233085
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
ISTRBTMULTI4
DUALPHONE HEADSET
1
5
4
6
7
2
3
Distribuito da: / Distributed by:
Cellular Italia S.p.A.
via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy
www.cellularline.com
R0113
1 - Tasto multifunzione
2 - Volume +/-
3 - Microfono
4 - Presa per la ricarica
5 - Indicatore luminoso (LED)
6 - Speaker
7 - Archetto
CONTENUTO CONFEZIONE:
- Auricolare Bluetooth®
BTMULTIPOINT4
- Supporto retro-auricolare
- Carica batterie
- Manuale di istruzioni
IT - DESCRIZIONE
1 - Multifunktionstaste
2 - Lautstärke +/-
3 - Mikrofon
4 - Auflade-Anschluss
5 - Leuchtanzeige (LED)
6 - Lautsprecher
7 - Ohrbügel
PACKUNGSINHALT:
- Bluetooth-Headset®
BTMULTIPOINT4
- Headset -Tragegurt
- Netzladegerät
- Bedienungsanleitung
DE - BESCHREIBUNG
1 - Monitoiminäppäin
2 - Äänenvoimakkuus +/-
3 - Mikrofoni
4 - Laturiliitäntä
5 - Merkkivalo (LED)
6 - Kaiutin
7 - Kaari
PAKKAUKSEN SISÄL:
- Bluetooth®
BTMULTIPOINT4-kuuloke
- Korvan taakse laitettava tuki
- Verkkolaturi
- Käytopas
EN- INSTRUCTIONS FOR USE
BASIC OPERATIONS
Charging the battery: The battery must be charged
before using the headset. Insert the charger into the
electricity socket and connect it to the headset.
During charging, the red LED will remain on to show
that the headset is charging. It will turn off when
charging is complete (charge time approx. 3 hours).
Turning the headset on: press and hold the
multifunction button until the LED flashes blue
(approx. 3 secs.)
Turning the headset off: press and hold the
multifunction button until the LED flashes red
(approx. 5 secs.)
Pairing the headset and the mobile phone: the
headset must be paired with the mobile phone
before use.
FI - KUVAUS
1 - Kουπί πολλαπλή
λειτουργία
2 - Ένταση ήχου +/-
3 - Μικρόφωνο
4 - Υποδοχή φόρτιση
5 - Φωτεινό δείκτη (LED)
6 - Speaker
7 - Άγκιστρο αυτιού
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ:
- Ακουστικό Bluetooth®
BTMULTIPOINT4
- Στήριγα πίσω έρο-
κουστικό
- Φορτιστή δικτύου
- Εγχειρίδιο οδηγιών
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 - Multi-purpose button
2 - Volume +/-
3 - Microphone
4 - Recharge socket
5 - Warning light (LED)
6 - Speaker
7 - Loop
PACKAGE CONTENTS:
- Bluetooth® headset
BTMULTIPOINT4
- Behind-ear support
- Battery charger
- Instruction manual
EN - DESCRIPTION
1 - Tecla multifunción
2 - Volumen +/-
3 - Micròfono
4 - Toma para la recarga
5 - Indicador luminoso (LED)
6 - Speaker
7 - Arco
CONTENIDO DE LA CAJA:
- Auricular Bluetoot
BTMULTIPOINT4
- Soporte posterior auricular
- Cargador de red
- Manual de instrucciones
ES - DESCRIPCIÓN
1 - Multifunktionsknapp
2 - Volym +/-
3 - Mikrofon
4 - Uttag för laddning
5 - Kontrollampa (lysdiod)
6 - Högtalare
7 - Båge
FÖRPACKNINGEN
INNEHÅLLER:
- Hörlur Bluetooth®
BTMULTIPOINT4
- Bakre hållare-hörlur
- Nätladdare
- Bruksanvisning
SV - BESKRIVNING
1 - Touche multifonction
2 - Volume +/-
3 - Micro
4 - Prise pour recharg
5 - Voyant (LED)
6 - Haut-parleur
7 - Arceau
CONTENU DE
L’EMBALLAGE
- Oreillette Bluetoot
BTMULTIPOINT4
- Porte-oreillette
- Chargeur sur réseau
- Manuel d’instructions
FR - DESCRIPTION
With the headset off, press and hold the multifunction
button until the LED flashes red and blue alternately.
