora está cubierta con material inamable o está
en contacto con ese tipo de material.
• No intente quitar el pan cuando la tostadora está
enchufada.
• Por lo tanto, no debe utilizarse la tostadora cerca o
debajo de las cortinas y otros materiales combustibles.
• Cuando está tostando, no deje el electrodoméstico
fuera de vigilancia.
este ProdUCto reQUiere sU AtenCiÓn
• Los niños deben ser vigilados a n de asegurarse de que
no jueguen con este electrodoméstico.
• No guarde la tostadora en un cobertizo o una cubierta
para electrodomésticos.
• No la utilice al aire libre.
• La tostadora no tiene por objeto ser utilizada por medio
de un temporizador externo ni un sistema de control
remoto independiente.
• Las supercies accesibles de la tostadora pueden
calentarse durante el uso.
• No utilice una esponjilla metálica o limpiador abrasivo en
el cuerpo de la tostadora
• NOTA: Todo enchufe cortado del cable de
alimentación debe ser desechado inmediatamente.
Insertar un enchufe separado del cable en una toma de
corriente 13A representa un peligro.
• Nunca utilice un enchufe sin la cubierta del fusible.
Asegúrese de que todo fusible de recambio tenga el
mismo valor de corriente que el original.
• Los fusibles de recambio deben ser homologados por
ASTA para BS 1362.
• No utilice ningún dispositivo con un cable o enchufe
ES dañado, o luego de que se produzca un fallo o algún
tipo de daño. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicios o alguna persona con calicación similar a n
de evitar un peligro
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. Su garantía quedará invalidada si se utiliza
de manera incorrecta, o con nes profesionales o
semiprofesionales, o si no se siguen estas instrucciones
de empleo, en cuyo caso Dualit rechaza toda
responsabilidad por los daños que pudieran originarse
• Precaución: Nunca utilice Tostadora si paneles no están
correctamente colocadas.
gUArde estAs
instrUCCiones
A los nes de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se
reserva el derecho de modicar las especicaciones del
producto sin noticación previa. Todas las ilustraciones son
proporcionadas a modo de representación únicamente; es
posible que su modelo sea distinto de las ilustraciones en este
manual.
CUmPlimiento
El logotipo WEEE en este product o
su documentación indica que no debe
eliminarse como un residuo domestic. Para
ayudar a prevenir posibles daños a la salud
humana y/o el medio ambiente, el product
debe eliminarse en un proceso de reciclaje
aprobabo y medioambientalmente seguro.
Para obtener más información sobre cómo
MESURES DE SÉCURITÉ
Avertissements
imPortAnts
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE GRILLE-PAIN LITE.
CONSERVEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS POUR
POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
• L’appareil doit être branché sur une prise terre.
• Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension
indiquée sur l’étiquette signalétique correspond bien à
celle de l’alimentation sur secteur.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec les
surfaces chaudes.
• REMARQUE : toute prise coupée du cordon
d’alimentation électrique doit être jetée immédiatement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant
d’expérience et de connaissances, à condition qu’une
personne responsable de leur sécurité les surveille ou
leur explique comme utiliser l’appareil en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8
ans et qu’ils soient supervisés.
• Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• N’utilisez pas l’appareil avec une prise électrique ou un
câble d’alimentation endommagé(e).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent d’entretien agréé ou
d’autres personnes répondant aux mêmes qualications
an de prévenir tout danger.
• N’utilisez jamais la prise sans son cache de fusible.
Assurez-vous que le fusible de rechange est du même
calibre que celui d’origine. Des fusibles de rechange
sont disponibles auprès de Dualit Ltd et doivent être
approuvés ASTA conformément à la norme BS1362.
• Positionnez l’appareil de sorte que le cordon
d’alimentation ne pende pas au-dessus du bord de la
table ou du plan de travailIl faut qu’il repose sur une
surface place avec et qu’il soit hors de portée des
enfants.
