794313
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed
czyszczeniem zawsze wyjmij wtyczkę zgniazdka elektrycznego
ipoczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem i
obrażeń ciała, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia wwodzie
lub innych płynach, ponieważ te części zawierają elementy elektryczne.
Nigdy nie płucz ich pod kranem ani nie wystawiaj na kapiącą lub
pryskającą wodę. Wszystkie części elektryczne muszą być zawsze suche.
UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj rozpuszczalników,
chemicznych lub ściernych środków czyszczących, szczotek drucianych,
ostrych przedmiotów ani gąbek do szorowania. Używaj łagodnego płynu
do naczyń.
Odłącz kabel zasilający od urządzenia.
Zdejmij z urządzenia płytę grilla i patelenki do raclette, umyj je ciepłą
wodą z detergentem przy użyciu miękkiej gąbki lub ścierki. Aby usunąć
uporczywe zabrudzenia, przed umyciem namocz płytę grilla/patelenki
przez kilka minut. Dokładnie wypłucz i poczekaj, aż wyschną.
Wytrzyj powierzchnie urządzenia miękką ściereczką, lekko zwilżoną
wodą. Aby usunąć uporczywe plamy, wytrzyj urządzenie miękką
ściereczką, lekko zwilżoną ciepłą wodą z detergentem. Po umyciu
dokładnie osusz urządzenie miękką suchą ściereczką.
Pozostaw wszystkie części, aż całkowicie wyschną.
Urządzenie przechowuj w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem
dzieci.
Wymiana wewnętrznego bezpiecznika
Urządzenie jest wyposażone w wymienny wewnętrzny bezpiecznik (10 A).
Jeśli wewnętrzny bezpiecznik się przepali, odłącz urządzenie od
gniazdka. Zdiagnozuj przyczynę i usuń ją (np. podłączono razem więcej
niż 5 grilli, przeciążenie obwodu) lub skonsultuj się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Wyjmij przepalony bezpiecznik zamontowany pod urządzeniem i wymień
go na certyfikowany bezpiecznik BS 1362 o takich samych parametrach
znamionowych. Lub zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum
serwisowego, w którym wymianą bezpiecznika zajmie się
wykwalifikowany technik.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Odnímatelná grilovací deska
2. Grilovací prostor pro pánvičky na raclette
3. Prostor pro udržování teploty pro pánvičky na raclette
4. Vstup napájení
5. Výstup napájení (pro propojovací kabel)
6. Pánvičky na raclette
7. Odnímatelný napájecí kabel
8. Propojovací kabel
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~ V50/60Hz)
Před prvním použitím spotřebiče jej zapněte na dobu nejméně 10 minut
bez vložení potravin, dokud nezmizí veškerý zápach nebo kouř. Zajistěte
dobré větrání místnosti.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
Připojení grilu
1. Připojte napájecí kabel do vstupu napájení na grilu.
2. Připojte napájecí kabel do zásuvky za účelem zapnutí grilu. Gril se
automaticky zapne.
3. Jestliže chcete gril vypnout, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Propojení několika grilů
Můžete propojit až 5 grilů (stejné značky a modelu) a obsloužit tak více
hostů (např. při pořádání rodinných oslav nebo večírků).
Pomocí dodaného propojovacího kabelu propojte 2 grily.
Varování!
Nepropojujte více než 5 grilů, protože by došlo ke spálení vnitřní pojistky
spotřebiče.
Abyste předešli přetížení obvodu, ujistěte se, že elektrický obvod
zásuvky je dimenzován na celkový jmenovitý příkon (W) všech
současně používaných propojených grilů.
Nepřipojujte do stejné zásuvky další zařízení pomocí adaptéru ani
nepoužívejte jiná zařízení s vysokým příkonem ve stejném obvodu.
1. Nejprve připojte napájecí kabel do vstupu napájení na prvním grilu
(hlavní).
2. Potom připojte propojovací kabel do výstupu napájení na prvním grilu
(hlavní).
3. Druhý konec propojovacího kabelu připojte do vstupu napájení na
druhém grilu (vedlejší), čímž oba spotřebiče vzájemně propojíte.