When the LED flashes red and blue alternately, search
for the Bluetooth® device on your mobile phone (see
your mobile phone instructions for more information).
Once it has been detected, the mobile phone
will show the name of the device found, choose
BTMULTIPOINT4 and enter the protection code 0000
(four zeros).
When the mobile phone has been paired, the LED will
flash blue to show that it is in stand-by mode.
NOTE: it will not be necessary to carry out the pairing
procedure again, as it will have already been stored in
the mobile phone.
If the operation is not successful, turn off the headset
and try again.
Pairing the headset to a second phone (multipoint
function): having paired the headset with the first
phone, a second can also be paired, following the
procedure described below: switch off the headset
(the first phone will disconnect), press and hold down
the multifunction button until the LED starts to flash,
alternately blue and red.
When the LED flashes alternately blue and red, make
the phone search for the Bluetooth® device (follow
the phone manual instructions). Having found the
device, the phone will display its name, then select
the BTMULTIPOINT4 device and enter the protection
code or PIN 0000 (four zeros).
Once the device and phone are paired, the LED will
flash blue to indicate that the headset is connected
to the second phone. To connect the first phone
to the headset once more, pair it directly from the
phone menu (follow the phone manual instructions).
Both phones are now paired to the BTMULTIPOINT4.
NOTE: the pairing procedure described needs to be done
only once, then it is stored for future use.
When switched on, the headset will automatically
connect to the last paired phone, then pair the
second one directly from the phone menu (follow the
phone manual instructions).
USING THE HEADSET
To answer a call: when there is an incoming call,
the ringtone will be heard on the headset. Press the
multifunction button briefly to answer.
To end a call: press the multifunction button briefly
to end the call.
Last number re-dial: press the headset multifunction
button briefly twice.
NOTE: this function is only available with some mobile
phones.
To reject an incoming call: to reject an incoming call
press and hold the multifunction button for approx.
3 seconds.
Speaker volume control: to control the listening
volume during a conversation, press the volume +
and volume - buttons.
NOTE: with some phones, the headset volume
automatically decreases to an average listening level to
prevent different levels between one phone and another;
adjust the level as required using the volume buttons.
Low battery indicator: a tone will sound in the
headset when the battery is low and the LED will
begin to flash red.
PROBLEM SOLVING
If there is no communication between the headset
and the mobile phone, check:
- Make sure that the pairing procedure has been
done correctly.
- Make sure that the headset is charged and on and
that the Bluetooth® function is enabled on the phone.
Check that the distance between the headset and
mobile phone is not excessive and that there are
no obstacles such as walls or electronic devices that
can interfere.
HOW TO CARE FOR YOUR HEADSET
Keep the device and accessories out of the reach
of children.
Do not keep the device in places with a high
temperature (in a very hot vehicle) or exposed to
direct sunlight.
Keeping the device in high temperatures may affect
performance and reduce battery life.
Avoid keeping the device in very low temperatures.
When the device returns to a normal temperature,
humidity may form inside and damage electronic parts.
Avoid the headset or any other component supplied
coming into contact with rain or other liquids.
Do not use chemical solvents or aggressive
detergents to clean the device. Use a slightly damp
cloth.
GUARANTEE
This product is covered by guarantee under the law.
TECHNICAL DETAILS
Bluetooth® specifications Bluetooth® v2.1 Class II
Profiles supported Headset – Handsfree
Range 10 m
Talk time 7 hours
Standby time 160 hours.
Charge time approx. 3 hours
Battery type Li-Polymer
Weight 9 g
IT- ISTRUZIONI D’USO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Caricare la batteria: prima dell’utilizzo dell’auricolare
è importante caricare la batteria, quindi inserire il
caricatore nella presa di corrente e collegarlo
all’auricolare.
