DIES IST IHR REP ARA TURGUTSCHEIN.
BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF .
INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE —
REP ARA TURGUTSCHEIN
Original-Kaufdatum:
(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)
Käufer:
(Name, Adresse und Telefonnummer)
Kaufort:
(Name und Adresse)
Rückgabegrund:
DIT IS UW REP ARA TIEBON.
BEWAAR HEM OP EEN VEILIGE PLAATS.
INTERNATIONALE GARANTIE V AN TIMEX —
REP ARA TIEBON
Oorspronkelijke aankoopdatum:
(kopie van ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
Gekocht door:
(naam, adres en telefoonnummer)
Plaats van aankoop:
(naam en adres)
Reden voor terugzending:
QUESTO E’ IL VOSTRO BUONO DI RIP ARAZIONE.
CONSERV A TELO IN UN LUOGO SICURO.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX —
BUONO DI RIP ARAZIONE
Data dell’acquisto originario:
(Se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da:
(Nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto:
(Nome e indirizzo)
Ragione della restituzione:
THIS IS YOUR REP AIR COUPON.
PLEASE KEEP IT IN A SECURE PLACE.
TIMEX INTERNA TIONAL WARRANTY —
REP AIR COUPON
Original Purchase Date:
(Attach copy of sales receipt, if available)
Purchased by:
(Name, address and telephone number)
Place of Purchase:
(Name and address)
Reason for Return:
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARA TION.
VEUILLEZ LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX —
COUPON DE RÉP ARA TION
Date d’achat initiale :
(Joindre si possible une copie du reçu)
Acheté par :
(Nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat :
(Nom et adresse)
Raison du renvoi :
ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN.
GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX —
CUPÓN DE REP ARACIÓN
Fecha de compra:
(Si la tiene, adjunte la factura de compra)
Comprado por:
(Nombre, dirección y teléfono)
Sitio de compra:
(Nombre y dirección)
Razón de devolución:
ESTE É O SEU CUPÃO DE REPARAÇÃO.
GUARDE-O NUM LOCAL SEGURO.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX —
CUPÃO DE REPARAÇÃO
Data da Compra Original:
(Junte cópia do recibo de compra, se este existir)
Comprado por:
(Nome, morada e número de telefone)
Local da compra:
(Name and address)
Motivo da Devolução:
www.time x.com
W203 622 095002 EU
www.time x.com
W203 622 095002 EU
www.time x.com
W203 622 095002 EU
Il Pedometro TIMEX misur erà i passi di distanza, le calorie,
la durata dell’esercizio e t anto ancora durante il vostro allenamento,
sia che stiate camminando, facendo jogging o corr endo.
Leggete att entamente le istruzioni per capire come usare il pedometro Time x.
Vedere il sit o www.timex.com per informazioni su altr i prodotti ad alta
tecnologia TIMEX in grado di aiutar vi a raggiungere le vostr e met e di
fitness e a mantener e il vostro s tile di vita sano.
COME INDOSSARE IL PEDOMETRO
• Agganciar e fino in fondo il f ermaglio (Figura A ) posto sul retro del
pedometr o sulla cintura o sull’elastico in vita (
Figur a B) il più possibile
vicino all’osso dell’anca, in modo che i pulsanti siano rivolti in
direzione opposta rispe tto al cor po (
Figura C). Assicurarsi c he il
pedometr o resti ben fissat o durante l’allenamento.
COME CONTARE I PR OPRI PASSI
• Pr emere il pulsant e MODE (modalità) finc hé non appare la parola
STEP (passo). Se il display non mostr a 00000, premere RESET
(ripris tino) per azzerar e i vecchi dati.
NOT A: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si port a sullo zero
il numero dei passi.
• Indossar e il pedometro seguendo le is truzioni riport ate sopra.
• Iniziar e l’allenamento; i passi verranno contati fi no a 99.999.
COME MISURARE LA DISTANZA
• Pr emere il pulsant e MODE finc hé non appaiono le parole MILE o KM.
Premere RESET per azzerare eventuali dati vecchi.
NOT A: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si porta sullo zero la distanza.
• Il pedometr o è in grado di misurare la distanza in miglia o in
chilometri. P er passare da un’unità di misura all’altra, premere e
tenere premuto il pulsante MODE per 5 secondi, finc hé la spia LCD non
lampeggia una volt a.
NOT A: passando da un’unità di misura all’altra si cambia la modalità di
visualizzazione e si cancellano tutti i dati e le impostazioni del pedometro.
