484653
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
Contribuez à la protection de notre environnement
Vous trouverez des informations complémentaires sur
le recyclage du produit sur www.varta-consumer.com
4
Így töltheti fel az akkumulátort:
Helyes polaritással tegyen be 1-4 AA, vagy 1-4 AAA akkumulátort.
Valamennyi akkumulátor egyedileg töltődik fel.
Az adapter segítségével csatlakoztassa a töltőkészüléket a konnektorhoz.
Az elkezdett töltés folyamatát a LED lámpa folytonos piros fénye jelzi.
A töltéshez szükséges idő 15, legfeljebb 20 perc, mely a behelyezett
akkumulátorok számától és lemerültségétől függ.
Az automatikus töltésvezérlés gondoskodik arról, hogy a készülék ne töltse túl az
akkumulátorokat. A teljes töltöttséget elérve a LED zölden világít, és a készülék
fenntartja az akkumulátorok teljes töltöttségi állapotát.
Helytelen használat (pl. rosszul behelyezett akkumulátorok) esetén a LED lámpa
piros fénnyel villog.
Tippek a helyes töltéshez
A szinten tartó töltés mindig friss és teljesen feltöltött akkumulátorokat biztosít
Önnek, ezért hagyja az akkumulátorokat a bekapcsolt töltőkészülékben, hacsak
nincs rájuk feltétlenül szüksége.
A lehető legjobb töltési eredmények elérése érdekében Varta „Rechargeable Power
Accu“ akkumulátorokat használjon a Varta töltőjéhez.
A töltő formája és mérete miatt akkumulátortároló dobozként is használható.
Ez a töltőkészülék a világszerte elterjedt villamos hálózatokhoz készült (100-240 V,
50/60 Hz). Adott esetben szüksége lehet még az ország-specifikus adapterdugókra is.
Biztonság
• Ez a töltőkészülék csak akkumulátorok töltésére készült. Egyéb elemtípusok
(alkáli, RAM, cink-szén) töltése a cellák széthasadásához, és a legrosszabb esetben
sérüléshez vezethet.
Ne próbálkozzon korrodált, sérült vagy kifolyt akkumulátorok újrafeltöltésével.
• Károsodás vagy üzemzavar esetén vegye fel a kapcsolatot Varta
márkakereskedőjével.
• A töltőre 3 év garancia van.
További információk
• A megfelelő kapacitáshoz tartozó pontos töltési időket a kezelési utasítás utolsó
oldalán találja meg.
• Látogasson meg bennünket a www.varta-consumer.com címen is, hogy
megismerkedjen a Varta termékek teljes világával.
Védjük környezetünket!
a hulladékkezelésről közelebbi információt a
www.varta-consumer.com címen talál.
Συνδέστε τν φρτιστή µπαταριών στην πρία.
Η ένδειη LED ανάει κκκινη, για να δείει την έναρη
της διαδικασίας φρτισης.
 ρνς φρτισης κυµαίνεται απ 15 έως και 20 λεπτά και
εαρτάται απ τν αριθµ των τπθετηµένων µπαταριών καθώς
και την αρική τυς κατάσταση φρτισης.
 αυτµατς έλεγς φρτισης πρφυλάσσει τις µπαταρίες απ
υπερφρτιση. Αν µια µπαταρία έει φρτιστεί πλήρως, η αντίστιη
LED ανάει πράσινη και η µπαταρία τρφδτείται µε φρτιση
διατήρησης.
Σε περίπτωση µη ενδεδειγµένης ρήσης (π.. η µπαταρία τπθετήθηκε
λάθς), η LED ανασήνει κκκινη.
Συµυλές για σωστή φρτιση
• Η λειτυργία ραδείας φρτισης εασφαλίει λες ι
µπαταρίες να είναι πρσφατα και πλήρως φρτισµένες, για π
νδήπτε άλλ λγ καλ θα ήταν ι µπαταρίες να παραµείν
υν στν φρτιστή  πίς είναι σε λειτυργία εάν δεν τις
ρειάεστε άµεσα.
