633014
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
INTRODUCTION
Le Typhoon H est une plateforme avancée de prises de vues aériennes, photos et vidéo.
Grâce à l’esprit d’innovation de Yuneec et à ses recherches en technologies avancées, le
TYPHOON H, le plus petit et le plus intelligent de la famille TYPHOON, se révèle le meilleur
choix pour les pilotes et pour les photographes expérimentés. Le Thypoon H offre jusqu’à
22 minutes de temps de vol en filmant avec la caméra CGO3+ à résolution 4K. Le
multicoptère est contrôlé par son émetteur facile et intuitif, la Station Sol Personnelle ST16,
qui dispose d’un écran tactile de 7 pouces sous Android qui affiche en temps réel les
images de votre vol.
VUE D’ENSEMBLE
PLACEMENT AVANT DECOLLAGE
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le TYPHOON H sur des zones dégagées (Environ 930
m2/10 000 ft2 ou plus), sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez
jamais à proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments.
CHARGE DE LACCU LIPO DE PROPULSION ET DE LACCU DU ST16
Alimentez le chargeur SC4000-4 depuis une prise secteur 100-240 V AC à l’aide de
l’adaptateur d’alimentation secteur, ou depuis une prise allume-cigare offrant une tension
de 12 à 16,8 V DC à bord d’un véhicule, à l’aide de l’adaptateur fourni.
Branchez l’accu de propulsion sur la prise du chargeur comme illustré.
Une LED verte clignotante indique que le chargeur est alimenté et prêt à charger, et une
LED rouge clignotante indique que l’accu est en charge. Il faut environ deux heures et
demie pour charger un accu complètement déchargé (Pas en décharge profonde). Une
LED verte fixe indique que l’accu est complètement chargé.
AVERTISSEMENT: Toutes les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement
respectés pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une mauvaise
utilisation d’accus Li-Ion/LiPo peut entraîner un incendie.
POUR LA STATION SOL ST16
Vous pouvez charger l’accu du ST16 en utilisant le cordon USB fourni et en l’insérant sur la
prise USB du chargeur. Il faut environ 5 heures pour charger un accu complètement
déchargé (Pas en décharge profonde).
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’accu branché sur le chargeur sur une longue durée
quand la charge est terminée ou que le chargeur vous alerte.
N’essayez jamais d’utiliser le TYPHOON H à proximité de bâtiments ou obstacles élevés qui
ne permettent pas une vue dégagée vers le ciel (un dégagement minimum de 100°).
Assurez-vous de poser le TYPHOON H sur une surface plane, horizontale et stable avant
d’allumer la Station Sol puis l’aéronef.
ZONE DE DECOLLAGE
POSITION DU PILOTE
NOTE IMPORTANTE: TENEZ-VOUS ENVIRON 8 METRES (26 PIEDS) EN ARRIERE DU TYPHOON H.
puissance
ETAPE 1: MONTAGE DES BRAS
Dépliez les bras moteurs et verrouillez-les jusqu’à entendre un ‘clic’.
ETAPE 2: MONTAGE DES HELICES
NOTE IMPORTANTE: Assurez-vous toujours que les hélices sont montées correctement.
Les moteurs sont extrêmement puissants, ce qui signifie qu’en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, il y a risque de dégâts matériels, de blessures graves, voire même fatales.
Montez les hélices sur les moteurs et notez les Aet ‘B’ notés sur les bras moteurs. Cette
distinction entre A et ‘B’ se rapporte aux hélices A’ et ‘B’. Montez les hélices Asur les
moteurs ‘A’ et les hélices ‘B’ sur les moteurs ‘B’, enfoncez et tournez les hélices dans le sens
vers lequel pointe le [ ], et les hélices seront verrouillées.
ETAPE 3: MONTAGE DE l’ACCU DE PROPULSION
Poussez l’accu dans le logement d’accu avec le logo Yuneec vers le haut, jusqu’à entendre
un ‘clic’, qui indique que l’accu est correctement monté.