• Per impostar e (o conf ermar e) la lunghezza della propr ia falcata,
premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO per tre (3) secondi, e
tale valor e lampegg erà in FT (piedi) o in cm.
NOTA: il display smette di lampeggiar e se non viene premut o alcun
pulsante entro 5 secondi.
• Pr emere RESET per aumentare il v alore visualizzato di lunghezza della
falcat a e premere e tenere premut o SET al t ermine dell’ operazione,
per ritornare al displa y della modalità Distanza.
• Indossar e il pedometro seguendo le is tr uzioni fornite sopra.
• Iniziar e l’allenamento; la dist anza sarà misurat a fino a 999,99 miglia
(o chilometr i).
COME MISURARE LA LUNGHEZZA DELL A PROPRIA F ALC A T A
• T ro var e un’area in cui si possano f ar e dieci (10) passi in linea retta.
• Contrassegnare il punto di part enza e posizionare il piede dietro la riga
tracciata.
• Fare dieci (10) passi o falcat e riproducendo i passi o le falcate nor mali
per l’attività alla quale ci si dedica.
• T racciare una riga dav anti al piede nel punto in cui ter mina l’ultimo passo.
• Misurare la dist anza fra i due contrassegni, in piedi o in centimetri.
• Divider e questa dist anza per dieci (10) per det erminar e la lunghezza
della propria f alcata normale.
COME CONTARE LE C ALORIE BRUCIATE
• Pr emere il pulsant e MODE finc hé non appare la parola C AL. Se il dis-
play non visualizza 00000, premere RESET per azzerar e i vecchi dati.
NOT A: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si port a sullo zero il
numero delle calorie bruciate.
• Per usare la funzione calorie, occor re immettere il proprio peso in libbre (LB)
o in chilogrammi (Kg). L ’unità di misura del peso (inglese o metrica) dovrà
essere dello stesso tipo selezionato per indicare la lunghezza della falcata.
NOTA: cambiando l’unità di misura si cambia la modalità visualizzata e
si azzerano tutti i dati e le impost azioni del pedometro.
• Per impostar e (o conf ermar e) il proprio peso, pr emere e tenere premu-
to INDIGLO per tre (3) secondi, e quel valor e lampegger à in libbre o in
chilogrammi.
NOTA: il display smett e di lampeggiare se non viene pr emuto alcun
pulsante entro 3 secondi.
• Pr emere RESET per aumentare il v alore visualizzato del peso e pre-
mere e tenere pr emuto SET al termine dell’operazione per ritornare al
display della modalità Calorie.
• Indossar e il pedometro seguendo le is truzioni indicat e sopra.
• Iniziar e l’allenamento; la calorie bruciate verranno contate fino a
99.999 calorie.
• NeIla pr esentazione dei dati sulle calorie, la posizione della virgola
decimale si sposta q uando le calorie totali arrivano ai traguardi di
1.000 e 10.000 calorie. La pr esentazione dei dati sar à la seguente:
0.00 999.99 -- 1000.0 9999.9 -- 10000 99999
COME MISURARE LA DURAT A DELL ’ALLENAMENTO
Il pedometr o registr a automaticament e la durata dell’allenamento men-
tre si cammina, si fa jogging o si corre.
• Pr emere il pulsant e MODE finc hé non appare la parola TIMER.
• La durata dell’allenamento viene registrata fino a 1 00 ore in due formati
• MINUTI . SECONDI per la prima or a e
• ORE : MINUTI dopo la prima ora.
NOT A: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si port a sullo zero il tempo
di durata dell’allenamento.
COME REGISTRARE LA VELOCITA ’ MEDIA
Il pedometro è in grado di indicare i dati di velocità media dell’allenament o.
• Pr emere il pulsant e MODE finc hé non appaiono le parole MPH o KPH.
• La velocità media verrà registr at a fino ad un massimo di 20 miglia
(o chilometr i) all’or a. L ’unità di misura usata (inglese o metr ica) dev e
essere dello stesso tipo scelt o per la lunghezza della falcata.
NOTA: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si port a sullo zero la velocità media.
COME REGISTRARE LA FREQUENZA DEI PASSI
Il pedometro è in gr ado di registrar e i dati di freq uenza dei passi durante
l’allenamento, indicandoli come passi al minuto.
• Pr emere il pulsant e MODE finc hé non appare STP/MIN (passi/minuto).
