782805
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
d Skabelon
e Plantilla
P Molde de cartão
p Szablon
C Šablona
R Шаблон
d Oplysninger
Undersøg i forvejen vha. en glarmager, om din dør er egnet
til monteringen af kæledyrslemmen. Udskæringen bør
foretages af en fagkyndig. Du kan også bytte hele ruden
med akrylglas og foretage udskæringen på egen hånd.
Kæledyrslemmen bør ikke monteres under dørhåndtaget.
Kæledyrslemmen bør ikke monteres under dørhåndtaget.
Luk lemmen omhyggeligt når du ikke er hjemme og
placer hhv. en tung genstand foran lemmen, for at
forhindre indtrængen af ubudne gæster.
Kontakter i tvivlstilfælde din forsikring, før du monterer
lemmen, ift. hvilke sikkerhedsforanstaltninger der bør
tages, for ikke at miste forsikringsdækningen i tilfælde af
indbrud.
Garanti:
Firmaet TRIXIE byder en tre-års-garanti i tilfælde
af defekter, som kan tilbageføres til fejlagtigt materiale
eller fejl i fremstillingen. Defekte produkter bliver erstattet
gratis af TRIXIE, hvis skaden ikke blev forårsaget gennem
uagtsomhed, misbrug eller almindelig slid. Garantien
starter i øjeblikket af overdragelsen af varen. Kvitteringen
skal fremlægges som belæg for overdragelsestidspunktet.
e Información Importante
Consulte previamente con un vidriero por si su puerta de
cristal es apta para la instalación de la trampilla. Un
especialista debe realizar el recorte. También puede
sustituir el panel de vidrio por cristal acrílico y realizar el
corte por sí mismo.
No instale la trampilla debajo del pomo de la puerta.
Cierre la trampilla con cuidado si se va durante un largo
periodo y coloque objetos pesados detrás de la misma
para evitar intrusos en su casa.
En caso de dudas, consulte con su compañía de seguros
sobre cuáles son las medidas de seguridad que debería
adoptar para prevenir la pérdida de su cobertura en caso
de que le entren a robar por causa de la trampilla.
Garantía:
TRIXIE concede una garantía limitada de 3 años
en este producto, en caso de algún defecto que puede
deberse a los materiales o la producción. Los productos
defectuosos serán sustituidos a cargo de TRIXIE, siempre y
cuando los defectos no se deban a la negligencia o al uso
inadecuado por parte del cliente. El periodo de garantía
comienza con la compra del pro
ducto y debe reclamarse
junto con la factura de compra.
p Ważna informacja
Przed instalacją zasięgnij opinii szklarza. Upewnij się, że Twoje
szklane drzwi nadają się do montażu produktu. Otwór w szkle
powinien zostać wykonany przez specjalistę. Przy montażu
samodzielnym sugerujemy wymianę szyby na panel akrylowy.
Nie instaluj produktu pod klamką drzwi.
Pamiętaj o zamknięciu klapki przed każdą dłuższą
nieobecnością. Jeśli to konieczne, zablokuj ją od wewnątrz
ciężkim przedmiotem, aby zabezpieczyć się przed
włamaniem.
W razie wątpliwości przed zainsta-lowaniem produktu
skonsultuj się z firmą ubezpieczeniową, aby dowiedzieć się
jakie środki bezpieczeństwa należy podjąć, aby zapobiec
utracie ubezpieczenia w przypadku włamania.
Gwarancja: TRIXIE udziela 3-letniej ograniczonej gwarancji na
ten produkt w przypadku jakichkolwiek usterek, które mogą
być wynikiem wadliwych materiałów lub wad produkcyjnych.
Wadliwe produkty zostaną wymienione według decyzji TRIXIE,
pod warunkiem, że usterka nie została spowodowana przez
zaniedbanie, niewłaściwe użycie lub naturalne zużycie
produktu. Okres gwarancji rozpoczyna się wraz z zakupem
produktu i musi być potwierdzony dowodem zakupu.