4. Zopakujte kroky 2 a 3 a podle potřeby připojte třetí gril (vedlejší) ke
druhému grilu atd.
5. Umístěte grily v jedné rovině a mezi jednotlivými grily zachovejte
minimální vzdálenost 30 cm.
6. Připojte napájecí kabel prvního grilu (hlavní) do zásuvky za účelem
zapnutí všech propojených grilů. Grily se automaticky zapnou.
POUŽITÍ
Tento spotřebič vám umožňuje grilovat vaše oblíbená masa a zeleninu v
horní úrovni a roztavit sýr nebo připravit předkrmy na pánvičkách na
raclette ve spodní úrovni.
Před grilováním lehce potřete horní plochu grilovací desky a pánviček na
raclette kuchyňským olejem.
Upevněte grilovací desku k horní části spotřebiče a vložte pánvičky na
raclette do prostoru pro udržování teploty.
Nechejte spotřebič a příslušenství předehřívat po dobu 5 až 8 minut.
Položte potraviny přímo na grilovací desku a grilujte, dokud nejsou
hotové. Grilovací desku použijte ke grilování pokrmů, které se připravují
delší dobu (např. hovězí (tenké), kuřecí (tenké), slanina, zelenina a
mořské plody).
V případě potřeby opatrně setřete přebytečný tuk z grilovací desky.
UPOZORNĚNÍ! Při tomto úkonu používejte kuchyňské chňapky,
abyste se nepopálili.
Pro manipulaci s potravinami používejte dřevěné, bambusové nebo
silikonové kleště nebo obracečky.
Vyjměte pánvičky na raclette a naplňte je potravinami, které jsou rychle
připraveny (např. sýr, vejce). Dbejte na to, abyste pánvičky na raclette
nepřeplnili.
Naplněné pánvičky na raclette vložte do grilovacího prostoru. Potraviny
se začnou připravovat.
Jakmile jsou potraviny hotové, vyjměte pánvičky na raclette a přeneste
potraviny na talíř.
Pánvičky na raclette můžete na několik minut umístit do prostoru pro
udržování teploty, aby bylo jídlo uchováváno teplé (40–60 °C).
Po skončení používání spotřebiče či spotřebičů odpojte napájecí kabel
grilu nebo prvního grilu (hlavní) ze zásuvky za účelem vypnutí
spotřebiče či spotřebičů. V případě propojení několika grilů odpojte
propojovací kabel od všech používaných grilů.
Před čištěním nechejte spotřebič či spotřebiče a příslušenství zcela
vychladnout.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Během grilování nikdy nevkládejte ruce
pod grilovací desku, abyste se nedotkli topného tělesa a nedošlo k
vážnému popálení. Nedotýkejte se horkých kovových povrchů. Vždy
používejte plastové rukojeti nebo tlačítka. V případě potřeby použijte
kuchyňské chňapky nebo rukavice.
VAROVÁNÍ! Pokud spotřebič nepoužíváte, nikdy jej
nenechávejte zapojený do zásuvky.
Tipy pro grilování
Nenechávejte grilované potraviny na grilu příliš dlouho, aby nedošlo k
jejich vysušení nebo spálení.
Nepoužívejte kovové nebo ostré náčiní, abyste nepoškrábali nepřilnavý
povrch grilovací desky nebo pánviček na raclette. Nikdy nekrájejte
potraviny na grilovací desce.
Používejte dřevěné, bambusové nebo silikonové náčiní. Neodkládejte
náčiní na spotřebič.
RIZIKO TEPELNÉHO ŠOKU! Nikdy neumisťujte zmrazené
potraviny na grilovací desku nebo pánvičky na raclette.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním
vždy odpojte spotřebič ze zásuvky a nechejte jej úplně vychladnout.
VAROVÁNÍ! Aby nedošlo kpožáru, úrazu elektrickým proudem
nebo zranění, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do
vody ani jiné tekutiny, protože tyto komponenty obsahují elektrické
součásti. Nikdy je neoplachujte pod tekoucí vodou ani je nevystavujte
kapající nebo stříkající vodě. Všechny elektrické součásti udržujte v
suchu.
