400373
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement
agréés an d’éviter un danger.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Lappareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
Eteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de changer
les accessoires, ou d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous quittez la pièce et
avant de le monter, le démonter ou le nettoyer.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton de contrôle
2. Bouton de turbo
3. Boîtier
4. Bouton d’éjection
5. Crochet à pâte
6. Batteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser
votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur n’est que temporaire et
disparaitra rapidement.
N’utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d’5 minute, après
cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 5 minutes.
UTILISATION
Insérez les batteurs ou les crochets à pâte jusqu’à leur verrouillage.
Branchez l’appareil.
Placez les ingrédients dans le conteneur approprié, en fonction de la
quantité à préparer.
Plongez les batteurs ou crochets dans le conteneur et démarrez l’appareil en
tournant le bouton de contrôle vers la droite.
Tournez le bouton de contrôle vers la droite de la position “1” à “5”. Voir le
guide de malaxage pour les recommandations.
L’appareil est équipé d’un bouton turbo qui permet à l’appareil de générer
plus de puissance.
Lorsque vous avez ni de l’utiliser, repositionnez le bouton de contrôle sur
la position “0”.
Débranchez l’appareil.
Ejectez les batteurs ou crochets à pâte en appuyant sur le bouton d’éjection.
Attention: Après 5 minutes d’uilisation en continu, laissez l’appareil se
reposer 5 minutes avant la prochaine utilisation.
Guide de malaxage
1 Bonne vitesse pour démarrer avec des aliments en vrac ou secs, comme la
farine, le beurre et les pommes de terre.
2 Meilleure vitesse pour démarrer avec les ingrédients liquides pour les
sauces de salades.
3 Pour mélanger les gâteaux et pains rapides.
4 Pour battre le beurre et le sucre en crème, le sucre candi, les desserts, etc.
5 Pour battre les oeufs, glaçages cuisinés, crème battue, etc.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. Lappareil ne
va pas au lave-vaisselle.
Lavez les batteurs et les crochets à pâte dans l’eau chaude savonneuse.
Rinsez et sèchez soigneusement ces pièces. Seules ces pièces peuvent être
lavées au lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
service.tristar.eu !
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
Switch o the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not allow children to use the device without supervision.
PARTS DESCRIPTION
1. Control knob
2. Turbo button
3. Housing
4. Eject button
5. Dough hook
6. Beater
BEFORE THE FIRST USE
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
Never use the mixer for longer than 5 minute continuously, after this allow
the mixer to cool down for 5 minutes.
USE
Insert the beaters or dough hooks into place until they are locked.
Plug in the appliance.
Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the
quantity to be prepared.
Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by
turning the control knob to the right.
Turn the control knob to the right in position “1” till “5” see the attached
mixing guide for some recommendations.
The appliance is equipped with a turbo button, which allows your appliance
to generate more power.
When you have nished using it, reset the control knob to position “0”.
Unplug the appliance.
Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button.
Caution: After 5 minutes continuous use, allow 5 minutes rest before next
use.
Mixing guide
1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as our, butter
and potatoes.
2 Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
3 For mixing cakes and quick breads.
4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts, etc.
5 For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device
is not dishwasher proof.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse and
dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualicación similar su reemplazo.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar
accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está sin
supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No deje que los niños usen el dispositivo sin supervisión.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Mando de control
2. Botón turbo
3. Carcasa
4. Botón de eyección
5. Gancho para amasar
6. Batidor
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
No use nunca la batidora más de 5 minuto seguido; pasado este tiempo
deje enfriar la batidora durante 5 minutos.
USO
Introduzca los batidores o los ganchos para amasar en su lugar hasta que
queden jos.
Enchufe el aparato.
Coloque los ingredientes en un recipiente apropiado. Según la cantidad que
se vaya a preparar.
Introduzca los batidores o los ganchos en el recipiente y encienda el aparato
girando el mando de control hacia la derecha.
Gire el mando de control hacia la derecha y elija de la posición “1” a la “5”,
consulte la guía de batir adjunta para ver las recomendaciones.
El aparato está equipado con un botón de turbo, que permite obtener más
potencia.
Cuando acabe de utilizarlo, vuelva a colocar el mando de control en la
posición “0”.
Desenchufe el aparato.
Extraiga los batidores o ganchos para masa apretando el botón de eyección.
Precaución: Después de 5 minutos de uso continuado, deje que el aparato
descanse 5 minutos antes de volverlo a utilizar.
Guía para batir
1 Esta es una buena velocidad de inicio para alimentos secos o de gran
volumen, como harina, mantequilla y patatas.