Durante la carica il LED rosso rimarrà acceso indicando la
ricarica dell’auricolare, al suo spegnimento la carica sarà
completa (tempo necessario per una ricarica 3h circa).
Accensione dell’auricolare: premere e mantenere
premuto il tasto multifunzione fino al lampeggio del
LED blu (3sec circa).
Spegnimento dell’auricolare: premere e mantenere
premuto il tasto multifunzione fino al lampeggio del
LED rosso (5sec circa).
Abbinamento dell’auricolare con il telefono: è
necessario abbinare l’auricolare con il telefono prima
dell’utilizzo.
Con l’auricolare spento, premere e mantenere
premuto il tasto multifunzione fino a quando il LED
inizia a lampeggiare rosso e blu alternativamente.
Quando il LED lampeggia rosso e blu alternativamente,
effettuare dal telefono la ricerca del dispositivo
auricolare Bluetoot (prendere come riferimento il
manuale del telefono).
Una volta rilevato, il telefono mostrerà il nome del
dispositivo trovato, selezionare quindi il dispositivo
BTMULTIPOINT4 e inserire il codice di protezione o
PIN 0000 (quattro zeri).
Ad abbinamento compiuto il LED lampeggia blu per
indicare lo stato di stand-by.
NOTA: successivamente non sarà più necessario effettuare
la procedura di abbinamento in quanto già memorizzata dal
telefono. Nel caso l’operazione di abbinamento non fosse
riuscita, spegnere l’auricolare e riprovare nuovamente.
Abbinamento dell’auricolare con il secondo
telefono (funzione multipoint): dopo aver connesso
l’auricolare al primo telefono è possibile collegarne
anche un secondo effettuando la seguente
procedura: spegnere l’auricolare (il primo telefono
collegato si disconnetterà), successivamente premere
e mantenere premuto il tasto multifunzione fino
a quando il LED inizia a lampeggiare rosso e blu
alternativamente.
Quando il LED lampeggia rosso e blu alternativamente,
effettuare dal telefono la ricerca del dispositivo
auricolare Bluetoot (prendere come riferimento il
manuale del telefono).
Una volta rilevato, il telefono mostrerà il nome del
dispositivo trovato, selezionare quindi il dispositivo
BTMULTIPOINT4 e inserire il codice di protezione o
PIN 0000 (quattro zeri).
Ad abbinamento compiuto il LED lampeggia blu
indicando la connessione tra l’auricolare e il secondo
telefono.
Per collegare nuovamente il primo cellulare
all’auricolare è necessario connetterlo direttamente
dal medel telefono (prendere come riferimento il
manuale del telefono).
A questo punto entrambi i telefoni sono connessi al
BTMULTIPOINT4
NOTA: successivamente non sarà più necessario effettuare
la procedura di abbinamento in quanto già memorizzata.
All’accensione l’auricolare si connetterà automaticamente
all’ultimo telefono associato, per abbinare il secondo
è necessario connetterlo direttamente dal telefono
(prendere come riferimento il manuale del telefono).
UTILIZZO DELL’AURICOLARE
Rispondere ad una chiamata: all’arrivo di una
chiamata, nell’auricolare si sentirà la suoneria o un
tono di avviso, per rispondere premere brevemente
il tasto multifunzione.
Terminare una chiamata: per terminare la chiamata
in corso premere brevemente il tasto Multifunzione.
Richiamo dell’ultimo numero: premere brevemente
il tasto multifunzione dell’auricolare.
NOTA: funzione è prevista solo su alcuni telefoni.
Rifiutare la chiamata in arrivo: per rifiutare la
chiamata in arrivo premere e mantenere premuto
il tasto multifunzione per 3 secondi circa, dopo il
segnale acustico rilasciare il tasto.
Regolazione volume altoparlante: per regolare il
volume d’ascolto premere durante la conversazione
i tasti Volume + o Volume –.
