644993
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
1
DE
DE
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit
größter Sorgfalt entwickelt und zusammenge-
baut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt
zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb
liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um
die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um
die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten
Bäume zu vermindern. Vielen Dank, dass Sie uns
beim Umweltschutz unterstützen. Die vollständi-
ge Bedienungsanleitung können Sie hier herun-
terladen: www.aegtelephones.eu.
2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten stets die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen be-
folgt werden, um Gefahren, wie z. B. Feuer,
Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden,
einschließlich Folgendem:
1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von che-
mischen Fabriken, Tankstellen und anderen
Orten mit explosiven Stoffen aus.
2. Benutzen Sie beim Autofahren die Frei-
sprecheinrichtung (separat erhältlich), um
Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Bitte halten
Sie zum telefonieren das Auto am Straßen-
rand an, es sei denn es handelt sich um einen
echten Notfall.
2
DE
3. Schalten Sie das Telefon beim Einsteigen in ein
Flugzeug aus und schalten Sie es während des
Fluges nicht ein.
4. Seien Sie vorsichtig beim Benutzen des
Mobiltelefons in der Nähe von Geräten wie
Herzschrittmachern, Hörhilfen und anderen
medizinischen Elektrogeräten, die durch das
Mobiltelefon gestört werden könnten.
5. Versuchen Sie niemals, das Telefon selbst zu
auseinanderzubauen.
6. Versuchen Sie niemals, das Telefon, ohne
vorher eingelegten Akku aufzuladen.
7. Laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten
Umgebung auf und halten Sie es von entflamm-
baren und hochexplosiven Produkten fern.
8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden,
halten Sie das Telefon von magnetischen
Gegenständen fern, z. B. Magnetdiscs oder
Bankkarten.
9. Halten Sie das Telefon von Flüssigkeiten fern.
Sollte das Telefon versehentlich in eine Flüs-
sigkeit gefallen sein, nehmen Sie den Akku
heraus und kontaktieren Sie Ihren Händler.
10. Vermeiden Sie den Gebrauch des Telefons in
Umgebungen mit extrem hoher oder niedri-
ger Temperatur. Setzen Sie das Telefon nie-
mals direktem Sonnenlicht, hoher Feuchtig-
keit oder staubigen Umgebungen aus.
3
DE
DE
11. Benutzen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten
oder in starken Lösungsmitteln getränkte Tü-
cher zum Reinigen des Telefons.
2.1 Medizinische Geräte
Die Verwendung von Geräten, die Funksignale
aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzu-
reichend geschützten medizinischen Geräten
Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt
oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um
festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden
Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder
bei anderen Fragen dieser Art. Sobald ein Ver-
bot angezeigt wird, Mobiltelefone zu benutzen,
sollten Sie dies beachten. Krankenhäuser und
ähnliche Institutionen benutzen manchmal
Geräte, die auf externe Funksignale empfindlich
reagieren.
2.2 Herzschrittmacher
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen
einen Mindestabstand von 15 cm zwischen ei-
nem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher,
um die Gefahren einer Funkstörung mit dem
Herzschrittmacher zu vermeiden. Diese Empfeh-
lungen stehen im Einklang mit unabhängigen
Forschungen und Empfehlungen des Wireless
Technology Research (Forschung zur drahtlosen
Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern
sollten:
4
DE
•Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen.
•Das Gerät immer gegen das Ohr auf der ge-
genüberliegenden Seite des Herzschrittma-
chers halten, um die Gefahr der Funkstörun-
gen zu vermeiden.
Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten
Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg.
2.3 Bereiche mit Explosionsgefahr
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn sie sich
in einem Bereich mit Explosionsgefahr befinden,
und befolgen Sie alle Schilder und Anweisun-
gen. Eine Explosionsgefahr besteht in Berei-
chen, in denen Sie normalerweise aufgefordert
werden, den Motor Ihres Autos auszuschalten. In
einem solchen Bereich können Funken Explosio-
nen oder ein Feuer verursachen, was zu Verlet-
zungen oder sogar zum Tod führen kann.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus (d. h.
in der Nähe von Tanksäulen und Autowerkstätten).
Befolgen Sie die Einschränkungen, die für die
Verwendung von Funkgeräten in der Nähe von
Orten gelten, an denen Kraftstoff gelagert und
verkauft wird, in Chemiefabriken und an Orten,
wo Sprengarbeiten durchgeführt wird.
