753184
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
rugăm citiți cu atenție și păstrați pentru a consulta pe viitor.
ț ță
Citiți cu atenție, înțelegeți și respectați toate informațiile din acest manual al utilizatorului înainte de instalarea și
utilizarea mini-piscinei. Aceste avertismente, instrucțiuni și indicații de siguranță abordează o serie de riscuri frecvente
ale recreerii în apă, dar nu pot acoperi toate riscurile și pericolele din toate situațiile. Adoptați întotdeauna o atitudine
atentă, bun simț și rațiune atunci când bucurați de actvități acvatice. Păstrați aceste informații pentru utilizări viitoare.
ț ă
––Este necesară în permanență supravegherea continuă, activă și vigilentă a înotătorilor slabi și non-înotătorilor de
către un adult competent (nu uitați copiii cu vârste mai mici de cinci ani sunt cei mai expuși la riscul de înec).
––Desemnați un adult competent pentru a supraveghea piscina de fiecare dată când este utilizată.
––Înotătorii slabi sau non-înotătorii trebuie poarte echipament de protecție personală la utilizarea piscinei.
––Când nu utilizați mini-piscina, scoateți toate jucăriile și obiectele atrăgătoare din apă și centura pentru aa evita
atragerea copiilor în piscină.
––Când nu utilizați mini-piscina, scoateți toate jucăriile sau alte obiecte dimprejurul ei care pot fi utilizate de un copil
drept dispozitiv care faciliteze accesul la mini-piscină (de ex., scaune, jucării mari, etc.).
ță
––Se recomandă instalarea unei bariere (și securizarea tuturor ușilor și ferestrelor, unde este cazul) pentru a preveni
accesul neautorizat la mini-piscină.
––Barierele, foliile de acoperire a piscinei, alarmele de piscină sau alte dispozitive de siguranță similare sunt ajutor, dar
nu pot înlocui supravegherea continuă și competentă a unei persoane adulte.
ță
––Păstrați un telefon funcțional și o listă cu numere de telefon de urgență în apropierea piscinei.
ță
––Încurajați toți utilizatorii, în special copiii, învețe cum înoate
––Învățați manevrele de resuscitare de bază (resuscitare cardiopulmonară - RCP) și reîmprospătați aceste informații
periodic. Acest lucru poate face diferența în eventualitatea unei urgențe.
––Instruiți toți utilizatorii piscinei, inclusiv copiii, ce facă în caz de urgență
––Nu scufundați niciodată în ape lipsite de adâncime. Acest lucru poate duce la vătămări grave sau deces.
––Nu utilizați piscina atunci când consumați alcool sau medicamente care pot afecta capacitatea de a utiliza în
siguranță piscina.
––Atunci se utilizează foliile de acoperire ale piscinei, scoateți-le complet de pe suprafața apei înainte de a intra în
piscină.
—Înlocui apa periodic conform recomandărilor producătorului și în funcție de condițiile igienice, curățenia sa, claritatea
sa și mirosului său sau dacă în mini-piscină sunt prezente reziduuri sau pete. Utilizarea substanțelor chimice în
mini-piscine fără circulația apei poate duce la contactul direct cu acestea sau în zone cu concentrații mari de
substanțe chimice care duc la vătămarea utilizatorilor.
––Dacă substanțele chimice sunt utilizate ocazional pentru a reduce frecvența înlocuirii apei, respectați îndeaproape
instrucțiunile producătorului acestora, asigurați amestecarea adecvată a substanțelor chimice pentru a evita posibilele
vătămări personale și depozitați-le departe de îndemâna copiilor.
––Utilizarea și instalarea oricăror dispozitive electrice din jurul mini-piscinelor vor fi în conformitate cu regulamentele
naționale.
––Acolo unde este cazul, îndepărtați orice mijloace de acces de la mini-piscină și depozitați-le departe de îndemâna
copiilor ori de câte ori mini-piscina nu este utilizată.
––Utilizarea accesoriilor nu este aprobată de producătorul mini-piscinei (de ex., scări, folii de acoperire, pompe, etc.)
––Utilizați semnalele conform celor descrise mai jos.
