707298
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
3.3 MICROFOON VOLUMEREGELING:
Op de ingang “MIC1” en “MIC2” kan een dynamische microfoon wor-
den aangesloten. Sluit de externe microfoon met meegeleverde kabel
aan. Met volumeregelaar “MIC” kan het volume worden geregeld.
Let erop dat de mastervolumeregelaar iets open staat, anders hoort
u niets.
3.4 GITAAR VOLUMEREGELING:
Op de ingang “GUITAR” kan een gitaar worden aangesloten. Sluit de
externe gitaar met kabel aan. Met volumeregelaar “GUITAR” kan het
volume worden geregeld.
Let erop dat de mastervolumeregelaar iets open staat, anders hoort
u niets.
3.5 ECHO REGELING:
De MPA-65 is voorzien van een echo effect voor de microfoon en
gitaar ingangen.
Echo: Hiermee voegt u echo toe op het microfoonkanaal en gitaar
kanaal. De regelaar rechtsom draaien om het echo effect te
vergroten, linksom draaien om het effect te verkleinen. Geheel
linksom is het effect uit.
3.6 TOON REGELING:
De MPA-65 is voorzien van een toonregeling voor de MP-3 speler.
Treble: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen sterkte regelen.
Bass: Met deze regelaar kunt u de lage tonen sterkte regelen.
3.7 AUX IN:
Via de “AUX IN” ingang kunnen met behulp van Cinch of tulp aan-
sluiten externe apparaten zoals CD-speler, telefoon etc. worden aan-
gesloten. Via de MP3 speler (MODE) kan voor deze ingang worden
gekozen. Selecteer tot in het display verschijnt.
3.8 LINE UITGANG:
Via deze uitgang kan het geluid naar een ander versterker worden
gestuurd.
3.3 MICROPHONE VOLUME CONTROL:
You can connect a dynamic microphone to the “MIC1” and “MIC2” input
using the supplied cable. Use the “MIC” volume control to adjust the
volume.
Don’t forget to keep the master volume control somewhat opened,
otherwise you won’t hear anything.
3.4 GUITAR VOLUME CONTROL:
You can connect a guitar to the “GUITAR” input using the supplied
cable. Use the “GUITAR” volume control to adjust the volume.
Don’t forget to keep the master volume control somewhat open,
otherwise you won’t hear anything.
3.5 ECHO CONTROL:
The MPA-65 is provided with an echo effect for the microphones and
microphone/guitar input.
Echo: Use this to add echo to the microphone channels. Turn
the control clockwise to increase the echo effect and turn it
anti-clockwise to decrease the effect. Rotate fully anti-clockwise for
no effect.
3.6 TONE CONTROL:
The MPA-65 is provided with a tone control for the MP-3 player.
Treble: Use this control to increase the high pitch.
Bass: Use this control to increase the low pitch.
3.7 AUX IN:
You can connect external devices to the “AUX IN” input using Cinch or
tulip plugs, such as a CD player, mobile phone, etc. You can select this
input on the MP3 player (MODE). When selected, the display will show
.
3.8 LINE OUTPUT:
Use this output to send the sound to another amplier.
3.3 COMMANDE DU VOLUME DU MICRO :
Vous pouvez connecter un micro dynamique sur l’entrée “MIC1” et
“MIC2” en utilisant le câble fourni. Utilisez la commande du volume
“MIC” pour régler le volume.
N’oubliez pas de garder le volume principal relativement ouvert, sinon
vous n’entendrez rien.
3.4 COMMANDE DU VOLUME DE LA GUITARE :
Vous pouvez connecter une guitare à l’entrée “GUITARE” en utilisant
le câble fourni. Utilisez la commande du volume “GUITARE” pour
régler le volume.
N’oubliez pas de garder la commande du volume maître un peu
ouverte, sinon vous n’entendrez rien.
3.5 COMMANDE ECHO :
Le MPA-65 est équipé d’un effet écho pour les micros et entrée micro/
guitare.
Echo : Utilisez cela pour ajouter de l’écho aux canaux du micro.
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter l’effet écho et dans le sens contraire pour
diminuer l’écho. Faites tourner complètement dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour aucun effet.
3.6 COMMANDE TONALITÉ :
Le MPA-65 est équipé d’une commande de tonalité pour le lecteur
MP3.
Aigus : Utilisez cette commande pour augmenter l’intensité haute.
Grave : Utilisez cette commande pour augmenter l’intensité basse.
3.7 ENTRÉE AUX :
Vous pouvez connecter des appareils externes à l’entrée “AUX IN”
en utilisant des prises Cinch ou tulipe, tells qu’un lecteur de CD,
téléphone portable, etc. Vous pouvez sélectionner cette entrée sur
le lecteur MP3 (MODE). Une fois sélectionné, l’afchage indiquera
.
3.8 SORTIE DU LINE :
Utilisez cette sortie pour envoyer le son vers un autre amplicateur.
3.3 LAUTSTÄRKEREGLER DES MIKROFONS:
Sie können mit dem mitgelieferten Kabel ein dynamisches Mikrofon
am “MIC1” und “MIC2” Eingang anschließen. Mit dem “MIC”-
Lautstärkeregler stellen Sie die Lautstärke ein.
Denken Sie daran, den Master-Lautstärkeregler etwas aufgedreht zu
lassen, ansonsten können Sie nichts hören.