Bereiche mit Explosionsgefahr sind häufig
– aber nicht immer – eindeutig gekennzeichnet.
Dies gilt auch unter dem Deck von Schiffen,
beim Transport oder der Lagerung von Chemikalien,
Fahrzeugen, die flüssigen Kraftstoff (z. B. Propan
5
DE
DE
oder Butan) nutzen, Bereiche, in denen die Luft
Chemikalien oder Partikel enthält, z. B. Körner,
Staub oder Metallpulver.
2.4 Notrufe
Wichtig!
Mobiltelefone benutzen Funksignale sowie das
Mobilfunknetz. Dies bedeutet, dass eine Ver-
bindung nicht unter allen Umständen garantiert
werden kann.
Daher sollten Sie sich für wichtige Anrufe, wie
z. B. medizinische Notfälle, niemals nur auf ein
Mobiltelefon verlassen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um mögliche Hörschäden zu verhindern, nicht
länger Zeit bei hoher Lautstärke verwenden.
3 EINSTELLUNG DER SPRACHE
•Drücken Sie Menu (Menü) und /
wählen Sie “Settings” (Einstellungen) und
drücken Sie OK.
•Drücken Sie / ,wählen Sie “Phone” (Tele-
fon), und drücken Sie OK.
•Drücken Sie / , wählen Sie “Language”
(Sprache), und drücken Sie OK.
•Drücken Sie / , wählen Sie Ihre Sprache und
drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe OK.
DE
7
DE
DE
4 ERSTE SCHRITTE
4.1 Tasten und Teile
# Funktion
1 Lautsprecher
2 Linke Soft-Taste
Führt die auf dem Bildschirm
über dieser Taste angezeigte
Funktion durch.
3
Rechte
Soft-Taste
Führt die auf dem Bildschirm
über dieser Taste angezeigte
Funktion durch.
4
Auf/Ab- und
Eingabe-Taste
• Zum Einstellen der Gesprächs-
lautstärke drücken.
• Zum Blättern zu Namen,
Telefonnummern, Menüs und
Einstellungen drücken.
• Zum Eingeben oder Bestätigen
einer Auswahl drücken.
5 Sprech-Taste
• Zum Entgegennehmen eines
Telefonanrufs drücken.
• Zum Aufrufen des Anrufproto-
kolls drücken.
8
DE
6
Taste Anruf
beenden/
Einschalten/
Ausschalten
• Zum Beenden oder Ablehnen
eines Anrufs drücken.
• Zum Zurückkehren in den
Standby-Modus drücken.
• Zum Ein-/Ausschalten des
Telefons drücken.
7 *-Taste
•Im Wählmodus: Zum
Eingeben von * drücken.
Zum Eingeben von +/P/W
wiederholt drücken.
•Im Bearbeiten-Modus:
Zum Eingeben von
Symbolen drücken.
8 #-Taste
•Zum Umschalten zwischen
Benutzerprofilen drücken.
•Im Bearbeiten-Modus:
Zum Ändern der Einga-
bemethode drücken.
9
Taschen-
lampen-Taste
•Zum Ein-/Ausschal-
ten der Taschenlampe
0 gedrückt halten.
9
DE
DE
4.2 Display-Symbole
Der Standard-Standby-Bildschirm zeigt
die folgenden Informationen:
Bedeutung
Nur vibrieren
Klingeln + vibrieren
Erst vibrieren, dann klingeln
Neue SMS
Gibt an, dass Sie neue, ungele-
sene Textnachrichten haben.
Entgangener Anruf
Funkverbindung
Eingeschaltet mit Signalstärke, wenn
verbunden.
Batterieladestand
Interne Segmente wechseln, wenn die
Batterie aufgeladen wird.
Alarm
Ein, wenn Alarm eingestellt ist.
Klingeln und Vibrieren ausgeschaltet
* Die Funktionen und die Soft-Tasten ändern
sich
je nach Modus.
10
DE
5 INSTALLATION UND SETUP
5.1 Einlegen der SIM/SD-Karte und Bat-
terie
•SchaltenSiedasTelefonaus,trennenSieden
Netzadapter vom Strom und nehmen Sie die
Batterie heraus.
•Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem
Sie sie von unten links anheben.
•NehmenSiedieBatterieheraus,indemSiesie
in der Mitte oben anheben.
•
Schieben Sie die SIM/SD-Karte vorsichtig in den
Halter, wie in P1/P2/P3 auf Seite 2 dargestellt.