POZNÁMKA: K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte rozpouštědla,
chemické nebo abrazivní čisticí prostředky, drátěné kartáče, ostré
předměty ani drátěnky. Používejte jemný tekutý čisticí prostředek na
nádobí.
Odpojte napájecí kabel od spotřebiče.
Odejměte ze spotřebiče grilovací desku a vyjměte pánvičky na raclette.
Omyjte je v teplé mýdlové vodě měkkou houbou nebo hadříkem. Jestliže
chcete odstranit připálené zbytky potravin, před čištěním grilovací
desku / pánvičky na raclette na několik minut namočte. Dobře je
opláchněte a nechejte uschnout.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
Jestliže chcete odstranit odolné skvrny, otřete spotřebič měkkým
hadříkem mírně navlhčeným v teplé mýdlové vodě. Po vyčištění
důkladně osušte spotřebič měkkým suchým hadříkem.
Všechny součásti nechejte zcela uschnout.
Uložte spotřebič na chladném a suchém místě mimo dosah dětí.
Výměna vnitřní pojistky
Spotřebič je vybaven vyměnitelnou vnitřní pojistkou (10 A).
Pokud se vnitřní pojistka spálí, odpojte spotřebič ze zásuvky.
Diagnostikujte příčinu a odstraňte ji (např. více než 5 propojených grilů,
přetížení obvodu) nebo se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
Vyjměte spálenou pojistku nacházející se na spodní straně spotřebiče a
nahraďte ji certifikovanou pojistkou BS 1362 se stejnou hodnotou.
Případně odneste svůj spotřebič do autorizovaného servisního střediska
a nechejte pojistku vyměnit kvalifikovaným technikem.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
POPIS KOMPONENTOV
1. Vyberateľná grilovacia platňa
2. Grilovací podnos pre rakletovaciu panvicu
3. Podnos na udržiavanie teploty pre rakletovaciu panvicu
4. Vstup napájania
5. Výstup napájania (pre prepojovací kábel)
6. Rakletovacie panvice
7. Odpojiteľný napájací kábel
8. Prepojovací kábel
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Pred prvým použitím zariadenia ho zapnite bez jedla aspoň na 10 minút,
pokiaľ neprestane dymiť a zapáchať. Zabezpečte dobré vetranie
miestnosti.
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
Pripojenie grilu
1. Napájací kábel pripojte ku vstupu napájania na grile.
2. Gril zapnete pripojením napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. Gril
sa zapne automaticky.
3. Gril vypnete vytiahnutím napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Prepojenie viacerých grilov
Navzájom môžete prepojiť až 5 grilov (rovnakej značky a modelu) a
obslúžiť tak väčší počet hostí (napr. pri rodinných stretnutiach alebo na
večierkoch).
Na prepojenie 2 grilov použite prepojovací kábel.
Výstraha!
Neprepájajte navzájom viac než 5 grilov, došlo by k vypáleniu internej
poistky zariadenia.
Aby ste predišli preťaženiu okruhu, uistite sa, že elektrický obvod
napájacej zásuvky zvládne celkový menovitý príkon (watty) súčasne
pripojených grilov.
Do jednej zásuvky nepripájajte ďalšie zariadenia pomocou adaptéra ani
nepoužívajte ďalšie zariadenie s vysokým príkonom v tom istom okruhu.
1. Najprv pripojte napájací kábel do vstupu napájania na 1. grile (hlavné
zariadenie).
2. Následne pripojte prepojovací kábel do výstupu napájania na 1. grile
(hlavné zariadenie).
3. Druhý koniec prepojovacieho kábla pripojte do vstupu napájania na 2.
grile (následné zariadenie), čím dôjde k vzájomnému prepojeniu
zariadení.
4. Zopakovaním krokov 2 a 3 prepojte 3. gril (následné zariadenie) s 2.
grilom a prípadne ďalšie grily podľa potreby.
5. Grily umiestnite priamo za sebou do jednej línie tak, aby medzi dvoma
grilmi bola zachovaná vzdialenosť minimálne 30 cm.
