719892
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
RK6117 / RK6126
RK6127 / RK6129
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RK
6
RK
6
SK | N
á
8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
8
1
1
2
2
8
6
7
3
3
4
4
5
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildren.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
children.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Surfacemaygethotduringuse.
Onlyusetheappliancewiththeappropriate
connector.
Theconnectormustberemovedbeforethe
appliancewillbecleaned,pleasemakesure
theinletiscompletelydrybeforetheunitwillbe
usedagain.
WARNING:Positionthelidsothatsteamis
directedawayfromthehandle.
PARTSDESCRIPTION
1. Lid
2. Innerbowl
3. Keepwarmindicatorlight
4. Cookindicatorlight
5. Controllever
6. Measuringcup
7. Spatula
8. On/offswitch
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
Alwaysplacetheinnerpotinsidetheouterpotbeforeswitchingonthe
ricecooker.
Makesurethattheinnerpotcontainsliquid,orbereadytoimmediately
adoil,butterormargarinetotheinnerpotbeforeswitchingontherice
cooker.
Alwaysdrytheoutersurfaceoftheinnerpotbeforeplacingitinsidethe
cooker.Anymoistureremainingontheinnerpotsurfacemaycausea
crackingnoisewhiletheunitisheatingup.
Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
USE
Cookingrice
Usethemeasuringcupprovidedtomeasurethedesiredquantityofrice.
Asaguideonecupofriceissufficientforoneperson,butthiswillvary
accordingtoindividualtastes.Fillthecupwithricelevelingthetop.
Thoroughlywashthericeinseveralchangesofcleanwateranddrain.If
youdon'twashthericethismaycausepoorresultsand/orabuildupof
steamwithintheappliance.Donotwashthericeintheinnerbowlas
youmaydamageit.
Putthericeintheinnerbowlandlevelthesurfaceoftherice.Add
sufficientcoldwatertothecorrespondinglevelmarkedonthebowle.g.
tocook3cupsofrice,placethewashedriceintotheinnerbowland
thenfillwithwateruptothe3cuplevelmarkedontheinnerbowl.You
mayadjusttheamountofwateraddedforyourownpersonaltaste.For
asofterriceaddalittlemorewater,andforafirmerricealittleless
water.
Placetheinnerbowlinthericecookerensuringthatthereisnoriceor
anymoistureontheoutsideofthebowl.
Coverwiththelid,ensuringthattheventholeinthelidissituatedaway
fromtheoperator.
Connecttheappliancetothepowersupplyandswitchontheappliance.
DepressthecontrollevertotheCOOKpositionandthecooklightwill
glow.
Oncethericeiscooked,theappliancewillautomaticallyswitchtothe
WARMpositionandthekeepwarmlightwillglow.
Carefullyliftthelidandallowanycondensationtodripintotherice
cooker.Usethespatulaprovidedtofluffupthericewhichisthenready
toeat.Replacethelidasquicklyaspossible.Consumethestirredrice
within1hour.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Reinigingenonderhoudmogenniet
wordenuitgevoerddoorkinderen.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfasttypeomgevingen.
Boerderijen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderen.Houdhetapparaatenhetnetsnoer
buitenbereikvankinderen.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetoppervlakkanheetwordentijdens
gebruik.
Gebruikhetapparaatuitsluitendmeteen
geschikteconnector.
Deconnectordienttewordenverwijderd
alvorenshetapparaattereinigen.Weeser
zekervandatdeinlaatvolledigdroogis
alvorenshetapparaatweeringebruikte
nemen.
WARNING:Positionthelidsothatsteamis
directedawayfromthehandle.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Binnenpan
3. Warmhoudindicator
4. Kookindicator
5. Bedieningshendel
6. Maatbeker
7. Spatel
8. Aan/uitschakelaar
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
Zorgeraltijdvoordatdebinnenpanzichinhetapparaatbevindtvoordat
uderijstkokerinschakelt.
Zorgervoordatdebinnenpanvloeistofbevatofstaklaaromonmiddellijk
olie,boterofmargarineindebinnenpantedoenvoordatuderijstkoker
inschakelt.
Droogdebuitenkantvandebinnenpanaltijdgoedvoordatudezeinhet
apparaatplaatst,eennattebinnenpankannamelijkeenkrakendgeluid
veroorzaken.
Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtingeschakeld,zalhet
eenlichtegeurafgeven.Ditisnormaal.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
GEBRUIK
Rijstkoken
Meetdegewenstehoeveelheidrijstafmethetbijgeleverde
maatbekertje.Alsrichtlijnkuntuaanhoudendatéénbekertjerijst
voldoendeisvooréénpersoon.Echterzaldeexactehoeveelheid
afhangenvanuwpersoonlijkevoorkeur.
Wasderijsteenaantalkeergrondiginschoonwaterengietderijstaf.
Hetnietwassenvanderijstkanleidentotslechteresultatenen/of
opbouwvanstoominhetapparaat.Wasderijstnietindebinnenpanom
beschadigingtevoorkomen.
Doederijstindebinnenpanenzorgervoordatderijstvlakligt.Voeg
koudwatertoetothetbijbehorendeniveauzoalsgemarkeerdopde
binnenpan(voor3kopjesrijst:doedegewassenrijstindebinnenpanen
vuldebinnenpantotaanhetniveauvoor3kopjesmetwater).Ukuntde
hoeveelheidtoetevoegenwateraantepassennaaruwpersoonlijke
smaak.Voegvoorzachtererijstwatmeerwaterenvoorstevigererijst
watminderwatertoe.