NOTA: con alcuni cellulari per evitare livelli di volume
differenti passando da un telefono all’altro, il volume
dell’auricolare diminuisce automaticamente fino ad un
livello medio di ascolto. Agendo poi sui tasti del volume è
possibile regolare a piacere il volume d’ascolto.
Indicatore di batteria scarica: un segnale acustico
comunica in auricolare lo stato di batteria scarica, a
questo punto il LED inizia a lampeggiare rosso.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Se la comunicazione tra auricolare e telefono non avviene:
- accertarsi che la procedura di abbinamento sia stata
effettuata correttamente
- accertarsi che l’auricolare sia carico e acceso e che
sul telefono sia attiva la funzione Bluetooth®.
- accertarsi che la distanza tra auricolare e telefono
non sia eccessiva e non vi siano ostacoli come muri o
apparecchi elettronici che possano disturbare.
CONSERVAZIONE DELL’AURICOLARE
Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata
dei bambini.
Non conservare il dispositivo in luoghi con temperature
elevate o molto basse per non compromettere la durata
della batteria o danneggiare le parti elettroniche.
Evitare che l’auricolare o qualsiasi altro componente in
dotazione venga a contatto con acqua o altri liquidi.
Per pulire il dispositivo non utilizzare solventi chimici
o detergenti aggressivi ma utilizzare un panno
appena umido.
GARANZIA
Il prodotto è coperto da garanzia secondo le vigenti
normative di legge.
SPECIFICHE TECNICHE
Specifiche Bluetooth® Bluetooth® v2.1 Classe II
Profili supportati Headset – Handsfree
Portata 10mt
Durata in conversazione 7 ore
Durata in stand-by 160ore
Tempo di ricarica 3h circa
Tipo batteria Li-Polimeri
Peso 9gr
FR- MODE D'EMPLOI
OPÉRATIONS PRÉALABLES
Charger la batterie: avant d'utiliser l'écouteur, il est
important de charger la batterie; à cet effet, brancher
le chargeur à une prise de courant et à l'écouteur.
Durant la charge, le VOYANT rouge reste allumé pour
indiquer que la charge de l'écouteur est en cours. Il
s'éteint une fois que la charge est termie (temps
cessaire à une charge: 3 heures environ).
Allumage de l'écouteur: maintenir enfone la
touche Multifonction jusqu'à ce que le VOYANT
clignote sur le bleu (3 sec. environ).
Extinction de l'écouteur: maintenir enfoncée la
touche Multifonction jusqu'à ce que le VOYANT
clignote sur le rouge (5 sec. environ).
Couplage de l'écouteur avec le téléphone portable:
avant d'utiliser l'écouteur, il est nécessaire de le
coupler au téléphone portable.
Alors que l'écouteur est éteint, maintenir enfoncée la
touche Multifonction jusqu'à ce que le voyant se mette
à clignoter sur le bleu et le rouge alternativement.
Alors que le VOYANT clignote sur le rouge et le bleu
alternativement, effectuer sur le téléphone portable
la recherche de l'écouteur Bluetooth® (faire référence
au mode d'emploi du téléphone portable).
Une fois le dispositif détecté, le léphone portable
affiche le nom de ce dernier. Sélectionner le dispositif
BTMULTIPOINT4 et composer le code de protection
ou code PIN: “0000” (4 zéros).
Une fois le couplage effectué, le VOYANT clignote sur
le bleu pour indiquer l'état de stand-by.
NOTE: ensuite, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau
la procédure de couplage puisqu'elle est mémorisée par le
téléphone portable.
Dans le cas l'opération de couplage ne ussirait
pas, éteindre l'écouteur et procéder à une nouvelle
tentative.
Couplage de l'écouteur avec le second téléphone
portable (fonction multipoint): après avoir connec
l'écouteur au premier téléphone portable, il est
possible d'en connecter un deuxième en procédant
comme suit: éteindre l'écouteur (le premier téléphone
portable connecté se déconnecte), maintenir
enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le
VOYANT se mette à clignoter, sur le rouge et le bleu
alternativement.
