789102
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
handelt es sich um Elektro- und Elektronikgeräte.
Die durchkreuzte Mülltonne zeigt an, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte nicht im ungetrennten
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen, sondern
getrennt gesammelt werden müssen.

Hersteller:
Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz
noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum
Beispiel durch Fotokopieren oder Veröff entlichung,
wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.



Aby najlepiej wykorzystać nowe urządzenie do usuwania
kłaczków, przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
obsługi oraz zasadami bezpieczeństwa dołączonymi do
urządzenia. Zachować także te instrukcje do użytku w
przyszłości.

Zasilanie: 2 × baterie AA,1,5 V
(nie znajduje się w zestawie)

1. Folia tnąca
2. Ostrza
3. Przycisk wł./wył.
4. Rączka
5. Przycisk zbiornika
6. Pokrywa baterii
7. Zbiornik

Nie narażać urządzenia do usuwania kłaczków na
działanie cieczy, wilgoci lub zachlapanie.
Folii tnącej nie wolno narażać na uderzenia lub kontakt
z ostrymi lub twardymi przedmiotami, takimi jak suwaki,
guziki itd., ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Urządzenie do usuwania kłaczków może być używane
wyłącznie na czystych, wygładzonych tkaninach bez
ozdób i dekoracji itp.
Urządzenia do usuwania kłaczków nie wolno używać do
ubrań noszonych na sobie.

Zdjąć pokrywę komory na baterie (6) i włożyć 2 baterie
1,5 V AA do komory. Sprawdzić, czy akumulatory zostały
włożone z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Ponownie założyć pokrywę komory na baterie.

Włączyć urządzenie do usuwania kłaczków przyciskiem
wł./wył. (3).
Wygładzić tkaninę i przyłożyć do niej folię tnącą (1).
Wykonywać folią tnącą łagodne okręgi, bardzo lekko
dociskając ją do tkaniny. Nie dociskać zbyt mocno folii
tnącej do tkaniny.
Odcięte kłaczki i nitki zbierane są do pojemnika (7).
Jeśli ostrza (2) zablokują się z powodu odciętych nici i
kłaczków, odkręcić folię tnącą i je usunąć. Należy uważać,
aby nie skaleczyć się ostrzami! Przykręcić folię tnącą
przed ponownym włączeniem urządzenia do usuwania
kłaczków.

Opróżnić zbiornik, kiedy będzie zapełniony mniej więcej
do połowy. Wyłączyć urządzenie do usuwania kłaczków.
Wcisnąć przyciski (5) przy zbiorniku i zdjąć go. Opróżnić.
Ponownie założyć zbiornik na urządzenie. Sprawdzić,
czy zablokowały się przyciski przy zbiorniku, co będzie
oznaczało, że zbiornik jest ustawiony na swoim miejscu.
Jeżeli urządzenie do usuwania kłaczków nie będzie
używane przez dłuższy okres, należy wyjąć z niego
baterie.

Sprzęt elektryczny i elektroniczny (electrical
and electronic equipment — EEE) zawiera
materiały, elementy i substancje, które mogą
być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz
środowiska naturalnego w przypadku, gdy taki zużyty
sprzęt (waste electrical and electronic equipment —
WEEE) nie zostanie odpowiednio zutylizowany. Produkty
oznaczone poniższym symbolem przekreślonego kosza
na śmieci są odpadami elektrycznymi i elektronicznymi.
Przekreślony kosz na śmieci oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno pozbywać
się razem z ogólnymi odpadami domowymi, a należy
utylizować go osobno.

Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszej instrukcji obsługi
nie wolno w żaden sposób powielać, czę ś cio wo ani w
całości, elektronicznie bądź me cha nicznie (np. przez
kserowanie lub skanowanie), tłumaczyć ani przechowywać
w systemie przechowywania i udostępniania informacji
bez uprzedniej pisemnej zgody rmy Schou Company A/S.


Oma uue topieemaldaja parimaks kasutamiseks lugege
järgnevad juhised ja lisatud ohutusjuhend enne seadme
kasutamist läbi. Samuti soovitame juhendi hiljem
lugemiseks alles hoida.

Toide: 2 × 1,5 V AA patareid
(ei kuulu komplekti)

1.
Lõikepind
2. Terad
3. Sees-/väljas-nupp
4. Käepide
5. Koguja nupp
6. Patareipesa kaas
7. Kollek
tor

Ärge jätke topieemaldajat vee, niiskuse või pritsmete
kätte.
Lõikepind ei tohi kokku puutuda löögiga ega teravate või
kõvade esemetega, nagu tõmblukud, nööbid jms, kuna
see võib seadet kahjustada.
Topieemaldajat tohib kasutada ainult puhtal, silutud
kangal, millel pole dekoratiivseid omadusi jne
Topieemaldajat ei tohi kasutada riietel, mida te kannate.