• Για να επιτύετε τ καλύτερ απτέλεσµα φρτισης, να ρησι
πιείτε πάντα µπαταρίες VARTA σε συνδυασµ µε τις
επαναφρτιµενες µπαταρίες της VARTA µε την ένδειη ‘’Power
Accu’’.
Λγω τυ σεδιασµύ τυ,  φρτιστής µπρεί να ρησιµπιηθεί και ως απ
θηκευτικ µέσ των επαναφρτιµενων µπαταριών.
 φρτιστής είναι σεδιασµένς να ρησιµπιείται πυδήπτε στν κσµ
(100-240V, 50/60Hz). Εάν κρίνεται απαραίτητ, µπρεί να ρειαστείτε έναν
adapter της αντίστιης ώρας.
Σηµειώσεις ασφάλειας
• Αυτς  φρτιστής είναι σεδιασµένς για επαναφρτιµενες
µπαταρίες και µν. Εάν πρσπαθήσετε να φρτίσετε άλλυ τύπυ
µπαταρίες (Αλκαλικές, RAM, ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να έει ως απ
τέλεσµα την υπέρ-φρτιση των κελιών πυ δένται τις µπαταρίες η πία
είναι η ειρτερη περίπτωση πυ µπρεί να δηγήσει σε τραυµατισµύς.
Μην επιειρήσετε να φρτίσετε φθαρµένες, κατεστραµµένες ή µπαταρίες πυ
παρυσιάυν διαρρές.
Σε περίπτωση λάης ή κατασκευαστικής ατέλειας παρακαλύµε να επικ
ινωνήσετε µε τν αντιπρσωπ της VARTA.
Αυτς  φρτιστής µπαταριών συν δεύεται απ εγγύηση 3 ρνων.
Επιπλέν πληρφρίες
ι ακριείς ρνι φρτισης για τις αντίστιες ωρητικτητες ρίσκ νται στην
τελευταία σελίδα των δηγιών ρήσεως.
Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στην ιστσελίδα www.varta-
consumer.com για να δείτε λκληρη την γκάµα των επαναφρτιµενων
πρϊ ντων της VARTA.
Πρστατέψτε τ περιάλλν σας
Περισστερες πληρφρίες σετικά µε την απθεση άρηστων
µπαταριών είναι διαθέσιµες στ www.varta-consumer.com.
Näin lataat akkuparistot
Aseta aukkoon 1–4 AA-paristoa tai 1–4 AAA-paristoa. Huomioi napaisuudet.
Akut latautuvat yksitellen.
Liitä latauslaite virtapistorasiaan.
LED-näytössä palava punainen valo ilmaisee latauksen alkaneen.
Latausaika on 15 - 20 minuuttia (korkeintaan) ja riippuu ladattavien paristojen
lukumäärästä sekä niiden varaustilasta.
Automaattinen latauksenvalvonta suojaa paristoja ylilataukselta. Kun paristo on
täysin ladattu, vastaavaan LEDiin syttyy vihreä valo ja laite siirtyy ylläpito-
lataukseen.
Virheellisen käytön yhteydessä
(esim. jos paristo on
asetettu laitteeseen
väärin) LEDissä
palaa puna-
inen valo.
Vihjeitä
onnis-
tunee-
seen
latauk-
seen
Upute za punjenje baterija:
Umetnite 1 do 4 AA ili 1 do 4 AAA baterije
prema njihovim +/- oznakama pola.
Sve baterije se pune pojedinačno.
Uključite punjač u utičnicu uz pomoć
adaptera.
LED prikaz svijetli crveno kako bi označio
početak postupka punjenja.
Vrijeme punjenja je maksimalno između 15
i 20 minuta i ovisi o broju umetnutih
baterija i njihovoj prethodnoj napunjenosti.
Automatska kontrola punjenja štiti baterije
od prepunjenja. Ako je baterija napunjena,
odgovarajuća LED svijetli zeleno i baterija se
opskrbljuje punjenjem za održavanje.
Pri neodgovarajućoj uporabi (npr. baterija je
neispravno umetnuta) LED svijetli crveno.