Ţineţi copiii sub supraveghere în mediul acvatic. Nu scufundaţi.
rugăm citiți cu atenție și respectați avertismentele de siguranță și semnele de siguranță de pe peretele piscinei.
––Selectarea locației adecvate pentru a preveni pericolul de înec al copiilor mici, instalați mini-piscina într-un loc în care
este posibilă supravegherea constantă.
Instalarea poate fi finalizată fără instrumente.
NOTĂ: Este important asamblaţi piscina în ordinea prezentată mai jos. Este necesară asamblarea de către adulţi.
1. Căutaţi o suprafaţă solidă, uniformă şi curăţaţi-o de reziduuri.
Atenţie: Nu instalaţi piscina sub cabluri sau copaci.
2. Întindeţi piscina şi asiguraţi-vă piscina este cu faţa corectă în sus.
3. Acoperiţi robinetul de admisie a apei.
Umflaţi inelul superior şi închideţi valva de admisie a aerului după umflare.
Notă: Nu umflaţi în exces. Umflarea în exces poate cauza daune.
5. Puneţi 1’ până la 2’ (2 până la 5 cm) de apă în piscină pentru a acoperi podeaua. După ce fundul piscinei este uşor
acoperit, neteziţi uşor toate cutele. Începeţi din centrul piscinei şi înaintaţi
către exterior.
6. Continuaţi să umpleţi piscina până când apa ajunge la linia de umplere
situată pe peretele interior al piscinei. Vă rugăm să fiţi extrem de atent(ă)
pentru a umple în exces piscina din motive de siguranţă.
1. Deschideţi robinetul pentru apă de pe fundul piscinei, apa se va scurge
automat. (Verificaţi reglementările locale cu privire la normele legate de
drenare). Apoi demontaţi peretele piscinei pentru a elibera apa.
Asiguraţi-vă că scurgeţi aproape toată apa în 20 de minute.
Notă: A se drena exclusiv de către persoane adulte!
2. Deschideţi robinetul pentru aer situat pe inelul superior pentru a dezumfla.
3. Lăsaţi piscina să se usuce la aer.
ATENŢIE: Nu lăsaţi afară piscina golită.
ÎNTREŢINERE
Avertisment: Dacă nu respectaţi liniile directoare de întreţinere date aici, sănătatea dvs., în special aceea a
copiilor dvs. ar putea fi în pericol.
1. Înlocuiţi în mod regulat apa din piscină; apa murdară este periculoasă pentru sănătatea utilizatorului.
2. Vă rugăm să luaţi legătura cu comerciantul local pentru obţinerea de substanţe chimice pentru a trata apa din
piscina dvs. Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului substanţelor chimice.
3. Întreţinerea corespunzătoare poate mări durata de viaţă a piscinei dvs.
4. Vezi ambalajul pentru volumul de apă.
Dacă o cameră se deteriorează, folosiţi bandajul pentru reparaţii furnizat.
1. Dezumflaţi complet produsul.
2. Curăţaţi şi uscaţi zona deteriorată.
3. Aplicaţi bandajul de reparaţie furnizat şi scoateţi toate bulele de aer.
1. Asiguraţi-vă că toată apa este scursă din piscină. După ce piscine este uscată complet, puneţi piscina împachetată în
2. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi departe de accesul copiilor.
3. Vă recomandăm ferm demontarea piscinei în timpul sezonului de iarnă (lunile de iarnă).
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću uporabu.
Pažljivo pročitajte, shvatite i pridržavajte se svih informacija navedenih u korisničkom priručniku prije nego što
započnete postavljati ili upotrebljavati maleni bazen. Ova upozorenja, upute i sigurnosne napomene ukazuju samo na
neke od općih rizika razonode u vodi, ali ne obuhvaćaju sve rizike i opasnosti koji se mogu pojaviti. Uvijek budite oprezni
prilikom uživanja u vodenim radostima. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu.
č
—Odgovorna odrasla osoba treba obavljati stalan, aktivan i oprezan nadzor slabih plivača i neplivača pazeći pritom na
djecu mlađu od 5 godina koja su najizraženija riziku od utapanja.
—Odredite odgovornu odraslu osobu koja će nadzirati bazen prilikom njegove uporabe.
