646633
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
54
29. Als u het product overdraagt aan een derde, zorg er
dan voor dat de handleiding is meegeleverd met het
apparaat.
30. Zie onderstaande paragraaf 'reinigen' in de
handleiding betreffende instructies voor het reinigen
van onderdelen die met voedsel in aanraking zijn
gekomen
31. Zie onderstaande paragrafen voor instructies voor het
gebruik van accessoires en werktijden.
Deze handleiding is ook beschikbaar op onze website
www.brabantia.com
ASSEMBLAGE
Plaats de hoofdeenheid (motoreenheid) op een stevig, stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat de
sapcentrifuge niet is aangesloten tijdens de assemblage.
1. Plaats de middelste trechtereenheid (4) op de hoofdeenheid (motoreenheid) (7).
2. Plaats de schijfeenheid (3) op de het tandwiel en druk het omlaag tot deze stevig op zijn plaats
vastklikt en soepel kan draaien.
3. Plaats de transparante deksel (2) op de middelste trechtereenheid (4).
4. Plaats de duwer (1) op de voedingskoker.
5. Til de vergrendelingsschijven (6) over de rand van de transparante deksel (2). Duw de schijven
omlaag tot ze op hun plaats vastklikken om de transparante deksel (2) vast te zetten en zo de
veiligheidsschakelaars op de hoofdeenheid (motoreenheid) (7) te activeren.
6. Plaats de vruchtvleescontainer (5) onder de restkoker van de middelste trechtereenheid (4) en
duw stevig op de basis tot deze op zijn plaats vastklikt.
7. Plaats de sapkan (9) onder de trechter van de middelste trechtereenheid (4).
8. Sluit de sapcentrifuge aan op een stopcontact. Plaats gesneden fruit of groente in de
voedselkoker en gebruik de duwer (1) om de stukken te geleiden.
9. Draai de draaiknop (10) ofwel naar POSITIE 1 (voor zacht fruit, zoals meloen, courgettes,
tomaten, etc.) of naar POSITIE 2 (voor hardere fruit, en groente, zoals wortels, appels,
selderij, bieten, etc.)
DEMONTAGE
1. Demonteer de sapcentrifuge en was alle onderdelen voor gebruik:
2. Verwijder de duwer uit de transparante deksel (1).
3. Maak de twee veiligheidspallen los terwijl u de transparante deksel (6) op zijn plaats houdt.
4. Verwijder de transparante deksel (2).
5. Verwijder de vruchtvleescontainer (5).
6. Verwijder de schijfeenheid door deze stevig omhoog te trekken (3).
7. Verwijder de middelste trechtereenheid (4).
8. Was alle onderdelen in warm water met zeep.
BELANGRIJK: Dompel de hoofdeenheid (motoreenheid) (7) niet onder in water of andere
vloeistoffen.
De hoofdeenheid (motoreenheid) kunt u schoonmaken met een vochtige doek met zeep. Wanneer
u citrusvruchten perst, zorg er dan voor dat het vruchtvlees van de citrusvrucht de schijfeenheid
niet blokkeert.
DE SAPCENTRIFUGE GEBRUIKEN
De hoofdfunctie van de sapcentrifuge is om sap uit fruit te extraheren zoals appels en ananassen
en ook uit groente, zoals wortels en komkommers.
1. Bereid het voedsel voor dat u wilt gebruiken. Was het fruit en de groente grondig. Verwijder
alle zaden en zaadlijsten (groot en klein). Fruit, zoals ananassen moeten worden geschild.
2. De hoeveelheid sap die wordt geëxtraheerd hangt af van het soort fruit of groente dat wordt
gebruikt.
3. Plaats het gesneden fruit of groente in de voedselkoker en duw het voorzichtig omlaag met de
duwer.
4. Herhaal het proces en vul de sapkan totdat u de gewenste hoeveelheid sap hebt.
5. GEBRUIK DE SAPCENTRIFUGE NIET LANGER DAN 2 MINUTEN AAN EEN STUK DOOR.
6. Schakel de sapcentrifuge af en toe UIT om te controleren of er vastgelopen fruit/groenteresten
zijn en deze te verwijderen om blokkades te vermijden. Ontkoppel de sapcentrifuge en haal de
blokkades weg voordat u de motor opnieuw gebruikt en verder gaat met het centrifugeren van
het sap.
7. Overgebleven sap kan soms uit de saptrechter druppelen. Plaats daarom een klein kommetje
of keukenpapier onder de trechter als u de sapkan verwijdert.