• La frequenza dei passi si basa sui dati di conteggio dei passi e di durata del-
l’allenamento, e viene registrata fino ad un massimo di 266 passi/minuto.
NOT A: azzerando i dati, in qualsiasi modalità, si port a sullo zer o la fre-
quenza dei passi.
ILLUMIN AZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO®
Il pedometr o dispone della funzione di illuminazione del quadr ante
INDIGLO®, che per mett e di visualizzare il display in condizioni di scarsa
luminosità o al buio.
• Pr emere il pulsant e INDIGLO e il display si illumina per 5 secondi.
COME SOSTITUIRE LA BA TTERIA
La luminosità del display si affiev olisce man mano che la batt eria si
esaurisce. Sostituire la batter ia appena si nota che la q ualità della
visualizzazione diminuisce. Il pedometro im piega una batteria CR2032
(o equiv alente), reperibile presso molti negozi di ele ttronica.
• Far scivolare in fuor i il vano batter ia per rimuo vere la batteria esaurita.
• Sostituire la batteria esaurita con una nuo va. Assicurarsi che il simbolo
“+” sia rivolt o verso il basso e che la batteria sia alloggiata fermament e
nel suo vano.
• Far scivolare di nuov o sul pedometro il v ano batteria finc hé non scatta
in posizione.
• Eliminar e la vecchia batteria.
NOTA: sostituendo la batter ia, tutti i dati e le im postazioni del pedometro
vengono cancellati. Occorrer à immettere di nuovo i propri dati relativi
alla lunghezza della falcat a e al peso.
NON GETTARE LA BATTERIA NEL FUOCO. NON RICARICARLA.
MANTENERE LE BATTERIE SFUSE FUORI DALLA PORTA TA DEI B AMBINI.
Figur a B Figur a A Figura C
• Per usar e la modalità Distanza, occorre misurar e la lunghezza della
propr ia falcata. Fare rifer imento alle is truzioni indicate sotto.
GARANZIA INTERNAZION ALE TIMEX
(U.S.A. – GARANZIA LIMITA T A)
Il Pedometr o TIMEX è g arantito contro difetti di produzione dalla T imex Corpor ation per un per iodo di
UN ANNO dalla data di acquisto originar ia. Time x e le sue affiliat e di tutto il mondo onor eranno questa
gar anzia Internazionale.
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il pedometro installando componenti nuo vi
o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPOR-
TANTE – SI PREGA DI NOT ARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PEDOMETR O:
1. dopo la scadenza del per iodo di garanzia;
2. se il pedometr o non era stat o acquistato or iginariamente presso un dettag liante T imex autor izzato;
3. causati da servizi di ripar azione non eseguiti da Time x;
4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5. relativi alla lent e, al fermaglio per cintura, alla cassa, ai dispositivi collegati o alla batt er ia. La Timex
potrebbe addebitar e al cliente la sostituzione di una q ualsiasi di queste par ti.
QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESS A CONTENUTI SONO ESCL USIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCL USA QUALSIASI GARANZIA IMPLICIT A DI
COMMERCIABILIT A’ O IDONEIT A ’ AD UN USO PARTIC OLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI
NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono
limitazioni su garanzie im plicite e non permett ono esclusioni sui danni; pertanto queste limitazioni
potrebbero non pertenere al cliente. Questa gar anzia dà al cliente diritti legali specifi ci, e il cliente
potrebbe avere anche altri diritti, c he variano da Paese a Paese e da St ato a St ato.
Per ottenere il servizio so tto gar anzia, si pr ega di r estituir e il pedometr o alla Timex, ad una delle sue
affiliat e o al riv enditore Time x do ve è stat o acquistat o il pedometro, insieme ad un Buono di ripar azione
originale compilato oppure, solo neg li USA e in Canada, insieme al Buono di r iparazione originale o una
dichiarazione scritta indicant e nome, indirizzo, numero di t elefono e data e luogo dell’acquisto. Per
coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la ripar azione) si prega di allegare
quanto segue al pedometr o: un assegno o un vag lia da US $7 ,00 negli U.S.A.; un assegno o vag lia da
CAN $6,00 in Canada; un assegno o vag lia da UK £2,50 nel Regno Unit o. Negli altri Paesi, la Timex
addebiter à il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE
NESSUN AL TRO AR TICOL O DI VALORE PERSONALE.
Per g li U.S.A., si preg a di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori inf ormazioni sulla g aranzia.