—Slabi plivači i neplivači moraju nositi opremu za osobnu zaštitu prilikom kupanja u bazenu.
—Kada se maleni bazen ne upotrebljava, izvadite sve igračke i privlačne predmete iz vode kako biste odvratili pažnju
—Kada se maleni bazen ne upotrebljava, uklonite iz njegove blizine sve igračke ili druge predmete koje bi djeca mogli
upotrijebiti za lakši ulazak u maleni bazen (npr. stolice, velike igračke, itd.).
đ
—Preporučuje se postavljanje prepreke (i osiguravanje svih vrata i prozora gdje je potrebno) kako bi ste spriječili
—Osobna zaštitna oprema, prepreke, pokrivi za bazen, alarmi za nadzor bazena ili slični sigurnosni uređaju
predstavljaju korisna pomagala koja međutim nisu zamjena za stalni nadzor odgovorne odrasle osobe.
—Držite telefon i popis brojeva telefona za hitne slučajeve pokraj bazena.
—Naučite osnove pružanja prve pomoći (kardiopulmonarnu reanimaciju - CPR) i redovito obnavljajte svoje znanje. Na
taj ćete način moći pružiti bolju pomoć u slučaju nezgode.
—Podučite sve korisnike bazena, uključujući djecu, što raditi u slučaju nezgode.
—Nikada ne skačite u pličinu. Skakanje u pličinu može prouzročiti nastanak ozbiljnih ozljeda ili smrti.
—Prilikom uporabe pokriva za bazen, uklonite ga s površine vode prije nego što uđete u bazen.
—Redovito mijenjajte vodu prema preporukama proizvođača i ovisno o higijenskim uvjetima vode, njezinoj čistoći,
njezinoj bistroći, njezinom mirisu ili bilo kojim ostatcima ili mrljama koje su prisutne u malom bazenu. Ako se u
malenim bazenima bez kruženja vode upotrebljavaju kemikalije, postoji opasnost o izravnog kontakta s njima ili
doticaja područja s njihovom visokom koncentracijom uslijed čega će doći do ozljeđivanja korisnika.
—Ako se kemikalije povremeno upotrebljavaju kako bi se smanjila učestalost zamijene vode, pažljivo se pridržavajte
uputa proizvođača kemikalija i pazite na njihovo pravilno miješanje kako biste izbjegli mogući nastanak ozljeda i
Uporaba i postavljanje bilo kakvih električnih uređaja oko malenoga bazena mora biti u skladu s nacionalnim pravilnicima.
—Ako je moguće, uklonite bilo kakvo sredstvo za ulaz u maleni bazen i pohranite ga izvan dosega djece kada se maleni
—Uporaba dodataka koje nije odobrio proizvođač malenoga bazena (npr. ljestava, pokriva, pumpi, itd.) može prouzročiti
nastanak rizika od ozljeđivanja ili oštećivanja imovine.
Držite pod nadzorom djecu koja se nalaze u vodi. Zabranjeno ronjenje.
Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih upozorenja i oznaka upozorenja na stjenci bazena.
—Odaberite odgovarajuće mjesto kako biste spriječili nastanak opasnosti od utapanja djeteta i postavite maleni bazen
na mjesto gdje ga možete stalno nadzirati.
Spajanje proizvoda može se obaviti bez alata.
1. Pronađite čvrstu i ravnu podlogu te je očistite od krutih ostataka.
Bazen se ne smije biti postavljen ispod žica ili stabla.
4. Ispunite zrakom gornji obruč i zatvorite ventil za zrak nakon završetka
proizvoda može doći do nastanka njegovog oštećenja.
6. Nastavite s punjenjem bazena dok razina vode na dosegne graničnu crtu koja se nalazi na unutarnjoj strani bazena.
1. Odvinite ventil za vodu koji se nalazi na dnu bazena, voda će odmah početi istjecati. (Provjerite lokalne propise o
ispuštanju vode). Zatim rastavite okvir bazena kako bi voda istekla. Pobrinite se da većinu vode ispustite u roku
Samo odrasla osoba može ispuštati vodu iz bazena!