3.4 LAUTSTÄRKEREGLER DER GITARRE:
Sie können mit dem mitgelieferten Kabel eine Gitarre am “GITARREN”-
Eingang anschließen. Mit dem “GITARREN”-Lautstärkeregler stellen Sie
die Lautstärke ein.
Denken Sie daran, den Master-Lautstärkeregler etwas aufgedreht zu
lassen, ansonsten können Sie nichts hören.
3.5 ECHOSTEUERUNG:
Das MPA-65 ist mit einem Echoeffekt für die Mikrofone und den
Mikrofon/Gitarreneingang ausgestattet.
Echo: Hiermit fügen Sie den Mikrofonkanälen Echo hinzu.
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den Echoeffekt
zu verstärken und gegen den Uhrzeigersinn, um den Effekt zu
verringern. Für keinen Effekt vollständig gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
3.6 KLANGSTEUERUNG:
De MPA-65 ist mit einer Klangregler für den MP3-Player ausgestattet.
Höhen: Mit diesem Regler können Sie die Hochtöne verstärken.
Bass: Mit diesem Regler können Sie die Tieftöne verstärken.
3.7 AUX-IN:
Sie können am “AUX-IN”-Eingang mithilfe der Cinch- oder
Tulpenstecker externe Geräte, wie z.B. CD-Player, Mobiltelefon, etc.
anschließen. Sie können diesen Eingang am MP3-Player auswählen
(MODUS). Nach der Auswahl zeigt das Display an.
3.8 LINE-AUSGANG:
Verwenden Sie diesen Ausgang, um den klang an einen anderen
Verstärker zu senden.
4. WERKING MP3 / Optioneel
BLUETOOTH
®
Via de MP3 speler is het mogelijk om een USB-stick of SD kaart met
MP-3 bestanden aan te sluiten en deze af te spelen.
4.1 GELUIDSBRON PLAATSEN / SELECTEREN / ACTIVEREN:
De USB stick plugt u linksonder het display in de MP3-speler.
De SD kaart plugt u rechtsonder het display in de MP3-speler.
(optioneel) Bluetooth
®
: zorg dat ‘ ’ in het display van de speler
staat en laat uw Bluetooth
®
apparaat zoeken. De naam van de
speler is: ‘Alecto-MPA65’
U wisselt tussen deze geluidsbronnen (als deze zijn geplaatst): “USB
stick”, “SD kaart”, “Bluetooth
®
” of “Aux in”. Deze zijn te selecteren door
kort op toets MODE te drukken.
4. MP3/Optional
Bluetooth
®
OPERATION
Via the MP3 player you can connect a USB stick or SD card with MP3
les to play these les.
4.1 TO CONNECT/SELECT/ACTIVATE AUDIO SOURCES:
Insert a USB stick at the right side of the display into the MP3 player.
Insert a SD card at the left side of the display into the MP3 player.
(optional) Bluetooth
®
: make sure the word appears in
the display of the player and enable the search function of your
Bluetooth
®
device. The name of this player is: ‘Alecto-MPA65’
To switch between audio sources (if connected): briey press the
MODE button to switch between USB stick, SD card, Bluetooth and
recording.
LINE
OUTPUT
AUX IN
0
0
88:8.8
4. Fonctionnement MP3/
Bluetooth
®
Optionnel
Via le lecteur MP3 vous pouvez connecter une clé USB ou une carte
SD avec des chiers MP3 pour lire ces chiers.
4.1 POUR CONNECTER/SÉLECTIONNER/ACTIVER DES SOURCES
AUDIO :
Insérez une clé USB sur le côté droit de l’afchage dans le lecteur
MP3.
Insérez une carte SD sur le côté gauche de l’afchage dans le
lecteur MP3.
(optionnel) Bluetooth
®
: Assurez-vous que le mot ‘ apparaît à
l’afchage du lecteur et activez la fonction de recherche de votre
appareil Bluetooth
®
. Le nom de ce lecteur est : ‘Alecto-MPA65’.
Pour permuter entre les sources audio (si connecté) : appuyez
brièvement sur le bouton MODE pour permuter entre clé USB, carte
SD, Bluetooth et enregistrement.
LINE
OUTPUT
AUX IN
0
0
88:8.8
4. MP3/Optionaler
Bluetooth
®
-BETRIEB
Über den MP3-Player können Sie einen USB-Stick oder eine SD-Karte
mit MP3-Dateien anschließen, um diese Dateien abzuspielen.
4.1 AUDIOQUELLEN ANSCHLIESSEN/AUSWÄHLEN/AKTIVIEREN:
Stecken Sie einen USB-Stick auf der rechten Seite des Displays in
den MP3-Player.
Setzen Sie eine SD-Karte auf der linken Seite des Displays in den
MP3-Player ein.
(optional) Bluetooth
®
: Stellen Sie sicher, dass
das Wort ‘ ’ am Display des Players erscheint und aktivieren
Sie die Suchfunktion Ihres Bluetooth
®
-Geräts. Der Name dieses
Players lautet: ‘Alecto-MPA65’
Zwischen Audioquellen wechseln (falls angeschlossen): drücken Sie
kurz die MODUS-Taste, um zwischen USB-Stick, SD-Karte, Bluetooth
und Aufzeichnung zu wechseln.
LINE
OUTPUT
AUX IN
0
0
88:8.8
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alecto MPA-65 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alecto MPA-65 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 9,18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info