Plaatsdebinnenpaninhetrijstkoker.Zorgervoordatergeenrijstof
vochtaandebuitenzijdevandebinnenpanzit.
Sluithetdekselvanderijstkokerenzorgervoordatdeventilatieopening
vanuafgerichtis.
Sluithetapparaataanopdevoedingenschakelaarhetapparaatin.
Drukdebedieningshendelnaardestand"COOK".Dekookindicatorgaat
branden.
Wanneerderijstgekooktis,zaldepanautomatischoverschakelenop
de‘WARM’stand;ditkuntuzienaanhetwarmteindicatielampje.
Openhetdeksel,laatdecondensvandedekselinderijstdruppen.
Gebruikdespatelomderijstlosteroerenenuitdepantescheppen.
Plaatsdedekselzosnelmogelijkweerterugopderijstkoker.
Consumeerderijstbinneneenuur.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfants.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
environnementsdetypechambred’hôtes
fermes.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.
Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparles
enfants.Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfants.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Lasurfacepeutdevenirchaudeàl'usage.
N’utiliserl’appareilqu’avecl’adaptateur
approprié.
L’adaptateurdoitêtreretiréavantdenettoyer
l’appareil,veillezàcequel'orificed'entréesoit
totalementsecavantderéutiliserl'appareil.
AVERTISSEMENT:Positionnezlecouvercle
pourquelavapeursoitdirigéeloindela
poignée.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercle
2. Cuveintérieure
3. Voyantlumineuxdumaintienauchaud
4. Voyantlumineuxdecuisson
5. Levierdecommande
6. Doseur
7. Spatule
8. Interrupteurmarche/arrêt
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
Metteztoujourslacuveintérieuredanslerécipientexterneavant
d'allumerlecuiseurderiz.
Avantd'allumerlecuiseur,veillezàcequelacuveintérieurecontienne
unliquideousoyezprêtàyajouterimmédiatementdel’huile,dubeurre
oudelamargarine.
Essuyeztoujourslaparoiextérieuredelacuveintérieureavantdela
mettredanslecuiseur.Toutehumiditérestantsurlaparoidelacuve
intérieurepeutprovoquerunbruitdecraquementpendantlachauffede
l'appareil.
Àlapremièremiseenmarchedel'appareil,unelégèreodeurest
perceptible.C'estnormal:assurezuneventilationadéquate.Cette
odeurestseulementtemporaireetdisparaîtrapidement.
UTILISATION
Cuissonduriz
Utilisezlatasseàmesurerfourniepourdoserlaquantitéderiz
souhaitée.Engénéral,unetassederizestsuffisantepourune
personne,maiscelapeutvarierselonlesgoûtspersonnels.Remplissez
latasseàrasbordavecduriz.
Lavezsoigneusementlerizavecdel'eauclairequevousvidezet
remplacezàplusieursreprises.Sivousnelavezpasleriz,lesrésultats
pourraientêtreinsatisfaisantsoul'appareilpourraitaccumulerdela
vapeur.Nelavezpaslerizdanslacuveintérieurecarvousrisquezde
l'endommager.
Placezlerizdanslacuveintérieureetégalisezsasurface.Ajoutez
suffisammentd'eaufroidepouratteindreleniveaucorrespondantrepéré
surlacuve.Ainsi,pourcuire3tassesderiz,versezlerizlavédansla
cuveintérieurepuisremplissezd'eaujusqu'auniveau3tasses,repéré
surlacuveintérieure.Vouspouvezajusterlaquantitéd'eaud'appoint
selonvosgoûtspersonnels.Pourunrizplustendre,ajoutezunpeuplus
d'eauetpourunrizpluscraquant,unpeumoinsd'eau.
Placezlacuveintérieuredanslecuiseuràrizenvérifiantquel'extérieur
delacuvenecomportenirizouhumidité.
Fermezaveclecouvercleenveillantàcequel’éventducouverclesoit
éloignédel’utilisateur.
Branchezl'appareilausecteuretallumezle.Baissezlelevierde
commandesurlapositionCOOK(Cuisson)etlevoyantdecuisson
s’allume.
Lorsquelerizestcuit,l'appareilsemettraautomatiquementsurla
positionWARM(Chaud)etlevoyantdumaintienauchauds’allumera.
Soulevezlecouvercleavecprécautionetlaissezlacondensation
s’égoutterdanslecuiseurderiz.Utilisezlaspatulefourniepouraérerle
rizquiestprêtàêtreconsommé.Replacezlecouvercleaussi
rapidementquepossible.Consumezdansl’heurelerizmélangé.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernausgeführtwerden.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernverwendet
werden.HaltenSiedasGerätundsein
AnschlusskabelaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DieOberflächekannbeimGebrauchheiß
werden.
VerwendenSiedasGerätnurmitdem
passendenStecker.
VorderReinigungdesGerätsmussder
Netzsteckergezogenwerden.BittestellenSie
sicher,dassderEingangvorder
Wiederverwendungkompletttrockenist.
WARNUNG:PositionierenSiedenDeckelso,
dassderDampfnichtaufdenHandgriff
gerichtetist.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Innentopf
3. Kontrollleuchte‚Warmhalten'
4. Kontrollleuchte‚Kochen'
5. Bedienhebel
6. Messbecher
7. Spachtel
8. Ein/AusSchalter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
VordemEinschaltendesReiskochersdenInnentopfimmerinden
Außentopfstellen.
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tristar RK 6127 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tristar RK 6127 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Tristar RK 6127

Tristar RK 6127 User Manual - French - 4 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info