Une fois que le VOYANT clignote alternativement
sur le rouge et le bleu, effectuer depuis le téléphone
portable la recherche du dispositif écouteur
Bluetoot (faire rence au mode d'emploi du
téléphone portable).
Une fois le dispositif détecté, le léphone portable
affiche le nom du dispositif trouvé. Sélectionner
ensuite le dispositif BTMULTIPOINT4 et composer le
code de protection ou code PIN 0000 (quatre zéros).
Une fois le couplage obtenu, le VOYANT clignote sur
le bleu pour confirmer la connexion entre l'écouteur
et le second téphone portable.
Pour connecter à nouveau le premier téléphone
portable à l'écouteur, il est nécessaire d'activer la
connexion directement depuis le menu du téléphone
portable (faire rence au mode d'emploi du
téléphone portable).
Une fois toutes ces opérations effectes, les
deux phones portables sont connectés au
BTMULTIPOINT4.
NOTE: ensuite, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau
la procédure de couplage puisqu'elle reste mémorisée.
À l'allumage, l'écouteur se connecte automatiquement
au dernier léphone portable associé; pour associer
le second, il est nécessaire de procéder à la connexion
directement depuis le phone portable (faire
référence au mode d'emploi du téléphone portable).
UTILISATION DE L'ÉCOUTEUR
pondre à un appel: à l'arrivée d'un appel,
l’écouteur émet une sonnerie ou une tonalité d'appel;
pour répondre, appuyer brièvement sur la touche
Multifonction.
Mettre fin à un appel: pour mettre fin à un appel,
appuyer brièvement sur la touche Multifonction.
Rappeler le dernier numéro: appuyer rapidement
deux fois de suite sur la touche Multifonction de
l'écouteur.
NOTE: cette fonction n'est pas prévue sur tous les modèles
de téléphones portables.
Refuser un appel entrant: pour refuser un appel,
maintenir enfoncée la touche Multifonction pendant
3 secondes environ.
glage du volume haut-parleur: pour régler le
volume d'écoute durant la conversation, appuyer sur
la touche Volume + ou Volume -.
NOTE: avec certains téléphones portables, l'écouteur
ramène automatiquement le volume d'écoute à un niveau
moyen pour éviter toute disparité lors du passage d'un
téléphone à l'autre ; à l'aide des touches de volume, il est
ensuite possible de régler le volume d’écoute voulu.
Indicateur de batterie déchargée: quand la batterie
est déchargée, le voyant clignote sur le rouge et
l'écouteur émet un signal sonore.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
En l'absence de communication entre l'écouteur et
le téléphone portable, s'assurer que la procédure de
couplage a été effectuée correctement.
S'assurer également:
- que la procédure de couplage a été effectuée
correctement.
- que l'écouteur est chargé et allumé, et que la fonction
Bluetooth® est active sur le téléphone portable.
- que la distance entre l'écouteur et le léphone
portable n'est pas excessive; s'assurer également de
l'absence d'obstacles tels que murs ou appareillages
électroniques susceptibles d'induire des interférences.
CONSERVATION DE L'ÉCOUTEUR
Ne pas laisser le dispositif et les accessoires à la
portée des enfants. Éviter de conserver le dispositif
à un endroit dont la température serait très élevée
(une voiture surchauffée par exemple) ainsi que
directement exposé aux rayons du soleil.
La conservation à une température élevée peut
compromettre les performances et abaisser la durée
de vie de la batterie.
Éviter de conserver le dispositif à un endroit
dont la temrature serait très basse: une fois
le dispositif repla à une temrature normale,
de la condensation peut se former à l'intérieur de
celui-ci, susceptible d'endommager les composants
électroniques.
Éviter tout contact de l'écouteur ou autre accessoire
fourni avec la pluie ou autre liquide.
Pour le nettoyage du dispositif, ne pas utiliser de
solvants chimiques ni de détergents corrosifs; utiliser
un chiffon légèrement humide.