Πώς να φρτίσετε τις µπαταρίες σας
Τπθετήστε 1 έως 4 µπαταρίες AA ή 1 έως 4 µπαταρίες AAA µε τυς πλυς
πρς τη σωστή κατεύθυνση.
λες ι µπαταρίες φρτίνται εωριστά.
Ylläpitolatauksen ansiosta laitteessa
olevat paristot pysyvät jatkuvasti
täyteen ladattuina. Siksi paristoja
kannattaa pitää päällekytketyssä
latauslaitteessa aina kun niitä ei
tarvita.
Parhaan lataustuloksen saavutat käyttämällä Varta-latauslaitetta yhdessä
Vartan ladattavien Power Accu –akkuparistojen kanssa.
• Kätevän kokonsa ansiosta latauslaite soveltuu myös käytettäväksi paristojen
säilytyslaatikkona.
• Tämä latauslaite soveltuu käytettäväksi kaikkialla maailmassa (100–240 V,
50/60Hz). Tarvitset kuitenkin mahdollisesti lisävarusteeksi kussakin maassa
käytettävän adapteripistokkeen.
Turvallisuus
• Latauslaite on tarkoitettu ainoastaan ladattaville akku-paristoille. Muiden
paristotyyppien (alkali, RAM, sinkki-hiili) lataaminen saattaa johtaa kennojen
rikkoutumiseen ja pahimmassa tapauksessa johtaa henkilövahinkoihin.
Älä yritä ladata paristoja, joiden kuori on syöpynyt, joissa on vaurioita tai joista on
valunut ulos nestettä.
Vaurioiden tai toimintahäiriöiden sattuessa ota yhteys Varta-jälleenmyyjääsi.
Latauslaitetta koskee 3 vuoden takuu.
Lisätietoja
Eri paristokapasiteettien tarkat latausajat löydät käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Lisätietoja saat osoitteesta www.varta-consumer.fi. Sivuille on koottu paljon
hyödyllistä tietoa Varta Rechargeable -tuotteista.
Suojele ympäristöäsi
Älä hävitä tätä laitetta kotitalousjätteen mukana. Tarkista
elektroniikkajätteiden hävittämistä koskevat paikalliset määräykset.
How to recharge your batteries
Insert 1 to 4 AA or 1 to 4 AAA batteries, ensuring that their +/- terminals are
inserted correctly.
All batteries are recharged individually.
Connect the battery charger to the power outlet by means of the power adapter.
The LED display lights up red, indicating the start of the charging process.
The charging time is around 15 minutes up to a maximum of 20 minutes and
depends on the number of batteries inserted as well as their original charging
condition.
The automatic charging control function prevents the batteries from being
overcharged. Once a battery has been fully charged, the corresponding LED lights up
green and the battery is supplied with float charge.
If used incorrectly (e.g. battery is inserted incorrectly), the LED flashes red.
Tips for correct charging
The trickle charge ensures that your batteries are always freshly and fully charged,
for which reason you should leave the batteries in the switched-on charger,
if you do not need them immediately.
To achieve the best charging results, always use your Varta battery charger in
combination with Varta “Rechargeable Power Accu” rechargeable batteries.
Thanks to its convenient size, the battery charger can also be used to store your
rechargeable batteries.
This battery charger is designed for use anywhere in the world (100-240V,
50/60Hz). If necessary, you may however need an adapter for the respective
country.
Safety notes
This battery charger is designed only for charging rechargeable batteries.
Attempting to charge other types of battery (Alkaline, RAM, zinc-carbon) may result
in the battery cells
bursting, which in
the worst case
may lead to
injuries.
Do not attempt to
recharge corroded,
damaged or leaky echargeable batteries.
In case of damage or defects, please contact your Varta dealer.
This battery charger is covered by a 3-year warranty.
Further information
The precise charging times for the corresponding capacities
can be found on the last page of the instruction manual.
You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about the complete
range of Varta Rechargeable products.
Protect our environment
Further information on battery disposal
is available at www.varta-consumer.com
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Varta 57075 15 Minute Charger at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Varta 57075 15 Minute Charger in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info