2. Odvinite ventil za zrak koji se nalazi na gornjem obruču kako biste ispuhali bazen.
14
UPOZORENJE: Ne ostavljajte prazan bazen na vanjskoj površini.
ODRŽAVANJE
Upozorenje: Ako ne slijedite opisane upute o održavanju, Vaše je zdravlje ugroženo, posebno Vaše djece.
1. Redovito mijenjajte vodu u bazenu; nečista voda je štetna za zdravlje korisnika.
2. Kontaktirajte lokanog dobavljača kemikalija, kako biste dobili kemikaliju za tretiranje vode u bazenu. Svakako slijedite
upute proizvođača kemikalija.
3. Pravilno održavanje povećava životni vijek bazena.
4. Na omotu pogledajte kapacitet vode.
POPRAVAK
Ako je komora oštećena, koristite odgovarajuću zakrpu.
1. Potpuno ispušite proizvod.
2. Očistite i osušite oštećeno područje.
3. Stavite priloženu zakrpu i zagladite zračne mjehuriće ako ih ima.
SPREMANJE
1. Uvjerite se da je iz bazena istekla sva voda. Kad je bazen potpuno suh, složite ga i spakirajte.
2. Spremite na hladno, suho mjesto izvan dohvata djece.
3. Preporučujemo vam da rastavite bazen tijekom razdoblja nekorištenja (zimskih mjeseci).
HOIATUS
Lugege need juhised hoolikalt läbi ja hoidke järgnevaks kasutamiseks alles.
Ohutusteave
Lugege enne minibasseini paigaldamist ja kasutamist selles kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke
nõuded endale selgeks ning järgige neid. Esitatud hoiatused, juhised ja ohutuseeskirjad võtavad arvesse
veepuhkusega kaasnevaid tavariske, kuid need ei hõlma kõiki riske ning ohtusid kõikide juhtude puhul. Olge veega
seotud toimingute tegemisel alati ettevaatlik, kasutage argimõistust ja järgige häid tavasid. Hoidke see teave alles
edasiseks kasutuseks.
Ujumisoskuseta inimeste kaitsmine
—Ujumisoskuseta ja puuduliku ujumisoskusega inimesi tuleb pidevalt, aktiivselt ja valvsalt jälgida kogu veesviibimise
ajal (kõige suurema uppumisriskiga on kuni viieaastased lapsed).
—Määrake pädev täiskasvanu, kes kontrollib basseini iga kord kui seda kasutatakse.
Puuduliku ujumisoskusega või ujumisoskusteta inimesed peavad basseinis viibimise ajal kandma isiklikke kaitsevahendeid.
—Kui minibasseini ei kasutata, eemaldage veest ja basseini äärtelt kõik mänguasjad ja ahvatlevad asjad, et need laste
tähelepanu ei püüaks.
—Kui minibasseini ei kasutata, eemaldage basseini lähedusest kõik asjad, mida laps võiks kasutada, et minibasseini
sisse pääseda (nt toolid, suured mänguasjad jne).
Ohutust tagavad seadised
Soovitame paigaldada basseinile kaitsepiire (sealjuures sulgege kõik uksed ja aknad), et tõkestada juurdepääs minibasseinile.
—Isikukaitsevahendid, piirded, basseinikatted, basseini valvesignalisatsioon ja sarnased turvaseadmed on kasulikud
abivahendid, kuid need ei asenda pidevat järelevalvet pädeva täiskasvanu poolt.
Turvavarustus
—Hoidke basseini läheduses töökorras telefon ja päästekeskuse telefoni numbrid.
Basseini ohutu kasutamine
—Õhutage kõiki basseini kasutajaid , eriti lapsi ujuma õppima.
—Õppige ära põhilised elustamisvõtted (kunstlik hingamine ja kaudne südamemassaaž) ja värskendage oma teadmisi
regulaarselt. See on vajalik esmaseks elupäästetegevuseks õnnetusjuhtumi korral.
—Selgitage kõikidele basseini kasutajatele, kaasa arvatud lastele, kuidas käituda hädaolukorras.