P Informação importante
Perguntar antecipadamente a um vidraceiro profissional, se
é possível aplicar esta porta na sua porta de vidro. Peça a
um vidraceiro para fazer o corte na porta. Poderá também
substituir o painel de vidro por um de acrílico e fazer o
corte você mesmo.
Não instalar a porta debaixo da maçaneta da porta.
Fechar bem a porta se estiver ausente durante um longo
período de tempo. Colocar objetos pesados contra a
porta se necessário, para evitar a entrada de intrusos na
sua casa.
Em caso de dúvida, consultar a sua seguradora sobre
quais as medidas de segurança que deve ter para evitar a
perda da sua cobertura no caso de um assalto antes de
instalar a porta.
Garantia:
A TRIXIE concede uma garantia limitada de 3
anos para este artigo, em casos de falhas causadas por
materiais com defeito ou defeitos de fabrico. Os artigos
com defeito serão substituídos segundo o critério da
TRIXIE, desde que os danos não sejam causados pela
utilização imprópria do artigo e as suas consequências,
assim como do desgaste normal causado pela sua
utilização. O período de garantia tem o seu início na data
da compra do artigo. Somente mediante a apresentação do
talão de compra poderá reclamar o direito à garantia.
C Důležité informace
Před instalací dvířek se zeptejte odborníka, sklenáře, zda jsou
vaše skleněné dveře vhodné pro vložení průchozích dvířek. Pro
výřez dvířek vyhledejte odborníka. Také můžete vyměnit
skleněnou tabuli za akrylové sklo a můžete provést výřez sami.
průchozí dvířka neinstalujte pod kliku dveří.
pokud jste delší dobu mimo domov, bezpečně uzamčete
průchozí dvířka a umístěte proti nim těžké předměty, aby se
nemohli do domu.
dostat nežádoucí vetřelciv případě pochybností se poraďte
s vaší pojišťovnou o tom, která bezpečnostní opatření
potřebujete k zabránění propadnutí pokrytí v případě, že by
došlo k narušení domu průchozími dvířky.
Záruka: Společnost TRIXIE uděluje pro tento produkt záruku 3
roky, v tomto případě na chyby, které mohou být způsobeny
vadným materiálem nebo vadnou výrobou. Vadné výrobky
budou vyměněny v okamžiku rozhodnutí TRIXIE, které nebyly
způsobeny nedbalostí, nesprávným použitím nebo normálním
opotřebením. Záruční lhůta začíná zakoupením výrobku a
musí být doplněna potvrzením na účtence.
R
Важная информация
Заранее проконсультируйтесь со стекольщиком, можно
ли вставить эту дверцу в вашу стеклянную дверь.
Попросите специалиста сделать вырез. Вы можете
заменить обычное стекло акриловым и сделать вырез
самостоятельно.
Не устанавливайте дверцу рядом с дверной защёлкой.
Если вы планируете отсутствовать продолжительное
время, тщательно заблокируйте дверцу. При
необходимости поместите на неё тяжёлые предметы,
чтобы избежать проник-новения злоумышленников
в дом.
В случае сомнений перед установкой дверцы
проконсультируйтесь со своей страховой компанией,
какие меры безопасности необходимо принять, чтобы
не потерять страховое покрытие в случае взлома.
Гарантия: Компания TRIXIE предоставляет гарантию
на изделие на 3 года от производственных дефектов.
Неисправные изделия заменяются компанией TRIXIE
бесплатно при условии, что неисправность не была
вызвана небрежностью, неправильным использованием
или нормальным износом. Продолжительность гарантии
исчисляется с даты продажи изделия покупателю,
которая в обязательном порядке должна быть указана в
квитанции или аналогичном документе.
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestraße 32 · 24963 Tarp · GERMANY
www.trixie.de
44221
–44222
5–18 mm
1
2
10 - 15 cm
10 - 15 cm
ø 23,5 cm
ø 23,5 cm
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Trixie 44221 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Trixie 44221 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.17 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info