2 La mejor velocidad para comenzar a mezclar ingredientes líquidos como
aliños para ensaladas.
3 Para mezclar ingredientes de pasteles y panes.
4 Para mezclar mantequilla y azúcar, batir dulces sin cocinar, postres, etc.
5 Para batir huevos, glaseado cocinado, montar nata, etc.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
Lave los batidores y los ganchos para masa en agua jabonosa caliente.
Enjuague y seque las piezas por completo. Solamente se pueden poner en
el lavavajillas estas piezas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apa-
rato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto,
en service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ /
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom, alvorens
de opzetstukken te verwisselen of de bewegende onderdelen te
benaderen.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er geen toezicht is en alvorens
het apparaat te monteren, te demonteren of te reinigen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er geen toezicht is.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsregelaar
2. Turbo knop
3. Behuizing
4. Ontgrendeling knop
5. Deeghaak
6. Garde
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Laat de mixer nooit langer dan 5 minuut continu draaien, en laat de mixer
daarna altijd 5 minuten afkoelen.
GEBRUIK
Plaats de gardes en de deeghaken in het apparaat tot dat deze vergrendelt
zijn.
Steek de stekker in het stopcontact.
Doe de ingrediënten in een kom.
Plaats de gardes of deeghaken in de kom en begin met mixen door de
snelheidsregelaar naar rechts te schuiven.
Schuif de snelheidsregelaar naar rechts om de gewenste stand te kiezen, zie
de bijgevoegde mix tabel voor wat aanbevelingen.
Dit model is uitgerust met een turbo knop, deze knop maakt het mogelijk
om de mixer meer vermogen te laten genereren.
Als u klaar ben met mixen zet u de snelheidsregelaar weer in de “0” positie.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de deeghaken of gardes uit de mixer door op de ontgrendeling
knop te drukken.
Let op: Zorg dat u de mixer 5 minuten laat afkoelen na een continu gebruik
van 5 minuten.
MIXING TABEL
1 Dit is een goedestartsnelheidvoor droge voedingsmiddelen zoals meel
en boter.
2 Snelheid voor vloeibare ingrediënten en voorhet mengen
vansaladedressings.
3 Voor het mixen van cake en brood deeg.
4 Kloppen van boter en suiker en voor desserts.
5 Kloppen van eieren en slagroom.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
De kloppers en de deeghaken afwassen in een warm sopje. Spoel ze hierna
af en droog ze grondig. Deze delen zijn tevens afwasmachine bestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile oder bewegliche Teile austauschen.
Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es
unbeaufsichtigt ist und vor der Reinigung.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Regler
2. Turbotaste
3. Gehäuse
4. Auswurftaste
5. Knethaken
6. Quirl
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
Den Mixer niemals länger als 5 Minute durchgehend verwenden und
danach 5 Minuten abkühlen lassen.
ANWENDUNG
Die Quirle und Knethaken einsetzen, bis sie einrasten.
Das Gerät einstecken.
Die Zutaten in einen geeigneten Behälter legen, je nach der
zuzubereitenden Menge.
Die Quirle oder Haken in den Behälter tauchen und das Gerät durch Drehen
des Reglers nach rechts einschalten.
Den Regler nach rechts in Position „1“ bis „5“ drehen, siehe beigelegte
Mixanleitung für Empfehlungen.
Das Gerät ist mit einer Turbotaste ausgestattet,wodurch das Gerät mehr
Leistung erzeugen kann.
Nach Gebrauch den Regler auf Position „0“ zurückstellen.
Netzstecker ziehen.
Die Quirle oder Knethaken durch Drücken der Auswurftaste auswerfen.
Achtung: Wenn das Gerät 5 Minuten durchgehend in Betrieb war, lassen Sie
es vor der nächsten Inbetriebnahme 5 Minuten abkühlen.
Mixanleitung
1 Eine gute Startgeschwindigkeit für große und trockene Lebensmittel, wie
z.B. Mehl, Butter und Kartoeln.
2 Optimale Startgeschwindigkeit für das Mixen von üssigen Zutaten für
Salatdressings.
3 Zum Mixen von Kuchen und schnellen Broten.
4 Zum schaumig Schlagen von Butter und Zucker, zum Verrühren von rohen
Bonbons, Desserts, etc.
5 Zum Schlagen von Eiern, gekochten Glasuren, Schlagsahne, etc.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
Rührbesen und Knethaken in warmem Seifenwasser abwaschen. Die Teile
gründlich spülen und trocknen. Nur diese Teile sind spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
MX-4151
4
1
2
3
5
6
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tristar mx 4151 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tristar mx 4151 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Tristar mx 4151

Tristar mx 4151 User Manual - Dutch - 23 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info