—Ärge püüdke sukelduda madalas vees. See võib põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
Ärge minge basseini alkoholijoobes või ravimite mõju all - selles olukorras on teil nõrgenenud võime ohutult basseini kasutada.
—Kui kasutate basseini katteid, eemaldage need vee kohalt täielikult, enne kui basseini sisenete.
—Asendage vett regulaarselt vastavalt tootja soovitustele ja sõltuvalt hügieenitingimustest, selle puhtusest, selgusest
ja lõhnast või kui minibasseinis on prahti või sadet. Kemikaalide kasutamine minibasseinis, milles puudub veeringlus,
võib põhjustada kemikaalidega otsekokkupuudet või tekitada kahjustusi kõrge kemikaali kontsentratsiooniga kohtades.
—Kui kemikaale aeg-ajalt kasutada, et vee vahetamise sagedust pikendada, järgige täpselt kemikaali tootja juhiseid,
segage neid nõuetekohaselt, et vältida võimalikke kehavigastusi ja hoidke kemikaale lastele kättesaamatus kohas.
Elektriseadmete kasutamine ja paigaldamine minibasseini ümber peab vastama kasutuskohal kehtivatele eeskirjadele.
—Kui võimalik, kõrvaldage minibasseinilt kõik sissepääsu vahendid ja hoidke neid lastele kättesaamatus kohas, sel ajal
kui minibassein pole kasutuses.
—Minibasseiniga kasutamiseks mitteettenähtud abivahendid (nt redelid, katted, pumbad jne) võivad tekitada
kehavigastuste või varakahju ohtu.
—Kasutage ohutusmärgiseid järgmiselt.
Hoidke lapsed vees olles järelevalve all. Sukeldumine on keelatud.
Lugege ohuhoiatused läbi ja järgige hoiatusi ning märke, mis on basseini seinal.
—Paigaldage minibassein kohta, kus on välditud väikelaste uppumisoht ja kus on võimalik tagada pidev järelevalve.
Paigaldamine
Kokkupanek on võimalik ilma tööriistadeta.
MÄRKUS. Oluline on, et bassein pannakse kokku allpool kirjeldatud
järjekorras.
Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
1. Otsige tugev ja horisontaalne plats ja puhastage see prahist.
Tähelepanu! Ärge pange basseini elektijuhtmete ega puude alla.
2. Laotage bassein maha ja veenduge, et see on õiget pidi.
3. Katke veekraan kinni.
4. Pumbake täis ülarõngas ja sulgege õhuklapp pärast täispumpamist.
Märkus.
Ärge pumbake liiga täis. Ülepumpamine võib põhjustada vigastusi.
5. Laske basseini põhja 1’’ kuni 2’’ (2 kuni 5 cm) vett. Kui basseini põrand
on kergelt veega kaetud, siluge kortsud välja. Alustage basseini keskelt ja liikuge päripäeva kuni välisseinani.
6. Jätkake basseini täitmist kuni vee tase ulatub basseini sisepinnal oleva
jooneni. Olge väga tähelepanelik basseini
ületäitumise suhtes, see on ohtlik.
Lahtivõtmine
1. Avage basseini põhjal olev kraan, vesi jookseb ise välja. (Järgige kohalikke eeskirju vee ärajuhtimise kohta). Võtke
seejärel raam lahti, et kogu vesi väljutada. Tagage vee välja voolamine 20 minuti jooksul.
Märkus. Vett tohivad välja lasta ainult täiskasvanud!
2. Avage ülarõngal olev õhuklapp, et õhk välja lasta.
3. Kuivatage bassein õhu käes.
TÄHELEPANU! Ärge jätke tühjakslastud basseini õue.
HOOLDUS
HOIATUS: Alljärgnevatest hoolduse põhisuunadest mitte kinnipidamisel sa ohustad oma ning eriti oma laste
tervist.
1. Vaheta regulaarselt basseinivett; sopane vesi ohustab tarbija tervist.
2. Palume pöörduda sinu kohaliku edasimüüale sinu basseini vee töötlemiseks vajalike kemikaalide soetamise
eesmärgil. Ole kindel, et oled täpselt järginud kemikaali tootja juhendeid.