•SetzenSiedieBatteriewiederein,indemSie
die Goldkontakte an der Batterie mit denen
am Telefon ausrichten und die Batterie nach
unten drücken, bis sie einrastet.
•BringenSiedieAbdeckungwiederan,indem
Sie sie flach auf die Rückseite des Mobilteils
legen und nach unten drücken, bis sie einrastet.
5.2 Aufladen der Batterie
Warnung:
Verwenden Sie nur die mitgelieferte/eine zuge-
lassene Batterie und das mitgelieferte/ein zuge-
lassenes Ladegerät. Die Verwendung anderer
11
DE
DE
Batterien oder Ladegeräte kann gefährlich sein
und macht Zulassungen oder die Garantie un-
gültig. Es muss eine Batterie eingelegt werden.
Laden Sie die Batterie nicht mit entfernter Abde-
ckung.
•SchließenSiedasKabeldesLadegerätsfestan
die Micro USB-Buchse an der Seite des Mobil-
teils an oder legen Sie das Mobilteil direkt in die
Ladeschale.
•Schließen Sie den Netzadapter an eine Netz-
steckdose an. Wenn das Mobilteil eingeschaltet
ist, wird „Ladegerät angeschlossen“ einige
Sekunden lang angezeigt und das Batteriesym-
bol bewegt sich, um anzugeben, dass das Auf-
laden begonnen hat. Wenn das Mobilteil aus-
geschaltet ist, wird auf dem Display ein
Batteriesymbol mit wechselnden Segmenten
angezeigt, um anzugeben, dass das Aufladen
begonnen hat.
•Das vollständige Auaden der Batterie kann
bis zu 5 Stunden dauern.
•Wenn Ladegerät angeschlossen“ nicht ange-
zeigt wird, trennen Sie das Gerät und versuchen Sie
es erneut.
•WenndasLadenimmernochfehlschlägt,kon-
taktieren Sie die Helpline.
12
DE
•Die Batterie ist voll geladen, wenndieBalken
im Batteriesymbol ständig eingeschaltet sind.
Trennen Sie das Ladegerät vom Telefon und
von der Netzsteckdose. „Ladegerät entfernt
wird einige Sekunden lang angezeigt, um anzu-
geben, dass das Aufladen gestoppt wurde.
5.3 Ein- und Ausschalten des Telefons
So schalten Sie das Telefon ein und aus:
•WenndasTelefonausgeschaltetist,haltenSie
gedrückt, bis sich das Display einschaltet.
•WenndasTelefoneingeschaltetist,haltenSie
gedrückt, bis sich das Display ausschaltet.
Warnung:
Schalten Sie das Mobiltelefon nicht ein, wenn
die Verwendung verboten ist oder eine Störung
oder Gefahr verursachen kann.
5.4 Entsperren/Sperren der Tasten
•DrückenSiezumEntsperrenderTastenEntsperren
und dann die Tast
e *
.
•DrückenSiezumSperrenderTasteMenü und
dann die Taste *.
Hinweis:
Wenn die Tasten gesperrt sind, können Sie trotz-
dem die Notrufnummer 112 wählen und das Tele-
fon während eines Anrufs wie üblich bedienen.
13
DE
DE
6 TÄTIGEN UND ENTGEGENNEH-
MEN VON ANRUFEN
6.1 Anrufen
Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet
und in Betrieb ist.
• Geben Sie die Telefonnummer einschließlich
Ortsvorwahl ein. (Drücken Sie zum Hinzufügen des
Präfix + die Taste * zwei Mal kurz.)
•DrückenSie , um die Nummer auf dem Dis-
play zu wählen.
•DrückenSie , um den Anruf zu beenden.
6.2
Wahlwiederholung der letzten
Nummer
•Drücken Sie im Standby-Modus
, um die
Liste Alle Anrufe anzuzeigen – eine Liste der
letzten 10 Nummern aller gewählten, empfan-
genen und entgangenen Anrufe.
•Drücken Sie
/ , um zur gewünschten
Nummer zu blättern.
•DrückenSie
, um die Nummer zu wählen.
6.3 Anruf annehmen
•Drücken Sie, wenn das Telefon klingelt,
,
um den Anruf anzunehmen.
14
DE
6.4 Hörerlautstärke
•DrückenSiewährendeines Anrufs
/ ,
um die Lautstärke zu ändern.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt und bleibt
für zukünftige Anrufe gleich.