Avage patareipesa kaas (6) ning sisestage 2 x 1,5 V AA
patareid patareipessa (11). Veenduge, et patareid on
õigesti paigaldatud. Pange patareipesa kaas tagasi.

Lülitage topieemaldaja sees/väljas-nupuga (3) sisse.
Siluge kangas sirgeks ja pange lõikepind (1) selle vastu.
Liigutage lõikepinda kergete ringjate liigutustega,
kasutades samal ajal kerget survet. Ärge suruge
lõikepinda liiga tugevasti vastu kangast.
Eemaldatud tupsud ja niidid kogutakse kogujasse (7).
Kui terad (2) jäävad eemaldatud niitide ja toppidesse
kinni, keerake ummistuse eemaldamiseks lõikepind
lahti. Olge ettevaatlik, et te end teradega ei vigastaks!
Keerake lõikepind oma kohale tagasi enne, kui lülitate
topieemaldaja uuesti sisse.

Tühjendage kogujat, kui see on peaaegu poolenisti täis.
Lülitage topieemaldaja välja. Vajutage koguja juures
olevaid nuppe (5) ja eemaldage see. Tühjendage koguja.
Pange koguja topieemaldaja külge tagasi. Kontrollige, et
koguja nupud haakuksid ja et see oleks korralikult oma
kohale kinnitatud.
Kui topieemaldajat pikema aja jooksul ei kasutata,
eemaldage sellest patareid.

Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad
materjale, komponente ja aineid, mis võivad
olla inimeste tervisele ja keskkonnale ohtlikud ja
kahjulikud, kui elektri- ja elektroonikajäätmeid (WEEE) ei
utiliseerita nõuetekohaselt. Alljärgneva läbikriipsutatud
ratastel prügikasti sümboliga märgistatud toodete
puhul on tegemist elektri- ja elektroonikaseadmetega.
Läbikriipsutatud ratastel prügikasti sümbol näitab, et
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei tohi visata
sorteerimata olmeprügi hulka, vaid tuleb koguda eraldi.

Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kõik õigused kaitstud. Selle juhendi sisu ei tohi ilma
Schou Company A/S kirjaliku loata reprodutseerida
ei täielikult ega osaliselt, ei elektrooniliselt ega
mehaaniliselt, näiteks fotokopeerimise või avaldamise
teel, tõlkida ega salvestada andmekandjatele ja
otsingusüsteemidesse.



Para sacar el mayor provecho de su nuevo quitapelusas,
por favor, lea estas instrucciones y las instrucciones de
seguridad adjuntas. Por favor, guarde las instrucciones
por si necesita consultarlas más adelante.

Fuente de alimentación: 2 pilas de 1,5 V AA
(no incluidas)

1. Lámina de corte
2. Cuchillas
3. Botón On/Off
4. Mango
5. Botón del recolector
6. Tapa de las pilas
7. Colector

No la exponga a líquidos, al vapor o a salpicaduras.
La lámina de corte no debe exponerse a golpes ni a
objetos a� lados o duros como cremalleras, botones, etc.,
ya que podría sufrir daños.
El quitapelusas solamente debe utilizarse en telas limpias
y lisas sin elementos decorativos o similares.
El quitapelusas no debe utilizarse en ropa que lleve
puesta.
Cómo insertar las pilas
Retire la tapa del compartimiento para pilas (6) e
introduzca 2 pilas de 1,5 V AA en el compartimiento.
Asegúrese de que estén bien colocadas. Vuelva a colocar
la tapa del compartimiento para pilas.

Ponga el quitapelusas en marcha pulsando el pulsador
de On/Off (3).
Alise la tela y coloque la lámina de corte (1) contra ella.
Mueva la lámina de corte en círculos suaves aplicando
una presión muy ligera. No pulse la lámina de corte con
fuerza contra la tela.
La pelusa y los hilillos se recogen en el colector (7).
Si las cuchillas (2) quedan bloqueadas con pelusa o
hilillos, desenrosque la lámina de corte para retirar lo
que la bloquea. ¡Tenga cuidado de no cortarse con las
cuchillas! Vuelva a enroscar la lámina de corte en su sitio
antes de volver a poner el quitapelusas en marcha.

Vacíe el colector cuando esté aproximadamente medio
lleno. Apague el quitapelusas. Pulse los botones (5) que
hay al lado del colector y retírelo. Vacíe el colector. Vuelva
a colocarlo en el quitapelusas. Compruebe que está en
su sitio asegurándose de que los botones al lado del
colector estén bien colocados.
Quite las pilas del quitapelusas si no tiene intención de
usarlo durante un periodo de tiempo prolongado.