GARANTIE
Le produit est couvert par une garantie conforme à la
gislation en vigueur.
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications Bluetoot Bluetooth® v2.1 Classe II
Profils supportés écouteur – mains libres
Pore 10 m
Autonomie en conservation 7 heures
Autonomie en stand-by 160 heures
Temps de charge 3 heures environ
Type batterie Li-Polyres
Poids 9 g
DE- BEDIENUNGSANLEITUNGEN
VORBEREITENDE EINGRIFFE
Laden des Akkus: Vor dem Gebrauch des Headsets
muss das Akku geladen werden; dazu ist das
Ladegerät an eine Steckdose und an das Headset
anzuschließen.
Während des Ladevorgangs bleibt die rote Led
eingeschaltet uns zeigt an, dass das Headset geladen
wird. Sobald die Led gelöscht wird, ist der Ladevorgang
abgeschlossen (Ladedauer ca. 3 Stunden).
Einschalten des Headsets: Die Multifunktionstaste
drücken und gedrückt halten, bis die blaue Led blinkt
(ca. 3 Sekunden).
Ausschalten des Headsets: Die Multifunktionstaste
drücken und gedrückt halten, bis die rote Led blinkt
(ca. 5 Sekunden).
Pairing des Headsets mit dem Telefon: Vor dem
Gebrauch muss das Pairing des Headsets mit dem
Telefon durchgeführt werden.
Bei ausgeschaltetem Headset die Multifunktionstaste
drücken und gedrückt halten, bis die Led abwechselnd
blau und rot blinkt.
Sobald die Led abwechselnd rot und blau blinkt,
über das Telefon das Bluetooth®-Headset suchen
(die Anleitungen in der Bedienungsanleitung des
Telefons befolgen).
Nach dem Erfassen des Headsets wird auf dem Telefon das
gefundene Gerät angezeigt. Das Gerät BTMULTIPOINT4
anwählen und den Sicherheitscode oder die PIN-
Nummer 0000 (vier Mal die Null) eingeben.
Nach erfolgtem Pairing blinkt die Led blau, um den
Standby-Status anzuzeigen.
HINWEIS: Es ist nicht notwendig, das Pairing-Verfahren zu
wiederholen, da es bereits im Telefon gespeichert ist.
Falls das Pairing nicht erfolgreich durchgeführt
werden konnte, das Headset ausschalten und den
Vorgang wiederholen.
Pairing des Headsets mit dem zweiten Telefon
(Multipoint-Funktion): Nach dem Anschluss des
Headsets an das erste Telefon kann folgendermaßen
auch ein zweites Telefon angeschlossen werden:
Das Headset ausschalten (das erste angeschlossene
Telefon wird getrennt) und die Multifunktionstaste
drücken und gedrückt halten, bis die LED
abwechselnd blau und rot blinkt.
Sobald die LED abwechselnd rot und blau blinkt,
über das Telefon das Bluetooth®-Headset suchen
(die Anleitungen in der Bedienungsanleitung des
Telefons befolgen).
Nach dem Erfassen des Headsets wird auf dem
Telefon der Name des gefundenen Geräts angezeigt.
Das Get BTMULTIPOINT4 anhlen und den
Sicherheitscode oder die PIN-Nummer 0000 (vier
Mal die Null) eingeben.
Nach erfolgtem Pairing blinkt die LED blau und zeigt
damit an, dass die Verbindung zwischen dem Headset
und dem zweiten Telefon hergestellt wurde.
Zum erneuten Anschlien des ersten Mobiltelefons
an das Headset muss es direkt über das Telefonmenü
angeschlossen werden (dabei ist Bezug auf die
Bedienungsanleitung des Telefons zu nehmen).
Jetzt sind beide Telefone an das BTMULTIPOINT4
angeschlossen.
HINWEIS: Es ist nicht notwendig, das Pairing-Verfahren
später zu wiederholen, da es bereits gespeichert ist.