Per il Canada, chiamar e l’1-800-263-0981. P er il Brasile, chiamar e lo 0800-16878 7. P er il Messico,
chiamare lo 01-800-01-060-00. P er l’ America Centrale, i Car aibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas,
chiamar e il (501) 3 70-5 775 (U .S.). P er l’Asia, chiamare l’ 852-2815-0091 . Per il Regno U nit o, chiamare
il 44 208 68 7 9620. Per il Portog allo, chiamar e il 351 212 946 01 7. Per la Fr ancia, chiamare il
33 3 81 63 42 00. Per la Germania, chiamar e il +43 662 88 92 130. Per il Medio Oriente e l’ Africa,
chiamare il 97 1-4-3 10850. Per altre aree, si prega di cont attar e il rivenditor e o distributore T imex di
zona per ottenere informazioni sulla g ar anzia. ©2004 Time x Corporation. TIMEX è un marchio
depositato della Time x Corpor ation negli St ati Uniti e in altri Paesi.
De TIMEX stappenteller v olgt Afstand, Stappen, Calor ieën, T rainingstijd
en nog meer tijdens de training t erwijl u loop t, jogt of hardloop t!
Lees de instr ucties goed door zodat u wee t hoe u uw Timex stappenteller
moet bedienen.
Bezoek www.time x.com voor meer gea vanceerde TIMEX technologie om
uw fitnessdoelen te bereiken en een g ezonde levensstijl te handhav en.
HET DRAGEN VAN DE ST APPENTELLER
• Schuif de klem (Figuur A ) aan de achterkant v an de stappenteller hele-
maal op uw riem of broeksband (
Figuur B), zo dicht mogelijk bij uw heup-
been, zodat de knoppen van uw lichaam vandaan gericht zijn (
Figuur C).
Zorg dat de stappenteller tijdens de training ste vig vast blijft zitten.
DE STAPPEN TELLEN
• Dr uk op de knop MODE totdat STEP verschi jnt. Als 00000 niet op het
display verschijnt, dr ukt u op RESET om de oude geg evens te wissen.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, worden de st appen op nul terugg esteld.
• Draag de st appenteller volgens de bov enstaande aanwijzing en.
• Begin uw activit eit; uw st appen wor den to t 99.999 geteld.
BIJHOUDEN VAN DE AFGELEGDE AFST AND
• Dr uk op de knop MODE to tdat MILE of KM verschijnt. Druk op RESET
om alle oude gegev ens te wissen.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, wordt de afst and op nul terugg esteld.
• De stappenteller kan de afstand in mi jlen of kilomet ers bijhouden. Als
u tussen mijlen en kilometer s wilt wisselen, houdt u de knop MODE
5 seconden ing edrukt totdat het LCD eenmaal knipper t.
OPMERKING: Wanneer u tussen mijlen en kilome ters wisselt, v eran-
dert de weerg egev en modus en wor den alle gege vens en instellingen
van de stappenteller gewist.
• Als u de staplengte wilt instellen (of bevestigen), houdt u INDIGLO
drie (3) seconden ingedr ukt en die waar de knippert dan in FT (of cm).
OPMERKING: Het display stopt met knipper en als binnen 5 seconden
geen knop wordt ingedrukt.
• Dr uk op RESET om de weergegev en waar de voor de staplengte te
veranderen en houd SET ingedr ukt w anneer u klaar bent. U keer t nu
naar het displa y v an de modus Afstand t erug.
• Draag de st appenteller volgens de bov enstaande aanwijzing en.
• Begin uw activit eit en de afstand wor dt ge teld tot maximaal 999,99
mijl (of kilometer).
DE STAPLENGTE METEN
• Zoek een plaats op waar u tien (1 0) stappen in een rechte lijn kunt lopen.
• Mark eer het star tpunt en plaats uw voe t achter de str eep.
• Neem tien (10) stappen en loop daarbij zoals u ge woonli jk loopt.
• Mark eer een str eep vóór uw voe t waar de laatst e stap eindigt.
• Mee t de afstand tussen de twee merktekens in ft (of centimeters).
• Deel deze afstand door tien (10) om de normale staplengte t e bepalen.
DE VERBRANDE CALORIEËN TELLEN
• Dr uk op de knop MODE totdat CAL verschi jnt. Als 00000 niet op het
display staat, dr ukt u op RESET om de oude geg evens te wissen.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, worden v erbrande calorieën op nul t erugg esteld.