3. Vastav hooldus pikendab sinu basseini eluiga.
4. Vee piirandmed vaata pakendil.
PARANDUS
Kaamera vigastuse juhul kasuta paranduslappi.
1. Lase tootest kogu õhk välja.
2. Puhasta ja kuivata vigastatud pinnas.
3. Rakenda komplektis olev paranduslapp ning tee siledaks kõik õhumullid.
HOIDMINE
1. Veendu, et basseinis on kuivanud kogu vesi. Kui bassein on tüiesti kuiv, pane see kokku ning aseta pakendisse.
UPOZORENJE
Molimo pročitajte pažljivo i sačuvajte ova uputstva da ih imate ako vam zatrebaju u budućnosti.
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte, shvatite i pratite sve informacije u ovom uputstvu pre instaliranja i korišćenja mini bazena. Ova
upozorenja, instrukcije i bezbednosne smernice se tiču nekih uobičajenih rizika kod rekreacije u vodi, ali ne mogu
pokriti sve rizike i opasnosti u svim slučajevima. Uvek budite oprezni, koristite zdrav razum i prosuđivanje kad uživate u
bilo kakvoj aktivnosti u vodi. Sačuvajte ove informacije za buduću upotrebu.
Bezbednost neplivača
—Stalan, aktivan i pažljiv nadzor nad slabim plivačima i neplivačima od strane kompetentne odrasle osobe je potreban
u svako doba (zapamtite da su deca ispod pet godina pod najvećim rizikom od davljenja).
—Odredite kompetentnu odraslu osobu da nadgleda bazen svaki put kada se koristi.
—Slabi plivači ili neplivači trebaju nositi ličnu zaštitnu opremu kada koriste bazen.
—Kada mini bazen nije u upotrebi, uklonite sve igračke i privlačne predmete iz vode i sa vrha kako biste izbegli
privlačenje dece bazenu.
—Kada mini bazen nije u upotrebi, uklonite sve igračke ili druge predmete iz njegovog okruženja koje bi dete moglo
upotrebiti kao sredstvo za omogućavanje ulaska u mini bazen (npr. stolice, velike igračke, itd.)
Bezbednosni uređaji
—Preporučuje se postaviti prepreku (i obezbediti sva vrata i prozore, gde je primenljivo) kako bi sprečili neovlašten
ulaz u mini bazen.)
—Lična zaštitna oprema, prepreke, pokrivači bazena, bazenski alarmi ili slični bezbednosni uređaji su sredstva za
pomoć, ali nisu zamena za stalan i kompetentan nadzor odrasle osobe.
Bezbednosna oprema
—Držite ispravan telefon i listu brojeva za hitne slučajeve blizu bazena.
Bezbedno korišćenje bazena.
—Ohrabrujte sve korisnike, a posebno decu da nauče da plivaju.
—Naučite osnovno oživljavanje (kardiopulmonalna reanimacija - CPR) i redovno se podsećajte naučenog. Ovo može
spasiti život u situaciji hitnog slučaja.
—Dajte instrukcije svim korisnicima bazena, uključujući decu, šta da rade u situaciji hitnog slučaja.
—Nikada ne ronite u plitkoj vodi. Ovo može dovesti do ozbiljne povrede ili smrti.
Ne koristite mini bazen kada uzimate alkohol ili lekove koji mogu ugroziti vašu sposobnost bezbednog korištenja bazena.
—Kada koristite pokrivače za bazen, uklonite ih u potpunosti sa površine vode pre ulaska u bazen.
—Menjajte vodu redovno prema preporukama proizvođača i u zavisnosti od higijenskih uslova, njene čistoće, bistrine i
mirisa ili u slučaju pojave bilo kakvih ostataka ili mrlja u mini bazenu. Upotreba hemikalija u mini bazenima bez
kruženja vode za posledicu može imati direktan kontakt sa hemikalijama ili u površinama sa visokom hemijskom
koncentracijom što može dovesti do povrede korisnika.
—Ukoliko se hemikalije povremeno koriste kako bi se smanjila učestalost zamene vode, pažljivo sledite uputstva
proizvođača hemikalija, pobrinite se da smesa hemikalija bude odgovarajuća kako biste izbegli moguće telesne
povrede i skladištite hemikalije van dohvata dece.