ETAPE 4: ENLEVEZ LA CACHE DE PROTECTION ET INSEREZ LA CARTE SD
Enlevez avec précauon le cache de protecon de l’objecf de la caméra. Insérez la carte de 16 GB
fournie ou toute carte micro-SD de classe 10 d’une capacité de 16 GB à 128 GB.
NOTE: Ouvrez doucement la trappe à son débaement
maximum une posion praquement horizontale par
rapport au cache du GPS), vous pouvez alors ressorr l’accu.
NOTE: Appuyez sur le bouton ‘Press’ et vous
pouvez replier les bras moteurs.
A
A
B
A
B
B
MONTAGE
Toutes les informaons ci-dessus peuvent être modifiées en cas de mise à jour
du logiciel. Pour les derniers documents à jour, merci de vérifier sur le site
internet officiel.
DECLARATION FCC:
Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites de la Part 15 des règlements FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions,
peut causer des interférences nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne surviennent pas dans des conditions particulières d’installa-
tion. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce
qui peut se déterminer en éteignant et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé
à tout faire pour corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmentez l’écart entre l’équipement et le
récepteur. Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur
est branché. Cet appareil est conforme avec la part 15 des règlements FCC. L’utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil peut accepteur
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement
non désiré.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites pour les appareils digitaux
de classe B, conformément à la Part 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles ans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut causer des interférences
nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne
surviennent pas dans des conditions particulières d’installation. Si cet équipement cause des
interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant
et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé à tout faire pour corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
—Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
—Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
—Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur est
branché.
—Consultez le revendeur ou un technicien Radio/TC expérimenté pour trouver de l’aide.
AVERTISSEMENT SUR L’EXPOSITION RF
Cet équipement soit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et l’antenne
(s) utilisée avec cet émetteur doit être installée de manière à assurer un écart de 20cm au
minimum de toute personne et ne doit pas être co-positionnée ou utilisée conjointement avec
toute autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent disposer
d’instructions d’installation d’antenne et d’utilisation de l’émetteur afin de satisfaire à la
conformité sur l’exposition RF.
DECLARATION SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS POUR LE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionne-
ment.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un
environnement non contrôlé
Déclaration d’avertissement NCC
Article 12
Sans autorisation, toute compagnie, firme ou utilisateur ne doit pas modifier la fréquence,
augmenter la puissance ou modifier les caractéristiques et fonctions par rapport à la
conception d’origine de l’appareil électrique émettent une fréquence sous faible puissance.
Article 14
L’utilisation de machines à fréquences électriques de faible puissance n’affectera pas la sécurité
de la navigation et n’interférera pas sur les communications légales, si une interférence est
détectée, le service sera suspendu jusqu’à ce que des améliorations soient faites et que
l’interférence n’existe plus.
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS GENERAUX
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit de la manière prévue telle que décrite dans le manuel
d'instructions peut entraîner des dégâts au produit, à des tiers, et/ou causer des blessures graves.
Un aéronef multirotors, une plateforme de prise de vues aériennes, un drone radiocommandé ne
sont pas des jouets ! Mal employés, ils peuvent causer de graves dommages corporels et des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul et entièrement responsable de
son utilisation d'une manière qui ne mette ni vous, ni les autres, en danger, ou qui puisse
endommager le produit ou causer des dégâts aux propriétés de tiers. Gardez vos mains, votre
visage et toute autre partie de votre corps en permanence à l’écart des hélices en rotation et de
toute autre partie mobile. Tenez aussi à l’écart les objets qui pourraient les impacter ou être aspirés
à l’écart des hélices, y compris les débris, pièces, outils, vêtements amples, etc. Opérez toujours sur
des zones dégagées sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez jamais à
proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments. Pour vous assurer d’un fonctionnement
correct et de performances de vol sûres, ne tentez jamais d’utiliser votre aéronef à proximité de
bâtiments ou autres obstacles qui n’offrent pas une vue dégagée vers le ciel ou qui peuvent réduire
la réception GPS. N'essayez pas d'utiliser votre matériel dans des zones pouvant générer des
interférences magnétiques ou radio, comme la proximité de tours hertziennes, de stations
émettrices puissantes, de lignes à haute tension, etc. Gardez toujours une distance de sécurité tout
autour de votre aéronef pour éviter les collisions et/ou les blessures. Cet aéronef est contrôlé par un
signal radio qui est soumis aux interférences de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une
interférence peut entraîner une perte de contrôle momentanée. Pour assurer une utilisation
correcte et en sécurité de la fonction d’atterrissage automatique dans le mode Home, vous devez
démarrer les moteurs avec l’aéronef à une position disposant d’au moins 3 mètres (10 pieds)
d’espace dégagé tout autour et avoir réussi un bon verrouillage GPS. N’essayez pas d’utiliser votre
aéronef avec une quelconque pièce ou composant usé ou endommagé, y compris les hélices, les
vieux accus, etc., liste non exhaustive. N’utilisez jamais votre aéronef par mauvaises, voire sévères
conditions météo, comprenant le vent fort, les précipitations, l’orage, etc. Commencez toujours
l’utilisation de votre aéronef avec un accu complètement chargé. Posez-vous dès que possible après
le premier niveau d’alerte de tension d’accu faible et posez-vous immédiatement après le second
niveau d’alerte de tension faible (indiqué par les alarmes sonores et par vibreur sur l’émetteur/sta-
tion sol personnelle).