• Om de functie Calor ieën te k unnen gebruik en moe t u uw gewic ht in
Engelse ponden (LB) of in kilogrammen (kg) invoeren. De maateen-
heid voor gewicht (Eng els of metrisc h) komt o vereen met wat u voor
staplengte hebt geselecteerd.
OPMERKING: Wanneer u de maateenheid v erandert, v erandert de
weerg ege ven modus en wor den alle geg evens en instellingen van de
stappenteller gewist.
• Als u uw gewic ht wilt instellen (of bevestigen), houdt u INDIGLO
drie (3) seconden ingedr ukt en die waar de knippert dan in LB (of kg).
OPMERKING: Het display stopt met knipper en als binnen 3 seconden
geen knop wordt ingedrukt.
• Dr uk op RESET om de weergegev en waar de voor het g ewicht te v eran-
deren en houd SET ingedrukt wanneer u klaar bent. U keer t dan naar
het display van de modus Calorieën terug.
• Draag de st appenteller volgens de bov enstaande aanwijzing en.
• Begin uw activit eit en de verbrande calorieën wor den tot 99.999
calorieën geteld.
• Op het caloriesc hermpje versc huift de decimale punt naarmate het
totaal aantal calorieën 1000 en 10 000 passeert. U ziet het volg ende
op het sc hermpje:
0.00 999.99 -- 1000.0 9999.9 -- 10000 99999
TRAININGS TIJD BIJHOUDEN
De stappenteller registreer t de trainingstijd aut omatisc h terwijl u loopt,
jogt of hardloopt.
• Dr uk op de knop MODE totdat TIMER verschijnt.
• De trainingsti jd wordt gedur ende maximaal 1 00 uur in twee indelingen
geregistreer d
• MINUTEN . SECONDEN gedur ende het eerste uur en daarna
• UREN : MINUTEN.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, wordt de tr ainingsti jd op nul terugg esteld.
GEMIDDELDE SNELHEID BIJHOUDEN
De stappenteller v ersc haft g egevens o ver de gemiddelde snelheid van de
training.
• Dr uk op de knop MODE to tdat MPH (of KPH) verschijnt.
• De gemiddelde snelheid wor dt t ot maximaal 20 mijl (of kilomet er) per
uur ger egistreer d. De maateenheid (Engels of metrisch) komt overeen
met w at u voor staplengte hebt geselecteerd.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, wordt de g emiddelde snelheid op nul teruggesteld.
S TAPTEMPO BIJHOUDEN
De stappenteller v ersc haft g egevens o ver het staptempo van de tr aining
in stappen/minuut.
• Dr uk op de knop MODE totdat STP/MIN verschijnt.
• Het staptempo is op de stappentelling en trainingsti jd g ebaseerd en
wordt to t maximaal 266 stappen/minuut geregistreerd.
OPMERKING: Als de gegev ens in om het ev en welke modus worden
terugg esteld, wordt he t stapt em po op nul terugg esteld.
INDIGLO® NACHTLICHT
De stappenteller heeft het INDIGL O® nachtlic ht waar door u het displa y
ook kunt zien wanneer er weinig of g een licht is.
• Dr uk op de knop INDIGL O en het displa y wordt 5 seconden verlicht.
DE BATTERIJ VERVANGEN
Het display begint t e vervag en naarmat e de batt erij leeg raakt. V ervang
de batterij zodr a u merkt dat de kwaliteit van het display verminder t. De
stappenteller gebr uikt een CR2032 (of gelijkw aardige) batteri j die in vele
elektronicawinkels verkrijgbaar is.
• V erwijder de lege batterij door de batterijruimt e naar buiten t e schuiven.
• V ervang de lege batterij door een nieuwe. Zorg dat de “+” naar
beneden is geric ht en dat de batterij st evig in de r uimte zit.
• Sc huif de batterijruimte terug in de st appent eller totdat deze op zijn
plaats klikt.
• Gooi de oude batt erij weg.
OPMERKING: W anneer de batter ij wor dt v ervang en, wor den alle
gegev ens en instelling en v an de stappenteller gewis t. U zult uw
staplengt e en gewic ht opnieuw moe ten inv oeren.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BA TTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
Figuur B Figuur A Figuur C
• Om de modus Afstand te k unnen gebruik en moet u uw staplengte
meten. Raadpleeg de aan wijzingen hier onder .