Das Headset verbindet sich beim Einschalten mit
dem zuletzt gepairten Mobiltelefon. Zum Pairen des
zweiten Mobiltelefons muss die Verbindung mit dem
Headset direkt über das Telefon erfolgen. (es ist
Bezug auf die Bedienungsanleitungen des Telefons
zu nehmen).
GEBRAUCH DES HEADSETS
Annehmen eines Anrufs: Bei Eingang eines Anrufs
ertönt der Klingelton oder ein Signalton des Headsets.
Zur Rufannahme kurz die Multifunktionstaste drücken.
Beenden eines Anrufs: Zum Beenden eines Anrufs
kurz die Multifunktionstaste drücken.
Wiederholung der letzten Rufnummer: Die
Multifunktionstaste des Headsets zwei Mal kurz drücken.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur bei einigen Telefonen
vorhanden.
Abweisen eines Anrufs: Zum Abweisen eines Anrufs
ist die Multifunktionstaste zu drücken und ca. 3
Sekunden gedrückt zu halten.
Einstellen der Lautstärke: Zum Einstellen der
Lautsrke hrend des Gespchs die Tasten
Lautstärke + und Lautstärke - drücken.
HINWEIS: Bei einigen Telefonen reduziert das Headset
automatisch die Lautstärke und bringt sie auf eine mittlere
Gesprächslautsrke, um Lautstärkenunterschiede beim
Wechsel auf das andere Telefon zu vermeiden. Durch
Betätigen der Lautstärketasten kann dann die gewünschte
Gesprächslautsrke eingestellt werden.
Anzeige entladenes Akku: Ein Akustiksignal des
Headsets weist auf einen entladenen Akku hin und
die Led beginnt rot zu blinken.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Wenn die Kommunikation zwischen Headset
und Telefon nicht hergestellt werden kann, ist
sicherzustellen, dass das Pairingverfahren korrekt
durchgehrt wurde und es ist Folgendes zu
überprüfen:
- Sicherstellen, dass das Pairing-Verfahren korrekt
durchgehrt wurde.
- Sicherstellen, dass das Headset geladen und
eingeschaltet ist und dass am Telefon die Bluetooth®-
Funktion aktiviert wurde. Sicherstellen, dass die
Entfernung zwischen Headset und Telefon nicht zu
groß ist und dass keine Hindernisse wie Wände oder
elektronische Geräte die Kommunikation stören.
LAGERUNG DES HEADSETS
Das Headset außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Das Gerät nicht an sehr warmen Orten aufbewahren
(z.B. in einem sehr warmen Fahrzeug) und es nicht
dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Die Lagerung bei hoher Temperatur kann die
Leistungen beeintchtigen und die Lebensdauer
des Akkus verkürzen.
Das Gerät nicht in sehr kalter Umgebung lagern. Sobald
das Gerät wieder in eine wärmere Umgebung gebracht
wird, könnte sich Feuchtigkeit im Gerät bilden, was die
elektronischen Bauteile beschädigen könnte.
Das Headset und alle anderen beigestellten
Komponenten vor Regen oder anderen Flüssigkeiten
schützen.
Zum Reinigen des Geräts keine korrosiven
chemischen Stoffe wie Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel, sondern ein leicht angefeuchtetes
weiches Tuch verwenden.
GARANTIE
Auf das Produkt wird die gesetzlich vorgeschriebene
Garantie geleistet.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth®-Spezifikationen Bluetooth® v2.1 Klasse II
Unterstütze Profile Headset - Handsfree
Reichweite 10m
Gesprächszeit 7 Stunden
Standby-Zeit 160 Stunden.
Ladezeit ca. 3 Stunden
Akkutyp Li-Polymere
Gewicht 9 g
ES- INSTRUCCIONES DE USO
OPERACIONES PRELIMINARES
Cargar la batería: antes de utilizar el auricular, es
importante cargar la batería y para ello se debe
enchufar el cargador en la toma de corriente de
red y conectarlo con el auricular. Durante la carga
el LED rojo queda encendido para indicar que se
está recargando el auricular, al apagarse indica que
la carga es completa (tiempo necesario para una
recarga, aproximadamente 3h).