—Upotreba i instalacija bilo kakvih električnih uređaja oko mini bazena će biti u skladu sa domaćim propisima.
—Gde je primenljivo, uklonite sva sredstva pristupa od mini bazena i odložite ih van dohvata dece kada god mini bazen
nije u upotrebi.
—Upotreba pomoćne opreme koju nije odobrio proizvođač mini bazena (npr. lestve, pokrivači, pumpe, itd.) može za
posledicu imati rizik od povreda ili oštećenja na imovini.
—Koristite znakove kako je naznačeno ispod.
Držite decu pod nadzorom u vodenom okruženju. Zabranjeno ronjenje.
Molimo da pažljivo pročitate i sledite bezbednosna upozorenja i bezbednosne znakove na zidu bazena.
—Izaberite odgovarajuću lokaciju kako biste sprečili opasnost od davljenja male dece, postavite mini bazen na mesto
gde je moguće da nadzor bude stalan.
Sastavljanje
Sastavljanje se može obaviti bez alata.
NAPOMENA: Važno je sastaviti bazen dole navedenim redosledom.
Odrasle osobe potrebne za montažu.
1. Pronađite čvrsto, ravno tlo i očistite ga od trunja.
Pažnja: Ne postavljajte bazen ispod kablova ili drveća.
2. Rasklopite bazen i osigurajte da ste gornju stranu okrenuli prema
gore.
3. Pokrijte ventil za vodu.
4. Naduvajte gornji prsten i zatvorite vazdušni ventil nakon naduvavanja.
Napomena: Nemojte previše naduvavati. Pretereno naduvavanje može
prouzrokovati oštećenja.
5. Napunite 1" ili 2" (2 do 5cm) vode u bazen da pokrijete dno. Kad je dno pokriveno, nežno izgladite sve nabore.
Počnite od centra bazena i nastavite prema vani u smeru kazaljke na satu.
6. Nastavite puniti bazen dok ne dostigne liniju vode koja se nalazi na unutrašnjoj strani bazena. Molimo obratite pažnju
da ne prepunite bazen iz sigurnosnih razloga.
Rastavljanje
1. Otvorite ventil za vodu na dnu bazena, voda će automatski oteći.(Proverite lokalne propise za ispust vode). Zatim
rastavite ram
bazena da ispustite vodu. Osigurajte da ispustite skoro svu vodu za 20 minuta.
Napomena: Samo odrasli smeju isprazniti bazen!
2. Otvorite vazdšni ventil na gornjem prstenu da izduvate.
3. Osušite bazen na vazduhu.
PAŽNJA: Ne ostavljajte prazan bazen napolju.
ODRŽAVANJE
Upozorenje: Ako se ne pridržavate sledećih uputstava za održavanje, vaše zdravlje može biti ugroženo, a
naročito zdravlje vaše dece.
1. Redovno menjajte vodu u bazenu; prljava voda je štetna po zdravlje.
2. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača da biste nabavili hemikalije za tretiranje vode u vašem bazenu. Obavezno
poštujte uputstva proizvođača hemikalija.
3. Odgovarajuće održavanje može da produži vek trajanja vašeg bazena.
4. Pogledajte pakovanje da biste saznali koliko vode prima bazen.
POPRAVKA
Ako nastane oštećenje komore, iskoristite priloženi uzorak za popravku.
1. Potpuno izduvajte proizvod.
2. Očistite i osušite oštećenu oblast.
3. Nanesite uzorak za popravku i poravnajte ga tako da ne ostanu mehurići vazduha.
SKLADIŠTENJE
1. Osigurajte da je sva voda ispuštena iz bazena. Kada se bazen potpuno osuši, savijte ga i stavite u njegovo
pakovanje.
2. Čuvati na hladnom, suvom mestu i van domašaja dece.
3. Snažno preporučujemo da se bazen rastavi van sezone (zimski meseci).
2. Hoia jahedas, kuivas ning lastele mitte kättesaadavas kohas.
3. Soovitame basseini pärast hooaja lõpetamist (talvekuudeks) kindlasti lahti võtta.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bestway 57392 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bestway 57392 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info