8. Schakel de centrifuge na gebruik UIT, verwijder het uit de stroomtoevoer en verwijder
voorzichtig de transparante deksel, de schijfeenheid, de middelste trechtereenheid en de
vruchtvleescontainer. Haal al het vluchtvlees weg voordat u deze onderdelen wast in warm
water met zeep.
REINIGEN EN ONDERHOUD
1. Schakel de sapcentrifuge UIT na gebruik en koppel het los van de voedingstoevoer.
2. Demonteer de onderdelen (1, 2, 3, 4, 5, 9) en was ze in warm water met zeep. Spoel de
onderdelen goed af en maak ze goed droog.
3. Was de sapkan na gebruik in warm water met zeep.
4. Was de onderdelen altijd direct na gebruik om vlekken te voorkomen.
5. Dompel de hoofdeenheid (motoreenheid) NOOIT onder water. Veeg schoon met een vochtige
doek.
6. Gebruik NOOIT schuurmiddel op de hoofdeenheid (motoreenheid).
7. Demonteer na het reinigen de sapcentrifuge en berg het apparaat samen met de sapkan en de
sapcentrifuge op in een goedgeventileerde, veilige plek, buiten bereik van kinderen.
OPMERKING
• Dit apparaat werkt NIET als de vergrendelingsschuiven niet op de juiste vergrendelingspositie
zitten op de transparante deksel.
• Er is een ingebouwd veiligheidsapparaat. Als de motortemperatuur te hoog is, wordt de
stroom automatisch uitgeschakeld. Zodra de motor voldoende is afgekoeld, zal deze
automatisch weer gaan draaien. Dit duurt ongeveer 15 minuten. Deze functie is ontworpen
in de levensduur van de sapcentrifuge te verlengen.
• GEBRUIK DE MACHINE NIET LANGER DAN 2 MINUTEN ACHTER ELKAAR.
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie vervalt als:
1. Het product is niet geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden volgens de gebruikersinstructies van
de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product.
2. Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie.
3. De schade of het defect aan het product is veroorzaakt door het volgende:
• Onjuiste spanning
• Ongelukken (inclusief vloeibare of vochtschade)
• Misbruik van het product
• Onjuiste installatie
• Problemen met de netvoeding, inclusief stroompieken of schade door bliksem
• Besmetting door insecten
• Sabotage of modificatie van het product door iemand die geen geautoriseerd
personeel is
• Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen
• Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid
• Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia
Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht
te nemen.
Door voortdurende productontwikkelingen kunnen specificaties worden gewijzigd zonder
voorafgaand bericht.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
De juiste afvalverwerking van dit product (Afgedankte Elektrische & Elektronische
Apparatuur)
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen) de Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Deze markering weergegeven op
het product of de bijbehorende literatuur, geeft aan dat het apparaat niet mag worden
weggegooid met ander huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur. Om
mogelijke schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwerking te voorkomen, gelieve dit apparaat van andere types afval te scheiden
en verantwoord te recyclen om het duurzaam gebruik van grondstoffen te promoten.
Huishoudelijke gebruikers kunnen ofwel contact opnemen met het verkooppunt waar ze
het product hebben aangeschaft of met de gemeente voor informatie over het apparaat
naartoe kan worden gebracht voor milieuvriendelijke recycling.
FR
CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
suivantes avant de mettre en marche la centrifugeuse.
2. Conservez ce guide d’utilisation dans en lieu sûr dans
le cas d’une utilisation future. Conservez la garantie,
la facture et, si possible, la boîte ainsi que l’emballage
intérieur.
3. Le non-respect de toutes les instructions indiquées
peut entraîner une électrocution, un incendie ou de
graves blessures corporelles.
4. Avant de brancher la centrifugeuse au secteur, vérifiez
si la tension et l’alimentation sont conformes aux
spécifications indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil.
5. Ne branchez pas l’appareil au secteur avant de l’avoir
entièrement assemblé et débranchez-le toujours avant
son démontage, car il contient des pièces coupantes.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée
des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent
bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
7. Placez toujours la centrifugeuse sur une surface plane,
ferme, résistante à la chaleur. Assurez-vous que cette
surface peut supporter le poids de l’appareil pendant
son utilisation.
8. La centrifugeuse est destinée UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE et non à des fins
commerciales. Elle ne doit être utilisée qu’aux fins
auxquelles elle est destinée.
9. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant
son utilisation.
10. Ne déplacez pas ou ne soulevez pas la centrifugeuse
pendant qu’elle est en marche ou quand elle est
branchée à une prise électrique.
11. Les accessoires non recommandés par le fabricant
ne doivent pas être utilisés, afin de ne pas causer de
graves blessures corporelles ou des dommages à
l’appareil.
12. Il faut faire attention pendant le nettoyage l’appareil,
car il contient des pièces tranchantes.
13. N’utilisez jamais la centrifugeuse si elle est quelque
peu endommagée.
14. N’utilisez pas l’appareil si le tamis rotatif est
endommagé.
15. N’utilisez pas l’appareil sans un récipient à pulpe
correctement monté.
16. Ne retirez jamais le couvercle supérieur avant l’arrêt
complet du tamis rotatif.
17. Utilisez toujours le poussoir pour introduire les
aliments par l’ouverture. N’introduisez jamais les
aliments dans l’unité en vous servant de vos doigts,
d’une fourchette, d’une cuillère, d’un couteau ou de
tout autre objet.
18. Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse si : la prise
ou le cordon d’alimentation sont endommagés, elle
ne fonctionne pas correctement, la centrifugeuse est
tombée ou a été plongée dans l’eau ou tout autre
liquide.
19. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation de la
centrifugeuse pour voir s’il est abîmé. Si tel est le cas,
le cordon doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
20. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur les
bords pointus d’une table ou entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
21. Veillez à ce que la centrifugeuse soit à l’arrêt et que la
fiche soit retirée de l’alimentation électrique lorsqu’elle
n’est pas en cours d’utilisation, avant le nettoyage, le
changement des accessoires ou de pièces mobiles et
avant la réparation.
22. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation
si on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage. Mettre l’appareil à l’arrêt et
Te déconnecter de l’alimentation avant de changer
les accessoires ou d’approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
23. AVERTISSEMENT : La base de la centrifugeuse
ne doit pas être plongée dans l’eau, afin que le
contact avec les parties électriques n’entraîne un
dysfonctionnement et/ou un choc électrique. N’utilisez
pas l’appareil avec les mains mouillées.
24. Ne l’utilisez pas à extérieur.
25. Mettez toujours l’appareil HORS TENSION avant de
retirer la fiche de la prise murale.
26. Pour débrancher l’appareil, tenez fermement la fiche
et retirez-la de la prise du secteur. NE TIREZ PAS
SUR LE CORDON.
27. Mettez la centrifugeuse hors tension et débranchez-
la si le disjoncteur arrête automatiquement le moteur
en raison d’une surtension ou parce que le moteur a
travaillé pendant trop longtemps. Nettoyez les résidus
du bloc verseur(5) et patientez environ 30 minutes
avant de remettre l’appareil en marche.
28. Toutes les réparations doivent être effectuées par
un électricien qualifié. Les réparations inappropriées
exposent l’utilisateur à des risques.
29. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurez-
vous que ce guide d’utilisation est remis avec l’appareil.
30. En ce qui concerne les instructions pour le nettoyage
des surfaces en contact avec les denrées alimentaires,
référez-vous au paragraphe « Nettoyage » ci-après de
la notice.
31. En ce qui concerne les instructions pour l’utilisation
d’accessoires et le temps de fonctionnement se
reporter aux paragraphes ci-dessous.
Cette notice d’utilisation est également disponible sur
notre site www.brabantia.com
MONTAGE
Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Assurez-vous que la centrifugeuse soit
débranchée avant de l’assembler.
1. Placez le bloc bec verseur (4) sur la base de l’appareil (7).
2. Mettez le bloc lame (3) en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit en
mesure de tourner librement.
3. Placez le couvercle transparent (2) sur le bloc bec verseur (4).
4. Placez le poussoir (1) dans la goulotte d’alimentation.
5. Soulevez les loquets de verrouillage (6) au-dessus du bord du couvercle (2). Appuyez et « un
clic » doit se faire entendre afin d’assurer la fixation du couvercle transparent (2) de façon à
activer les commutateurs de sécurité de la base de l’appareil (7).
6. Placez le récipient pour pulpe (5) sous la goulotte du bloc bec verseur (4) et poussez
fermement à la base jusqu’à entendre un « clic ».
7. Placez le récipient pour le jus (9) sous le bec verseur du bloc bec verseur (4).
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brabantia BBEK1123 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brabantia BBEK1123 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info