485267
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
Remove carriage
Schlitten entfernen
Retirer le chariot
Rimuovere il carrello
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse,
essuyer
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Clean accessories in soapy water, dry
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
CX 300
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Das Messer ist sehr scharf. Verletzungsgefahr!
La lame est très coupante. Danger de blessure!
La lama è molto affi lata. Pericolo di lesione!
Circular blade is very sharp. Risk of injury!
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Messo l’apparecchio in modo stabile
Place appliance on a stable surface
1
Schnittdicke auf „0“ stellen
gler l’épaisseur de coupe sur „0“
Impostare lo spessore di taglio su “0”
Set slicing thickness to “0”
2
Festsitz vom Messer kontrollieren
Contrôler la stabilité de la lame
Controllare che la lama sia serrata
Ensure that rotary blade is secure
3
Evtl. Verlängerung anstecken
Installer une rallonge si nécessaire
Applicare eventualmente la prolunga
Fit extension if necessary
4
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Schneiden Sie z.B. Brot, Käse, Fleisch, Gemüse…
Couper par ex. du pain, du fromage, de la viande, des légumes…
È possibile tagliare pane, formaggio, carne, verdura…
You can slice foods such as bread, cheese, meat, vegetables …
Schneidgut einlegen/festhalten
Placer les aliments à couper
Posizionare/tener fremo l’alimento
Put in food for slicing/hold fi rmly
8
Schlitten zurück ziehen
Bei kleinem Schneidgut Restenhalter verwenden
Kurze Pause nach 10 Minuten Dauerbetrieb
Weiches Schneidgut am besten gekühlt schneiden
Couper de préférence les aliments mous lorsqu’ils sortent du réfrigérateur
Tagliare gli alimenti molli preferibilmente freddi
Soft foods are best sliced when chilled
Courte pause après 10 minutes d’utilisation continue
Sospendere brevemente dopo un utilizzo continuo di 10 minuti
Allow a brief pause after 10 minutes’ continuous operation
Utiliser le plateau de récupération pour couper les aliments de petit format
Usare l’apposito supporto per gli alimenti da tagliare di piccole dimensioni
Use remnants holder for small portions of food
Faire reculer le chariot
Portare indietro il carrello
Pull back carriage
7
Schnittdicke einstellen
gler l’épaisseur de la coupe
Regolare lo spessore di taglio
Adjust slicing thickness
6
INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance immediately
Schnittdicke auf „0“ stellen
gler l’épaisseur de coupe sur „0“
Impostare lo spessore di taglio su “0”
Set slicing thickness to “0”
1312
Ein-/Ausschaltknopf loslassen
Libérer l’interrupteur
Rilasciare il pulsante ON/OFF
Release on-off switch
11
INFO:
Das Messer läuft nach. Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner. Danger de blessure!
La lama continua a girare. Pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running. Risk of injury!
Ein-/Ausschalter
Interrupteur Marche/Arrêt
Interruttore ON/OFF
On-off switch
Restenhalter
Plateau de maintien
Supporto per l’alimento da tagliare
Remnants holder
Einstellknopf
Bouton de réglage
Manopola di regolazione
Adjustment button
Anschlagplatte
Plaque d‘appui
Piastra di arresto
Stop plate
Schlitten
Chariot
Carrello
Carriage
Ständer
Socle
Piastra di base
Pedestal
Verlängerung
Rallonge
Vassoio di raccolta
Extension
Messer
Lame
Lama
Rotary blade
Auffangschale
Plateau récepteur
Vassoio di raccolta
Collecting tray
Gerät entsichern/einschalten
bloquer/mettre en marche
Togliere la sicura e avviarlo
Remove safety catch/switch on
9
Schneiden (nie Gefrorenes)
Couper (jamais de produits congelés)
Tagliare (mai i surgelati)
Slice (never slice frozen food)
10
Geschnittenes entnehmen
Prendre les aliments coupés
Rimuovere l’alimento tagliato
Remove sliced food
14
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l’utilisation
Dopo l’uso staccare la spina
Unplug after use
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Loosen screw
Messer reinigen/ersetzen
Nettoyer/changer la lame
Pulitura/sostituzione della lama
Cleaning/Replacing rotary blade
Schraube lösen
Dévisser la vis
Allentare le viti
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Das Messer ist sehr scharf. Verletzungsgefahr!
La lame est très coupante. Danger de blessure!
La lama è molto af lata. Pericolo di lesione!
Rotary blade is very sharp. Risk of injury!
Sobald Messer still steht:
Lorsque la lame est immobilisée :
Non appena la lama è ferma:
As soon as rotary blade has stopped:
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
5
Remove rotary blade
Messer entnehmen
Retirer la lame
Rimuovere la lama
NEVER remove grease (re-lubricate using grease suitable for kitchen
appliances)
Fett NICHT entfernen (nachfetten mit lebensmittelechtem Fett)
NE PAS enlever la graisse (regraisser par la suite avec une graisse pour
produits alimentaires)
NON rimuovere il grasso (ingrassare con grasso alimentare)
Schneidgut entfernen
Sortir les aliments à couper
Togliere l’alimento da tagliare
Remove food
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
Proceed in reverse order to reassemble
Montage umgekehrt
Effectuer le montage dans le sens inverse
Rimontare seguendo la procedura al contrario
130 W
230 V 0,8 m
1.
2.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Turmix CX 300 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Turmix CX 300 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info