• Ne le posez pas sur ou à proximité d’un brûleur à gaz
ou électrique chaud ou dans un four chaud.
• En cours d’utilisation, le grille-pain peut provoquer un
incendie s’il est recouvert ou en contact avec un objet.
inammable. Le pain peut aussi brûler. C’est pourquoi
vous ne devez pas utiliser le grille-pain près ou en-
dessous de rideaux, de placards de cuisine et autre
mobilier combustible.
• Surveillez l’appareil lorsque vous l’utilisez. Ne laissez pas
l’appareil en marche sans surveillance.
non lAsCiAre l’APPAreCCHio
inCUstodito dUrAnte il
fUnZionAmento.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires autres que ceux vendus par
Dualit Ltd n’est pas conseillée, au risque de provoquer
des accidents.
• Sous utilisation continue, certains éléments du grille-pain
peuvent devenir chauds.
• N’introduisez pas d’aliments emballés ni trop épais dans
le grille-pain.
• N’utilisez cet appareil qu’aux ns prévues et décrites
dans ce manuel.
• Évitez de toucher les fentes du grille-pain, car elles
peuvent être très chaudes.
• N’utilisez pas d’aliments tartinés ou garnis risquant de
dégouliner une fois chauds.
• N’introduisez pas vos doigts dans les fentes du grille-
pain.
• N’introduisez pas d’objets pointus ni abrasifs dans les
rainures, au risque d’endommager le grille-pain ou de
vous blesser.
• N’essayez pas de déloger le pain avec le grille-pain
branché.
• Pour prévenir les chocs électriques, n’immergez aucun
élément de ce produit dans l’eau ou dans un autre
liquide.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
son nettoyage.
• Laissez-le refroidir avant de monter ou de retirer des
éléments.
• Évacuez fréquemment les miettes accu mulées pour
éviter tout risque d’incendie ou de dysfonctionnement
du grille-pain.
• Ne recouvrez pas le grille-pain.
• Ne rangez pas le grille-pain dans un cagibi.
• Attention : n’enroulez pas le cordon d’alimentation
autour du corps du grille-pain pendant ou après
l’utilisation. Le logement de rangement de cordon est
situé sous le grille-pain.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Se usato impropriamente o per nalità
professionali o semi-professionali o, ancora, se non viene
usato secondo le presenti istruzioni, la garanzia diviene
nulla e Dualit non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni causati
• Attention: ne jamais utiliser le grille-pain si les panneaux
ne sont pas en place.
ConserveZ Ces
instrUCtions
FR Dans le souci d’une amélioration constante de ses roduits,
Dualit Ltd. se réserve le droit de changer les spécications des
produits sans avis préalable.
Toutes les illustrations étant à des ns de représentation
uniquement, il est possible que votre modèle diffère de celui
présenté en illustrations.
Conformità
Il logo WEEE riprtato su questo prodotto
o sulla relative documentazione indica
che il prodotto non puo essere smaltito
come normale riuto domestic. Per evitare
possibili Danni alla salute e/o all’ambiente,
il prodotto deve venire smaltito utilizzando
una procedura di riciclaggio approvata
e sicura per l’ambiente. Per ulterior
informazioni su come smaltire in maniera
corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto
o l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei riuti.
I component Dualit sono stati sottoposti a un rigoroso
collaudo ai ni della conformità agli standard e alle speciche
normative previste dale autorità internazionali, independenti
e federali.
I prodotti Dualit sono autorizzati a esporre il seguente
simbolo.
Architect brødrister
Brugsanvisning
DK
Tostadora Architect
Manual de instrucciones
ES
Tostapane Architect
Manuale d’uso
IT
Grille-pain Architect
Manuel d’utilisation
FR
CAT2
CAT4
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dualit Architect at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dualit Architect in the language / languages: German, Danish, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dualit Architect

Dualit Architect User Manual - English - 11 pages

Dualit Architect User Manual - Dutch, Italian, Portuguese, Swedish, Norwegian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info