6. Napájací kábel 1. grilu (hlavné zariadenie) pripojte do elektrickej
zásuvky, čím sa zapnú aj všetky ostatné prepojené grily. Grily sa
zapnú automaticky.
POUŽÍVANIE
V hornej časti tohto zariadenia môžete grilovať svoje obľúbené mäso a
zeleninu. Na rakletovacích panviciach v dolnej časti môžete taviť syr alebo
pripravovať predjedlá.
Pred grilovaním potrite hornú grilovaciu platňu a rakletovacie panvice
kuchynským olejom.
Grilovaciu platňu pripevnite k hornej časti zariadenia a rakletovacie
panvice položte na podnosy na udržiavanie teploty.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nechajte predhriať 5 až 8 minút.
Pri grilovaní položte jedlo priamo na grilovaciu platňu a grilujte ho podľa
potreby. Grilovaciu platňu použite na grilovanie jedál, ktoré sa pripravujú
dlhšie (napr. hovädzie mäso (tenké), kuracie mäso (tenké), slanina,
zelenina a plody mora).
V prípade potreby z grilovacej platne dôkladne poutierajte prebytočný
tuk.
VÝSTRAHA! Aby ste sa nepopálili, pri tomto použití si nasaďte
rukavice odolné voči teplu.
Na manipuláciu s jedlom používajte drevené, bambusové alebo
silikónové kliešte alebo lopatky.
Vytiahnite rakletovacie panvice a vložte do nich suroviny, ktoré sa
pripravujú ľahko (napr. syr, vajíčka). Do rakletovacích panvíc nedávajte
príliš veľa surovín.
Rakletovacie panvice so surovinami položte na grilovacie podnosy a
môžete začať s prípravou.
Keď je jedlo hotové, rakletovacie panvice vytiahnite a pokrm môžete
servírovať na tanier.
Ak chcete udržať teplotu pripraveného jedla (na úrovni 40 – 60 °C),
môžete rakletovacie panvice na pár minút položiť na podnosy na
udržiavanie teploty.
Keď ste zariadenia prestali používať, vypnete ich vytiahnutím
napájacieho kábla 1. grilu (hlavné zariadenie) z elektrickej zásuvky. Ak
ste používali viac grilov, odpojte z každého z nich prepojovací kábel.
Pred čistením nechajte zariadenia a ich príslušenstvo úplne vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Počas varenia nikdy
nevkladajte ruky pod grilovaciu platňu. Mohli by ste sa dotknúť ohrevného
telesa a spôsobiť si vážne popáleniny. Nedotýkajte sa horúcich kovových
povrchov. Vždy používajte plastové rukoväti alebo gombíky. V prípade
potreby používajte rukavice odolné voči teplu alebo držiaky na hrnce.
VÝSTRAHA! Ak sa zariadenia nepoužívajú, nenechávajte ich
pripojené do elektrickej zásuvky!
Tipy na grilovanie
Pripravované jedlá nenechávajte na grile príliš dlho, aby ste ich
neprevarili ani nevysušili.
Na grilovacej platni ani na rakletovacích panviciach nepoužívajte kovové
ani ostré náradie, mohli by poškodiť nelepivý povrch. Jedlá nikdy
nekrájajte na grilovacej platni.
Používajte drevené, bambusové alebo silikónové náradie. Náradie
neodkladajte na zariadenie.
RIZIKO TEPELNÉHO ŠOKU! Na grilovaciu platňu ani na
rakletovacie panvice nikdy nepokladajte mrazené jedlá.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením zariadenie vždy vytiahnite z elektrickej zásuvky a nechajte
ho úplne vychladnúť.
VÝSTRAHA! Keďže napájací kábel, zástrčka a zariadenie
obsahujú elektrické komponenty, v rámci ochrany pred požiarom,
zásahom elektrickým prúdom alebo zranením ich neponárajte do vody ani
akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ich neoplachujte pod tečúcou vodou ani
nevystavujte kvapkajúcej či striekajúcej vode. Všetky elektrické súčasti
udržujte v suchu.
POZNÁMKA: Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá,
chemické ani abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky ani drsné špongie.
Používajte jemný tekutý čistiaci prostriedok na riad.
Zo zariadenia odpojte napájací kábel.