Utilisez toujours votre aéronef quand la tension de l’accu de l’émetteur/station sol personnelle est
dans la plage de sécurité (Comme indiqué par l’icône d’état de charge de l’accu sur l’écran de
l’émetteur/station sol personnelle). Gardez toujours le contact visuel et le contrôle de l’aéronef, et
gardez toujours l’émetteur/station sol personnelle sous tension tant que l’aéronef est alimenté.
Ramenez toujours le manche de gaz complètement en bas et éteignez les moteurs dans le cas où
une hélice entre en contact avec n’importe quel objet. Laissez toujours les composants et pièces
refroidir après utilisation avant de les toucher et de voler à nouveau. Enlevez toujours les accus après
utilisation et rangez-les ou transportez-les en suivant les consignes correspondantes. Evitez
l’exposition à l’eau de tous les composants électroniques, pièces, etc. non spécialement conçues ni
protégées pour l’utilisation dans l’eau. L’humidité peut causer des dommages aux composants
électroniques et aux pièces. Ne mettez aucune partie de l’aéronef ou des accessoires ou
composants dans votre bouche, car cela peut entraîner des blessures graves et même la mort.
Gardez toujours les produits chimiques, les petites pièces et composants électroniques hors de
portée des enfants. Suivez soigneusement les instructions et avertissements fournis avec l’aéronef et
avec tous les accessoires, composants ou pièces s’y rapportant (y compris les chargeurs, accus
rechargeables, etc., liste non exhaustive).
ATTENTION: Les contrôleurs électroniques (ESC) installés dans le TYPHOON H ne sont pas
compatibles avec tout autre produit et le TYPHOON H n’est pas compatible avec d’autres
contrôleurs électroniques. L’utilisation de tout autre contrôleur sur le TYPHOON entraînera un crash,
pouvant endommager le produit, causer des dégâts matériels et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ACCUS ET GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: Les accus Lithium Polymère (LiPo) son notablement plus volatiles que les piles
alcalines ou que les accus NiCd ou NiMH. Toutes les instructions et avertissements doivent être
scrupuleusement suivis pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une
mauvaise utilisation des accus LiPo peut déclencher un incendie. En prenant, chargeant ou utilisant
l'accu LiPo inclus, vous assumez tous les risques liés aux accus LiPo. Si vous n'êtes pas d'accord avec
ces conditions, merci de ramener immédiatement le produit complet à l'état neuf, non utilisé, à
l'endroit de votre achat. Vous devez toujours charger l'accu LiPo dans un endroit sûr, bien aéré et à
l'écart de matériaux inflammables. Ne chargez jamais les accus LiPo sans une surveillance
continuelle. Quand vous chargez l'accu, vous devez toujours rester à surveiller le processus de
charge et réagir immédiatement à tout problème potentiel qui pourrait survenir.