Encendido del auricular: presione y mantenga
presionado el botón Multifunción hasta que el LED de
color azul parpadea (aproximadamente 3 segundos).
Apagado del auricular: presione y mantenga
presionado el botón Multifunción hasta que el LED de
color rojo parpadea (aproximadamente 5 segundos).
Emparejamiento del auricular con el teléfono móvil: es
necesario emparejar el auricular con el teléfono móvil
antes de utilizar el aparato. Con el auricular apagado,
presione y mantenga presionado el botón Multifunción
hasta que el LED empieza a parpadear de color rojo y
azul alternados. Cuando el LED parpadea de color rojo
y azul alternados, desde el teléfono móvil efectúe la
búsqueda del dispositivo auricular Bluetooth® (haga
referencia al manual del teléfono móvil). Una vez
detectado el auricular, el móvil muestra el nombre del
dispositivo encontrado, seleccione pues el dispositivo
BTMULTIPOINT4 y teclee el código de protección o PIN
0000 (cuatro ceros). Efectuado el emparejamiento el
LED parpadea de color azul para indicar el estado de
espera (stand-by).
NOTA: sucesivamente ya no será necesario efectuar
las operaciones de emparejamiento ya que queda
memorizada en el teléfono móvil. Si fracasa la operación de
emparejamiento, apague el auricular y vuelva a intentarlo.
Emparejamiento del auricular con el segundo
teléfono vil (función multipoint): después de
haber conectado el auricular con el primer teléfono,
es posible conectarle también otro realizando las
siguientes operaciones: Apague el auricular (el
primer tefono conectado se desconectará),
presione y mantenga presionado el botón
multifunción hasta que el LED empieza a parpadear
en los colores rojo y azul alternados. Cuando el
LED parpadea en los colores rojo y azul alternados,
desde el teléfono móvil efectúe la búsqueda del
dispositivo auricular Bluetooth® (para referencia
consulte el manual del teléfono vil). Una vez
detectado el auricular, el móvil muestra el nombre
del dispositivo encontrado, seleccione seguidamente
el dispositivo BTMULTIPOINT4 e introduzca el digo
de protección o PIN 0000 (cuatro ceros). Efectuado el
emparejamiento, el LED parpadea en color azul para
indicar la conexión entre el auricular y el segundo
teléfono. Para conectar de nuevo el primer móvil con
el auricular es necesario conectarlo directamente
en el menú del teléfono (para referencia consulte el
manual del teléfono móvil). Ahora ambos teléfonos
están conectados con el BTMULTIPOINT4.
NOTA: sucesivamente ya no se necesario efectuar
las operaciones de emparejamiento ya que quedan
memorizadas.
Al encender el auricular se conectará automática-
mente con el último tefono emparejado, para
emparejar el otro es necesario conectarlo directa-
mente desde el teléfono (para referencia consulte el
manual del teléfono).
USO DEL AURICULAR
Contestar a una llamada: cuando se recibe una
llamada, en el auricular se oye la melodía o un tono
de aviso; para contestar presione brevemente el
botón Multifunción.
Terminar una llamada: para terminar la llamada en
curso presione brevemente el botón Multifunción.
Llamada del último número: presione brevemente
dos veces el botón Multifunción del auricular.
NOTA: esta función está prevista sólo en algunos teléfonos
móviles.
Rechazar la llamada recibida: para rechazar la
llamada recibida, presione y mantenga presionado
el botón Multifunción durante aproximadamente
3 segundos.
Ajuste del volumen del altavoz: para ajustar
el volumen de escucha presione, durante la
conversación, los botones Volumen + y Volumen –.
NOTA: con algunos teléfonos el auricular baja
autoticamente, llendolo a un nivel medio, el
volumen de escucha para evitar desigualdades al pasar
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cellular line btmultipoint4 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cellular line btmultipoint4 in the language / languages: English, German, French, Italian, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info