633177
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
ESPO L ITALIANONEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Istruzioni d‘uso
Handzender
Emisores
Telecomandi
BHS110 (868,3 MHz)
Algemene opmerkingen1
De handzender afschermen tegen rechtstreeks zonlicht.
De handzender afschermen tegen vocht en stof.
Binnendringend vocht kan de goede werking schaden.
De handzender buiten het bereik van kinderen houden.
De lokale omstandigheden en hindernissen kunnen het
zendbereik van de afstandsbediening beïnvloeden.
Gebruik voor het beoogde doel1.1
De handzender is uitsluitend bedoeld voor de
afstandsbediening van garagedeuraandrijvingen. De
handzender mag niet gebruikt worden voor de besturing van
andere toestellen of machines.
Beschrijving van het toestel (g. 1)2
(1) LED: licht op bij ingedrukte toets
(2) Toets: voor de besturing van 1 kanaal
(3) Resetknop
Vóór het gebruik3
Batterij vervangen/plaatsen (g. 2)3.1
De sluitklem naar één zijde schuiven en de behuizingschaal 1.
wegnemen.
Batterij plaatsen. Let daarbij op de polariteit!2.
De behuizing voorzichtig sluiten.3.
De sluitklem terug op de behuizing schuiven.4.
Opmerking:
Afgedankte batterijen inleveren bij de voorziene inleverpunten.
De batterijtoestand controleren:
Op toets f (2) drukken.
LED (1) licht op: de handzender werkt correct
LED (1) knippert: de batterij vervangen
Gebruik4
OPGELET!
Gevaar voor verwonding door toevallig geactiveerde
deurbeweging!
Het toewijzen en kopiëren van een functie kan een ongewilde
deurbeweging veroorzaken. Hierdoor kunnen personen of
voorwerpen onder de neerkomende deur geklemd worden.
Let erop dat er zich geen personen of voorwerpen binnen f
de bewegingsradius van de garagedeurdeur bevinden.
Het toewijzen en kopiëren van functies steeds in de f
garage uitvoeren.
Een toetsfunctie toewijzen4.1
De handzender heeft één toets voor de besturing van één
functie (afhankelijk van de gebruikte ontvanger).
Voor u de handzender kunt gebruiken moet u eerst de toets
van de handzender toewijzen aan de gewenste functie van de
ontvanger. De toelichting hierbij vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de ontvanger.
De handzender gebruiken (g. 1)4.2
U heeft de ontvanger een toetsfunctie van de handzender 9
toegewezen.
De gewenste toets f (2) op de handzender indrukken.
De met de toets verbonden functie (bijv. deur open/dicht)
wordt uitgevoerd.
Een toetsfunctie kopiëren (g. 3)4.3
De functie van een toets kunt u van een handzender (de
bronzender) op een andere handzender (de leerzender)
kopiëren.
De resetknop van de geopende leerzender 1. (A) kort
indrukken.
De LED licht op.
Binnen de volgende 4 seconden op de toets aan de 2.
leerzender (A) drukken en deze ingedrukt houden.
De LED brandt verder.
De bronzender 3. (B) met de voorzijde op een afstand van
ca. 5 mm tegenover de leerzender (A) houden.
In deze positie op de te kopiëren toets van de bronzender 4.
(B) drukken en deze ingedrukt houden.
De functie wordt op de leerzender gekopieerd. Na het
kopieerproces gaat de LED uit.
Beide toetsen weer loslaten.5.
De toets van de leerzender beschikt nu over dezelfde
functie als de toets van de bronzender.
Opmerking:
Mocht de leerzender nog niet werken, dan moet deze procedure
herhaald worden.
De aeveringstoestand opnieuw herstellen4.4
De resetknop van de geopende handzender indrukken en 1.
deze ingedrukt houden.
De LED licht eerst op en knippert vervolgens snel.
Het einde van het knipperproces afwachten en de toets 2.
weer loslaten.
Technische gegevens en bijkomende 5
informatie
Toelaatbare omgevingstemperatuur –20 ˚C tot +60 ˚C
Benodigde batterijtype CR-2032 knoopcel
EU-verklaring van overeenstemming
De handzender BHS110, model S924, beantwoordt, op basis
van zijn concept en zijn bouwwijze, in de door ons in omloop
gebrachte uitvoering, aan de desbetreende fundamentele
vereisten van de R&TTE-richtlijn 1995/5/EG, artikel 3.
Toegepaste normen: EN 301 489, EN 300 220
Rottenburg, 29.02.2008
Jürgen Ruppel, Directeur
Fabrikant:
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
Indicaciones generales1
Proteger el emisor manual de la exposición directa al sol.