Los dispositivos eléctricos y electrónicos (AEE)
contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la
salud humana y para el medio ambiente, si los residuos
de estos dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE) no
se eliminan correctamente. Los productos identi� cados
con el siguiente contenedor con ruedas tachado, son
dispositivos eléctricos y electrónicos. El contenedor con
ruedas tachado indica que los residuos de dispositivos
eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con
la basura doméstica, y que se tienen que recoger por
separado.

Fabricante:
Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
Reservados todos los derechos. No está permitida la
reproducción total o parcial del contenido de este manual
de forma alguna, ya sea electrónica o mecánica (p.ej.,
mediante fotocopiado o publicación), ni la traducción
o almacenamiento en un sistema de almacenamiento
y recuperación de información sin la autorización por
escrito de Schou Company A/S.



Per ottenere il massimo dal vostro nuovo levapelucchi,
prima dell’uso leggete queste istruzioni e le istruzioni di
sicurezza allegate. Conservare le presenti istruzioni per un
eventuale riferimento futuro.

Alimentazione elettrica: 2 batterie 1,5 V AA
(non incluse)

1. Lamiera di taglio
2. Lame
3. Pulsante di accensione/spegnimento
4. Impugnatura
5. Pulsante per serbatoio
6. Coperchio delle batterie
7. Serbatoio

Non esporre il levapelucchi a liquidi, umidità o spruzzi.
La lamiera di taglio non deve essere esposta a urti o
oggetti affi lati o duri, come chiusure lampo, bottoni ecc.
per evitare di danneggiarla.
Il levapelucchi può essere utilizzato solo su tessuto pulito,
lisciato e privo di decorazioni ecc.
Il levapelucchi non deve essere utilizzato sui vestiti
mentre li si indossa.

Rimuovere il coperchio delle batterie (6) e inserire 2
batterie 1,5 V AA nel vano batterie. Controllare che
le batterie siano inserite correttamente. Rimontare il
coperchio delle batterie.

Accendere il levapelucchi con il pulsante di accensione/
spegnimento (3).
Lisciare il tessuto e appoggiarvi contro la lamiera di taglio
(1). Muovere la lamiera di taglio delicatamente in modo
circolare applicando una leggera pressione. Non premere
la lamiera di taglio con forza contro il tessuto.
I pelucchi e i � li tagliati vengono raccolti nel serbatoio (7).
Se le lame (2) rimangono bloccate da � li e pelucchi
tagliati, svitare la lamiera di taglio per rimuovere
l’intasamento. Fare attenzione a non tagliarsi con le
lame. Riavvitare la lamiera di taglio al suo posto prima di
riaccendere il levapelucchi.

Svuotare il serbatoio quando è pieno all’incirca a metà.
Spegnere il levapelucchi. Spingere verso l’interno i
pulsanti (5) vicini al serbatoio e rimuoverlo. Svuotare
il serbatoio. Rimontare il serbatoio sul levapelucchi.
Controllare che i pulsanti vicini al serbatoio scattino
ssandolo in posizione.
Rimuovere le batterie dal levapelucchi se si prevede di
non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE) contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere pericolosi e dannosi
per la salute umana e per l’ambiente se i ri� uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non
sono smaltiti correttamente. I prodotti contrassegnati
con il simbolo del bidone sbarrato sono apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Il bidone sbarrato indica
che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite assieme ai ri� uti domestici non
diff erenziati ma devono essere raccolte separatamente.

Produttore:
Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale
non possono essere riprodotti in parte o per intero,
elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante
fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi
di memorizzazione e recupero di informazioni senza il
consenso scritto di Schou Company A/S.



Om het beste uit uw nieuwe pluizenverwijderaar te
halen, gelieve deze instructies en de bijgevoegde
veiligheidsinstructies voor gebruik door te lezen. Bewaar
de aanwijzingen voor het geval u ze op een later moment
wilt raadplegen.

Voeding: 2 × 1,5 V AA-batterij
(niet inbegrepen)

1. Kop
2. Messen
3. Aan/uit-knop
4. Handgreep
5. Knop voor opvangbakje
6. Batterijklep
7. Opvangbakje

Stel de pluizenverwijderaar niet bloot aan vloeistoff en,
vocht of spetters.
De kop mag niet beschadigd worden als gevolg van
stoten of scherpe en harde objecten (zoals ritsen, knopen
etc.).
De pluizenverwijderaar mag uitsluitend gebruikt worden
op schone, glad getrokken stoff en zonder decoratieve
elementen.
Gebruik de pluizenverwijderaar niet op kleding terwijl u
die aan hebt.

Verwijder de batterijklep (6) en plaats 2 x 1,5 V AA-
batterijen in het batterijvak. Controleer of de batterijen
op de juiste manier zijn geplaatst. Plaats de batterijklep
terug op het apparaat.