7 VERWENDEN DES TELEFON-
BUCHS & DER KURZWAHLTASTEN
Sie können Namen und Telefonnummern im in-
ternen Telefonbuch (bis zu 300) und im SIM-Tele-
fonbuch (SIM-abhängig) speichern.
7.1 So rufen Sie das Telefonbuch auf
Im Standby-Modus:
•DrückenSieNamen (rechte Soft-Taste) ODER
•Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch
und drücken Sie OK.
Hinweis:
>
Gibt Einträge im SIM1-Telefonbuch an.
> Gibt Einträge im SIM2-Telefonbuch an.
> Gibt Einträge im internen Telefonbuch an.
7.2 So fügen Sie einen neuen Telefon-
bucheintrag hinzu
•DrückenSieOptionen und
, um Neu aus-
zuwählen.
•DrückenSiedieEingabe-TastezumBestätigen.
15
DE
DE
•WählenSiefürdasSpeichernAuf Telefon oder
Auf SIM1 oder SIM2 und drücken Sie OK.
•
Drücken Sie die Eingabe-Taste, um einen
Namen für den Kontakt mithilfe der Tastatur
einzugeben, und drücken Sie OK.
Drücken Sie zum Bestätigen Fertig.
•DrückenSie und die Eingabe-Taste, um die
Nummer mithilfe der Tastatur einzugeben.
Drücken Sie OK zum Bestätigen.
•Drücken Sie Speichern, um den neuen Kon-
takt zu speichern.
Hinweis:
Verwenden Sie beim Eintippen des Namens #
zum Wechseln zwischen Großschreibung (ABC),
Kleinschreibung (abc) und Zahlen (123).
8 GARANTIE UND SERVICE
Die Garantiefrist für das Telefon beträgt 24 Monate
ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie
deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die
durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß,
Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzein-
schlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Repara-
tur des Geräts seitens des Kunden oder nicht auto-
risierten Servicepersonals entstanden sind.
Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg (Kassen-
zettel) auf; er dient als Garantiebeweis.
16
DE
8.1 Während der Garantielaufzeit
•Verpacken Sie alle Teile des Telefons in der
Originalverpackung.
• Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei
dem Sie es gekauft haben und nehmen Sie
auch Ihren Kaufbeleg mit.
• Vergessen Sie nicht, das Netzteil einzupacken.
8.2 Reparaturen nach Ablauf der Garan-
tiezeit
Wenn für das Gerät keine Garantie mehr be-
steht, kontaktieren Sie uns bitte über
www.aegtelephones.eu
9 TECHNISCHE DATEN
Standard GSM-Mobil
Frequenzband GSM 850/900/1800/1900
Betriebsdauerzeiten
(bei voll aufge-
ladenem Akku)
Standby-Zeit: >200 Stunden
Gesprächszeit: >4 Stunden
Ladezeit < 3 hours
Temperaturbereich
Operating: 0°C to 40°C
Storage: -20°C to 60°C
Stromversorgung
Mobiltelefon- Akku
BL-25C Li-ion 3.7V DC,
1000mAh
Akkupack
17
DE
DE
Reiseladegerät
UK adaptor: CSGN-CSC01-500
EU adaptor: CSGN-PT001-500
Eingang 100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Ausgangsspannung
5.0V DC:500mA
SAR-WERTE
Maximal
Head:0.59W/Kg
Body:0.902W/Kg
*Abweichungen bei den Betriebsdauerzeiten
können abhängig von SIM-Karte, Netzwerk, Be-
nutzereinstellungen, Benutzerverhalten und Um-
gebung auftreten.
10 CE DECLARATION
Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestim-
mungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.
Die Konformitätserklärung liegt vor unter:
www.aegtelephones.eu
1313
18
DE
11 ENTSORGEN DES GERÄTS (UM-
WELTSCHUTZ)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie
dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll
entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem
Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder
der Verpackung weist darauf hin. Einige der Ma-
terialien des Produkts können wiederverwendet
werden, wenn Sie sie zu einer Recyclingstelle
bringen. Mit der Verwertung einiger Teile oder
Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bit-
te setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden
in Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu
den Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Die Akkus müssen entfernt werden, bevor das
Gerät entsorgt wird. Die Akkus sind umwelt-
schonend und gemäß den nationalen Bestim-
mungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG M1250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG M1250 in the language / languages: German, French as an attachment in your email.

The manual is 0,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG M1250

AEG M1250 Quick start guide - English - 2 pages

AEG M1250 Quick start guide - Dutch, Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info