Proteger el emisor manual de la humedad y el polvo. La
humedad puede afectar el funcionamiento.
Mantener el emisor manual fuera del alcance de los niños.
Las condiciones locales y los obstáculos pueden inuir
sobre el alcance del mando a distancia.
Uso conforme1.1
El emisor manual está destinado exclusivamente al manejo a
distancia de automatismos para puertas de garaje. El emisor
manual no se debe usar para el control de otros dispositivos o
máquinas.
Descripción del aparato (g. 1)2
(1) LED: se ilumina con el pulsador presionado
(2) Pulsador: para el control de 1 canal
(3) Botón de reset
Antes de la puesta en marcha3
Cambiar/colocar la pila (g. 2)3.1
Deslizar la pinza de sujeción hacia un lado y retirar la parte 1.
superior de la carcasa.
Colocar la pila. Para ello, tener en cuenta la polaridad.2.
Volver a encastrar cuidadosamente la carcasa.3.
Volver a colocar la pinza de sujeción deslizándola a su 4.
posición correcta.
Nota:
Las pilas usadas deben eliminarse en los lugares de reentrega
previstos.
Comprobar el estado de la pila:
Presionar el pulsador f (2).
El LED (1) se ilumina: el emisor manual funciona
correctamente
El LED (1) parpadea: cambiar la pila
Manejo4
ATENCIÓN
¡Peligro de accidente por recorrido de puerta activado
accidentalmente!
Al asignar y copiar funciones puede provocarse
accidentalmente un recorrido de puerta. Esto puede
ocasionar que queden aprisionados personas u objetos por la
puerta en movimiento.
Preste atención a que no se encuentren personas u f
objetos en la zona de movimiento de la puerta.
Siempre realice la asignación y copia de funciones en el f
garaje.
Asignar una función a un pulsador4.1
El emisor manual tiene un pulsador para el contorl de una
función (en función del receptor de radio empleado). Antes de
poder utilizar el emisor manual, deberá asignar a la función
deseada del receptor de radio el pulsador del emisor manual.
Para ello encontrará la descripción en las instrucciones de
servicio del receptor por radio.
Emplear el emisor manual (g. 1)4.2
Ha asignado previamente una función de pulsador en el 9
emisor manual.
Presionar el pulsador deseado f (2) del emisor manual.
La función ligada al pulsador (p. ej., abrir/cerrar puerta) se
lleva a cabo.
Copiar una función de pulsador (g. 3)4.3
Es posible copiar la función de un pulsador de un emisor manual
(emisor maestro) a otro emisor manual (emisor de aprendizaje).
Presionar brevemente el botón de reset del emisor de 1.
aprendizaje (A).
El LED se ilumina.
Presionar y mantener presionado el pulsador del emisor de 2.
aprendizaje (A) abierto durante los siguientes 4 segundos.
El LED continúa iluminado.
Orientar el emisor maestro 3. (B) con la parte frontal a una
distancia de aprox. 5 m hacia el emisor de aprendizaje (A).
Presionar en esta posición la función del emisor maestro 4.
(B) que se desea copiar y mantenerla presionada.
La función se transmite al emisor de aprendizaje. Después
del proceso de copia se apaga el LED.
Volver a soltar los dos pulsadores. 5.
El pulsador del emisor de aprendizaje tiene asignada la
misma función que el pulsador del emisor maestro.
Nota:
En caso de que el emisor de aprendizaje no funcione, repetir el
procedimiento.
Restablecer los ajustes de entrega4.4
Presionar el botón de reset del emisor manual abierto y 1.
mantenerlo presionado.
El LED se ilumina y comienza a parpadear rápido.
Esperar que comience a parpadear el LED y volver a soltar 2.
el botón.
Datos técnicos e información adicional5
Temperatura ambiente permitida –20 ˚C a +60 ˚C
Tipo de batería requerido Pila de botón CR-2032
Declaración CE de conformidad
El emisor manual BHS110, modelo S924, corresponde según
su concepto y tipo de construcción en la versión comercializada
por nosotros a las exigencias de la directiva
R&TTE 1995/5/CE, artículo 3.
Normas aplicadas: EN 301 489, EN 300 220
Rottenburg, 29.02.2008
Jürgen Ruppel, Gerente
Fabricante:
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
Avvertenze generali1
Proteggere il telecomando dall'esposizione diretta ai raggi
del sole.
Proteggere il telecomando dall'umidità e dalla polvere.
Un'eventuale penetrazione di umidità può danneggiarne il
funzionamento.
Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Le condizioni e gli ostacoli architettonici sul posto possono
eventualmente inuire sulla portata del telecomando.
Uso a norma1.1
Il telecomando è concepito esclusivamente per il comando a
distanza di motorizzazioni per portoni per garage. Non utilizzare
il telecomando per il comando di altri dispositivi o macchine.
Descrizione apparecchio (Fig. 1)2
(1) LED: si illumina tenendo premuto il pulsante
(2) Pulsante: per il comando di 1 canale
(3) Interruttore reset
Prima dell'uso3
Sostituzione/inserimento della batteria (Fig. 2)3.1
Rimuovere la clip di ssaggio lateralmente ed estrarre la 1.
custodia del corpo.
Inserire la batteria. Fare attenzione alla polarità!2.
Richiudere il corpo con cautela.3.
Reinserire la clip di ssaggio.4.
Nota:
Smaltire le batterie usate nei punti di raccolta predisposti.
Vericare lo stato della batteria:
Premere il pulsante f (2).
Il LED (1) si illumina: il telecomando funziona
correttamente
Il LED (1) lampeggia: sostituire la batteria
Funzionamento4
ATTENZIONE
Rischio di lesioni causate dalla messa in moto
accidentale del portone!
L'assegnazione e la copia di una funzione può provocare la
messa in moto accidentale del portone e persone o oggetti
possono essere incastrati nel portone in fase di chiusura.
Fare attenzione che persone o oggetti non si trovino nella f
zona di manovra del portone.
Eseguire sempre l'assegnazione e la copia delle funzioni f
all'interno del garage.
Assegnazione di una funzione4.1
Il telecomando ha un pulsante per il comando di una funzione
(secondo il radioricevitore utilizzato). Prima di poter utilizzare
il telecomando assegnare il pulsante del telecomando alla
funzione desiderata del radioricevitore. Per una descrizione
dettagliata consultare il manuale d'istruzione del radioricevitore.
Uso del telecomando (Fig. 1)4.2
Al ricevitore è stata assegnata una funzione pulsante del 9
telecomando.
Premere il pulsante desiderato f (2) sul telecomando.
La funzione assegnata al pulsante scelto viene eseguita (ad
es. Apri/chiudi portone).
Copia della funzione di un pulsante (Fig. 3)4.3
Si può copiare la funzione di un pulsante da un telecomando
(trasmettitore master) ad un altro (trasmettitore ricevente).
Premere brevemente l‘interruttore reset del trasmettitore 1.
ricevente aperto (A).
Il LED si illumina.
Premere entro 4 secondi e tenere premuto il pulsante del 2.
trasmettitore ricevente (A).
Il LED è ancora illuminato.
Allineare il trasmettitore master 3. (B) di fronte al trasmettitore
ricevente (A) con una distanza di circa 5 mm.
In questa posizione premere e tenere premuto il pulsante 4.
corrispondente alla funzione del trasmettitore master (B) da
trasmettere.
La funzione viene copiata sul trasmettitore ricevente. Al
termine della procedura il LED si spegne.
Rilasciare entrambi i pulsanti.5.
Adesso il pulsante del trasmettitore ricevente dispone della
stessa funzione del pulsante del trasmettitore master.
Nota:
Se il trasmittitore ricevente non dovesse ancora funzionare,
ripetere la procedura.
Ripristino dello stato iniziale4.4
Premere l‘interruttore reset del telecomando aperto e 1.
tenerlo premuto.
Inizialmente il LED si accende e lampeggia poi velocemente.
Attendere che termini il lampeggiamento e rilasciare il pulsante.2.
Dati tecnici e informazioni supplementari5
Temperatura ambiente consentita da –20 ˚C a +60 ˚C
Tipo di batteria necessaria Batteria a bottone CR-2032
Dichiarazione CE di conformià
Il telecomando BHS110, modello S924, nella struttura, nel tipo
e nella versione da noi messa in circolazione è conforme ai
requisiti fondamentali prescritti nelle direttive
R&TTE 1995/5/CE, articolo 3.
Standard usati: EN 301 489, EN 300 220
Rottenburg, 29.02.2008
Jürgen Ruppel, Direzione
Produttore:
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
Fig. 2
1.
2.
3.
4.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
Fig. 1
Fig. 3
(A)
1.
(A)
(A)
(B)
(B)
2.
4.
0 ... 5 mm
3.
Ausgabe / Edition: 02/2008. Änderungen vorbehalten / Subject to change
0682
www.bsr-agenturen.nl
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Berner BHS110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Berner BHS110 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info