Zo zariadenia vytiahnite grilovaciu platňu a rakletovacie panvice. Umyte
ich v teplej jarovej vode mäkkou špongiou alebo handričkou. Ak
potrebujete odstrániť odolné zvyšky jedál, pred čistením ponorte
grilovaciu platňu/rakletovacie panvice na niekoľko minút do vody.
Dôkladne ich opláchnite a nechajte vysušiť.
Povrchy zariadenia vyutierajte mäkkou handričkou mierne navlhčenou
vo vode. Ak potrebujete odstrániť odolné nečistoty, zariadenie
vyutierajte mäkkou handričkou mierne navlhčenou v teplej jarovej vode.
Po čistení zariadenie dôkladne vysušte mäkkou suchou handričkou.
Všetky časti nechajte riadne uschnúť.
Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste, mimo dosahu detí.
Výmena internej poistky
V zariadení je osadená interná poistka (10 A), ktorá sa dá vymeniť.
Ak sa interná poistka prepáli, zariadenie vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Zistite príčinu a odstráňte ju (napr. došlo k preťaženiu okruhu z dôvodu
pripojenia viac než 5 grilov), prípadne kontaktujte kvalifikovaného
elektrikára.
Odstráňte vypálenú poistku osadenú pod zariadením. Na výmenu
použite certifikovanú poistku BS 1362 s rovnakými parametrami.
Zariadenie môžete prípadne odovzdať do autorizovaného servisného
strediska a poistku nechať vymeniť kvalifikovanému servisnému
technikovi.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Съемная пластина для гриля
2. Противень для порционной сковородки
3. Панель для подогрева порционной сковородки
4. Входной разъем питания
5. Выход питания (для соединительного шнура)
6. Порционные сковородки
7. Съемный шнур питания
8. Соединительный шнур
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
Подключите шнур питания к розетке.(Примечание. Убедитесь, что
напряжение, указанное на устройстве (220–240В, 50/60Гц), и
сетевое напряжениесовпадают.)
Перед первым использованием устройства дайте ему прогреться не
менее 10минут без продуктов, пока не пропадут посторонние
запахи. Помещение должно хорошо проветриваться.
При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
Подключение гриля
1. Вставьте шнур питания во входной разъем питания устройства.
2. Чтобы включить гриль, вставьте вилку шнура питания в розетку.
Гриль включится автоматически.
3. Чтобы выключить гриль, извлеките вилку из розетки.
Подключение нескольких грилей
Если вам нужно приготовить больше порций (например, для
семейного празднества или вечеринки), вы можете подключить
одновременно до 5грилей (того же производителя и модели).
Чтобы подключить один гриль к другому, используйте
соединительный шнур.
Внимание!
Не подключайте друг к другу более 5грилей, так как это приведет к
перегоранию плавкого предохранителя.
Чтобы избежать перегрузки электрической сети, к которой
подключается несколько грилей, убедитесь в том, что она
рассчитана на их суммарную номинальную мощность.
Не подключайте другие устройства к той же розетке через
переходник. Не подключайте к той же цепи другие устройства
большой мощности.
1. Сначала вставьте шнур питания во входной разъем питания
первого (основного) гриля.
2. Затем вставьте соединительный шнур в выходной разъем
питания первого (основного) гриля.
3. Вставьте соединительный шнур другим концом во входной
разъем питания второго (дополнительного) гриля, чтобы
соединить устройства.
4. Повторите действия2 и 3, чтобы подключить третий гриль ко
второму, и т.д.
5. Установите грили в линию на расстоянии не менее 30см друг от
друга.
6. Вставьте вилку шнура питания первого (основного) гриля в
розетку, чтобы включить все грили. Грили включатся
автоматически.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
На верхнем ярусе этого устройства вы можете готовить мясные и
овощные блюда, а на нижнем— плавить сыр или готовить закуски в
порционных сковородках.
Перед приготовлением слегка смажьте верхнюю поверхность
пластины для гриля и порционные сковородки маслом.
Установите пластину для гриля на верхний ярус устройства и
поместите порционные сковородки на панели для подогрева.
Прогрейте устройство в течение 5–8минут.