Schakel de pluizenverwijderaar in met de aan/uit-knop
(3).
Zorg dat er geen vouwen in de stof zitten en plaats de
kop (1) op de stof. Beweeg de kop in cirkels over de stof
terwijl u zeer lichte druk uitoefent op het apparaat. Druk
de kop niet hard op de stof.
Afgesneden pluisjes en draden worden opgevangen in
het opvangbakje.
Als de messen (2) geblokkeerd raken door afgesneden
draden en pluisjes, kunt u de kop losdraaien om dit te
verwijderen. Wees voorzichtig en snijd u niet aan de
messen! Draai de kop weer op zijn plek voordat u de
pluizenverwijderaar weer inschakelt.

Leeg het opvangbakje wanneer deze ongeveer halfvol
is. Schakel de pluizenverwijderaar uit. Druk de knop (5)
bij het opvangbakje in en verwijder het bakje. Maak het
opvangbakje leeg. Plaats het lege bakje terug op de
pluizenverwijderaar. Controleer of de knoppen van het
opvangbakje het bakje goed op zijn plek houden.
Haal de batterijen uit de pluizenverwijderaar als u deze
langere tijd niet gebruikt.

Elektrische en elektronische apparatuur (EEE)
bevat materialen, componenten en substanties
die gevaarlijk of schadelijk kunnen zijn voor
de menselijke gezondheid en het milieu als
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE) niet correct als afval afgevoerd worden.
Producten gemarkeerd met de volgende doorgestreepte
afvalbak zijn elektrische en elektronische apparatuur.
De doorgestreepte afvalbak geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet met het
huisafval weggegooid mag worden, maar dat deze
afzonderlijk ingezameld moet worden.

Fabrikant:
Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze
handleiding mag op geen enkele wijze, noch
volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch
gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie,
vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en
ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van
Schou Company A/S.



Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités
off ertes par votre nouveau rase-peluches, veuillez lire
entièrement les instructions ainsi que les consignes de
sécurité jointes avant toute utilisation. Veuillez également
conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin
de les consulter ultérieurement.

Alimentation : 2 piles AA de 1,5 V (non fournies)

1. Grille de rasoir
2. Lames
3. Bouton marche/arrêt
4. Poignée
5. Bouton pour bac récupérateur
6. Couvercle du compartiment à piles
7. Bac récupérateur

N’exposez pas le rase-peluches aux liquides, à l’humidité
ou aux éclaboussures.
La grille de rasoir ne doit pas subir de coups ou entrer
en contact avec des objets tranchants ou durs comme
les fermetures éclair, les boutons, etc. qui pourraient
l’endommager.
Le rase-peluches ne doit être utilisé que sur du tissu
propre, lissé sans éléments décoratifs.
N’utilisez pas le rase-peluches sur les vêtements que
vous portez.

Retirez le couvercle du compartiment à piles (6), puis
insérez 2 piles AA de 1,5 V dans l’espace prévu à cet eff et.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.

Mettez le rase-peluches sous tension en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (3).
Lissez le tissu et placez la grille de rasoir (1) dessus.
Déplacez la grille avec des mouvements circulaires en
exerçant une très légère pression. N’appuyez pas la grille
fortement sur le tissu.
Les peluches et � ls sont recueillis dans le bac
récupérateur (7).
Si les lames (2) sont bloquées par des � ls coupés et des
peluches, dévissez la grille de rasoir pour les enlever.
Faites attention de ne pas vous couper avec les lames !
Revissez la grille sur l’appareil avant de remettre le rase-
peluches en marche.

Videz le bac récupérateur quand celui-ci est à moitié
plein. Éteignez le rase-peluches. Appuyez sur les
boutons (5) et enlevez le bac récupérateur. Videz le bac
récupérateur. Replacez le bac sur le rase-peluches. Véri� ez
que les boutons du bac sont engagés et que le bac est
bien � xé.
Enlevez les piles du rase-peluches si vous n’allez pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.

Les équipements électriques et électroniques
(EEE) contiennent des matériaux, pièces et
substances pouvant être dangereux et nocifs pour
la santé et l’environnement si les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés
correctement. Les produits marqués du pictogramme
de la poubelle sur roues barrée d’une croix sont
des équipements électriques et électroniques. Ce
pictogramme indique que les déchets des équipements
électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères non triées et qu’ils doivent
être ramassés séparément.

Fabricant :
Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding
Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel
ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou
partiellement, sous forme électronique ou mécanique
(par exemple par photocopie ou numérisation), traduit
ou sauvegardé dans un système de stockage et de
récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou
Company A/S.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Day 721390 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Day 721390 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0.22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info