638652
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
Montageanleitung Instruction de montage
Assembly guide Isturzioni al montaggio
Instrucciones de montaje Montagehandleiding
3
Ist der Heizkessel richtig plaziert, werden die Schwingungsdämpfer unterlegt. Dazu wird der Kessel mit einem
Hebezeug einseitig ca. 5 cm angehoben. Anschliessend wird die eine Hälfte der Schwingungsdämpfer-
Elemente unterlegt, wobei die Elemente stirnseitig bündig mit dem Grundrahmen abschliessen müssen. Es ist
auch darauf zu achten, dass die Elemente mit der äusseren Seite des Grundrahmens bündig sind (siehe
Schnitt A-A). Der Kessel kann nun vorsichtig auf die Elemente abgesenkt werden. Auf der gegenüberliegenden
Seite werden jetzt die restlichen Schwingungsdämpfer mit dem gleichen Vorgehen unterlegt.
Anschliessend kann mit der Montage der wasser- und rauchgasseitigen Verbindungsleitungen begonnen wer-
den.
Achtung! Beim Füllen des Kessels ist eine zusätzliche Einfederung von 2-3 mm zu erwarten.
Lorsque la chaudière est positionnée correctement, les plots antivibratiles sont placés sous elle. Pour ce faire,
la chaudière est soulevée sur un côté de 5 cm environ à l'aide d'un levier. Puis, la moitié des plots antivibratiles
est placée sous la chaudière, de sorte que la face avant des plots soit à fleur avec le châssis de base. Il faut
s'assurer que les plots sont alignés avec la partie extérieure du châssis de base (A-A). La chaudière peut être
alors abaissée avec précaution sur les plots. Sur le côté opposé, les autres plots sont placés selon le même
schéma.
On peut ensuite commencer avec le montage des conduites côté connexion d'eau et côté fumées.
Attention! Une fois la chaudière remplie, elle s’abaisse de 2-3 mm.
When the boiler has been placed correctly, the vibration dampers are put underneath it. To do this, the boiler is
lifted by approx. 5 cm on one side using a hoisting device. Next, half of the vibration damper elements are
placed underneath, and the elements must lie flush with the base frame at the front. In addition, make sure that
the elements are flush with the outer side of the base frame (A-A). The boiler can now be carefully lowered onto
the elements. The remaining vibration dampers are now placed underneath the opposite side of the boiler in the
same way.
Afterwards, you can start installing the connection tubes on the water and flue gas side.
Attention! Once the boiler is filled up, it will come down by further 2-3 mm.
Una volta che la caldaia è sistemata correttamente, vengono inseriti gli antivibranti. A tale scopo la caldaia vie-
ne sollevata su un lato di circa 5 cm con un apparecchio di sollevamento. In seguito viene inserita la prima metà
degli elementi antivibranti, nel qual caso gli elementi sul lato frontale devono terminare a raso con il telaio di
base. Bisogna inoltre fare attenzione che gli elementi siano a raso rispetto al lato esterno del telaio di base (ve-
di sezione A-A). Ora la caldaia può essere abbassata con cautela sugli elementi. Ora gli antivibranti rimanenti
possono essere inseriti sul lato opposto, seguendo la stessa procedura.
In seguito si può iniziare con il montaggio delle tubazioni di collegamento lato acqua e lato gas combusto.
Attenzione! La caldaia, una volta riempita, si abbassa ulteriormente di 2-3 mm.
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ygnis Pyronox LRP NT Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ygnis Pyronox LRP NT Plus in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,88 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ygnis Pyronox LRP NT Plus

Ygnis Pyronox LRP NT Plus Installation Guide - German - 32 pages

Ygnis Pyronox LRP NT Plus Usermanual and installation guide - Dutch - 25 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info