Для приготовления на гриле поместите продукты непосредственно
на пластину для гриля и жарьте до готовности. Пластина для гриля
применяется для продуктов, требующих более длительного
приготовления (например, тонких ломтиков говядины и курицы,
бекона, овощей и морепродуктов).
При необходимости осторожно уберите излишки жира с пластины
для гриля.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов надевайте прихватки.
Для переворачивания продуктов используйте деревянные,
бамбуковые или силиконовые щипцы или лопатки.
Достаньте порционные сковородки и поместите в них быстро
готовящиеся продукты (например, сыр или яйца). Не переполняйте
порционные сковородки.
Чтобы начать приготовление, поставьте порционные сковородки на
противни.
Когда приготовление завершится, снимите порционные сковородки
с противней и перенесите готовые продукты на тарелки.
Чтобы продукты не остыли (40–60°C), можно поставить
порционные сковородки на панели для подогрева на несколько
минут.
Чтобы выключить устройство после использование, выньте вилку
шнура питания первого (основного) гриля из розетки. Отсоедините
соединительный шнур от каждого из грилей.
Перед очисткой дождитесь полного остывания устройства и
принадлежностей.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! Во время приготовления никогда не
помещайте руки под пластину для гриля: вы можете коснуться
нагревательного элемента и получить серьезные ожоги. Не
прикасайтесь к горячим металлическим поверхностям. Используйте
пластиковые или шарообразные ручки. При необходимости
используйте прихватки.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте устройство включенным в
розетку, когда оно не используется.
Советы по жарке
Не держите продукты на гриле слишком долго, чтобы они не
пережарились и не были слишком сухими.
Не используйте металлические или острые принадлежности с
пластиной для гриля или порционными сковородками, так как они
могут повредить антипригарное покрытие. Ни в коем случае не
режьте продукты на пластине для гриля.
Используйте деревянные, бамбуковые или силиконовые
принадлежности. Не оставляйте принадлежности на устройстве.
ОПАСНОСТЬ РЕЗКОГО ПЕРЕПАДА ТЕМПЕРАТУР! Ни в
коем случае не помещайте замороженные продукты на пластину для
гриля или порционные сковородки.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Перед очисткой обязательно отключите устройство от розетки и
дайте ему полностью остыть.
ВНИМАНИЕ! Во избежание возгорания, поражения
электрическим током или травм не погружайте шнур питания, розетку
или устройство в воду или другую жидкость, так как они содержат
электрические компоненты. Запрещается промывать их под краном
или брызгать на них воду. Все электрические детали должны быть
сухими.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для очистки устройства ни в коем случае не
применяйте растворители, химические или абразивные чистящие
средства, проволочные щетки, острые предметы или скребки.
Используйте мягкое жидкое средство для мытья посуды.
Извлеките шнур питания из устройства.
Выньте порционные сковородки и снимите пластину для гриля с
устройства и промойте их в теплой воде с мылом с помощью мягкой
губки или ткани. Чтобы удалить прилипшие остатки продуктов,
дайте пластине для гриля и порционным сковородкам отмокнуть
несколько минут перед очисткой. Тщательно ополосните и дайте
высохнуть.
Осторожно протрите поверхность устройства мягкой тканью,
смоченной водой. Чтобы удалить стойкие пятна, осторожно
протрите устройство мягкой тканью, смоченной теплой водой с
мылом. После очистки тщательно вытрите устройство мягкой сухой
тканью.
Дайте всем деталям полностью обсохнуть.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном детям.
Замена плавкого предохранителя
Устройство оснащено сменным плавким предохранителем (10А).
При перегорании плавкого предохранителя отключите устройство
от розетки. Определите причину и устраните ее (например,
перегрузка сети из-за подключения более чем пяти грилей) либо
обратитесь к квалифицированному электрику.
Достаньте перегоревший плавкий предохранитель (установленный
снизу устройства) и замените его на сертифицированный
предохранитель BS1362 того же номинала. Вы также можете
передать устройство в уполномоченный сервисный центр для
замены плавкого предохранителя квалифицированным
специалистом.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tristar RA-2733 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tristar RA-2733 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info