Après le vol ou une décharge, vous devez le laisser refroidir jusqu'à la température ambiante avant
de le recharger. Pour charger l'accu LiPo, vous ne devez utiliser que le chargeur inclus ou un
chargeur adapté aux accus LiPo. Ne pas le faire peut conduire à un incendie entraînant des
blessures graves et/ou des dégâts matériels. Si à n'importe quel moment, l'accu LiPo commence à
gonfler, interrompez la charge ou la décharge immédiatement. Débranchez l'accu rapidement et
en sécurité, puis placez-le dans un espace sûr et dégagé, à l'écart de tout matériau inflammable et
observez-le durant au moins 15 minutes. Continuer à charger ou décharger un accu qui commence
à gonfler peut entraîner un incendie. Un accu qui a gonflé même légèrement doit être mis
hors-service immédiatement.
Ne déchargez pas exagérément un accu LiPo. Trop décharger l'accu peut l'endommager, ce qui
réduit sa puissance, le temps de vol, ou met l'accu totalement en panne. Les éléments d'accu LiPo
ne doivent pas être déchargés à moins de 3,0 V (par élément) quand ils sont en utilisation.
Rangez l'accu LiPo dans une pièce tempérée et sèche pour de meilleurs résultats. Quand vous
chargez, transportez ou stockez temporairement l'accu LiPo, la plage de température soit être
d'environ 5 à 49°C (40-120°F). Ne stockez pas l'accu ou l'aéronef dans un garage surchauffé, ou
directement au soleil. Stocké dans un garage surchauffé, l'accu peut être endommagé et même
prendre feu.
Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans charger les accus.
Ne laissez jamais les accus, chargeurs et alimentations sans surveillance durant l'utilisation.
Ne tentez jamais de charger des accus trop déchargés, gonflé, endommagés ou humides.
Ne chargez jamais un accu dont les fils sont endommagés ou en court-circuit.
N’essayez jamais de démonter l’accu, le chargeur ou l’alimentation.
Ne laissez jamais tomber les accus, les chargeurs ou les alimentations.
Inspectez toujours l’accu, le chargeur et l’alimentation avant de charger.
Vérifiez toujours que la polarité est correcte avant de brancher les accus, chargeurs et alimentations.
Débranchez toujours l’accu après la charge.
Interrompez toujours tous les processus si l’accu, le chargeur ou l’alimentation ont un dysfonctionne-
ment.
NOTE: Appuyez et maintenez le
bouton central sur l’hélice et
tournez l’hélice dans le sens vers
lequel pointe le [ ], vous
pourrez alors démonter les
hélices.
07
08
09
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
21
24
25
03
04
01
05
06
02
TYPHOON H / Station Sol ST16
01 Interrupteur
02 Sonar
03 Nacelle caméra CGO3+
04 LED d’indicaon d’état de la caméra
05 Objecf de la caméra
06 Antenne 5,8 GHz
07 Bouton Démarrage/Arrêt moteurs
08
Mode nacelle latéral (Mode Follow/Mode Follow
Pan Controlable/Mode Global)
09
Mode nacelle vertical (Mode Angle/Mode Velocity)
10 Contrôle de nacelle horizontal
11 Contrôle Direction/Lacet (Mode 2 et Mode 1)
12
Contrôle Gaz/Altitude (Mode 2)
Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 1)
13 Bouton Photo
14 Interrupteur de train d’atterrissage
15
Interrupteur OBSTACLE AVOID (Evitement d’obstacle)
16
Interrupteur de sélection de mode de vol
17
Contrôle Ailerons/Roulis (Mode 2 et Mode 1)
18
Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 2)
Contrôle Gaz/Altitude (Mode 1)
19
Bouton Début/Fin Enregistrement vidéo
20 Interrupteur
21 Antenne champignon
22 Antenne
23 Curseur de contrôle de taux proporonnel
24
Curseur de contrôle vertical de nacelle
25 Accu
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yuneec Typhoon H at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yuneec Typhoon H in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yuneec Typhoon H

Yuneec Typhoon H Quick start guide - English - 2 pages

Yuneec Typhoon H User Manual - English - 29 pages

Yuneec Typhoon H User Manual - French - 30 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info