INTERNATIONALE GARANTIE V AN TIMEX
(BEPERKTE AMERIKAANSE GARANTIE)
De TIMEX stappenteller heeft een gar antie van Time x Corporation voor g ebreken in fabricag e gedurende
een periode v an EEN JAAR v anaf de oorspr onkelijke aank oopdatum. Timex en g elieerde ondernemin-
gen over de hele wereld er kennen deze internationale gar antie.
Timex mag, naar eigen k euze, de stappenteller repareren door nieuwe of grondig gere viseerde en
geïnspecteerde componenten te installeren of hem v ervangen door een identiek of gelijksoortig model.
BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SC HADE AAN DE ST APPENTELLER:
1. nadat de gar antietermijn is v erlopen;
2. als het product oorspr onkeli jk niet bi j een erk ende Time x winkelier is gekocht;
3. als gevolg van reparaties die niet door Time x zijn uitge voerd;
4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik; en
5. glas, riemklem, kas t, accessoires of batterij. T imex kan het v ervang en van deze onderdelen in
rek ening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCL USIEF EN K OMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOL GSCHADE. Sommige landen en st aten st aan
geen beperking en toe met betrekking to t impliciete gar anties en staan g een uitsluitingen of beperkin-
gen met betr ekking tot sc hade t oe, zodat deze beperking en wellic ht niet voor u van toepassing zijn.
Deze gar antie geef t u specifiek e wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land
tot land en van st aat tot staat versc hillen.
Voor het verkrijg en van service onder de gar antie dient u uw stappenteller naar Time x, een van de
gelieerde onderneming en of de Time x winkelier w aar de stappenteller gekoc ht is, t e retour neren, samen
met een ingevulde, or iginele reparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele
reparatiebon of een schriftelijk e verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en
plaats van aank oop worden v ermeld. W ilt u het volg ende bij de stappenteller insluiten v oor port en
behandeling (dit zijn g een reparatiekost en): een cheque of postwissel voor US$7 ,00 in de VS; een
cheque of postwissel voor C AN$6,00 in Canada; en een cheque of postwissel v oor UK£2,50 in het V.K.
In andere landen zal Time x port en behandeling in rek ening brengen. STUUR NOOIT EEN ANDER
ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
Voor de VS kunt u 1-800-328-26 77 bellen voor meer informatie over de g arantie. V oor Canada belt u
1-800-263-0981. Voor Brazilië 0800-168 787. Voor Me xico 01-800-0 1-060-00. Voor Midden- Amerika,
het Caribisch gebied, Bermuda en de Bahamas (501) 370-57 75 (VS). Voor Azië 852-28 15-0091. Voor
het V .K. 44 208 68 7 9620. Voor Por tugal 351 212 946 0 1 7. V oor F rankrijk 33 3 81 63 42 00. Voor
Duitsland +43.662 88 92130. Voor het Midden-Oosten en Afrik a 9 7 1-4-31 0850. Voor andere gebieden
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke T ime x-wink elier of -distribut eur voor informatie over de
gar antie. ©2004 Time x Corpor ation. TIMEX is een gedeponeerd handelsmerk van Timex Corporation in
de VS en andere landen.
Ihr TIMEX-Pedomet er zeichnet währ end Ihres Workouts
Entfernungsschritt e, Kalorien, T rainingszeit und mehr auf – beim Gehen,
Joggen oder Laufen!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für Ihren Timex-P edome ter
genau durch.
Die neue TIMEX-T echnologie unt er www.time x.com zeigt Ihnen, wie Sie Ihr
Fitnessziel erreichen und einen gesunden Lebensstil beibehalten k önnen.
PEDOMETER TRAGEN
• Schieben Sie den Clip (Abb. A ) an der Rückseite des P edometers
vollständig auf Ihren Gürtel oder Bund (
Abb. B) und so nah wie möglich an
Ihren Hüftknochen, sodass die Knöpfe vom Körper w eg zeigen (
Abb. C).
Achten Sie darauf, dass der Pedome ter während Ihres W ork outs fest sitzt.
SCHRITTE ZÄHLEN
• Drück en Sie die MODE- Taste, bis STEP ersc heint. W enn die Anzeige
nicht 00000 zeigt, drücken Sie RESET, um die alten Dat en zu löschen.
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch
Steps auf N ull zurück.
• Legen Sie Ihren Pedome ter an, wie oben beschr ieben.
• Beginnen Sie Ihr T raining; Ihr e Schritt e w erden bis zu 99.999 gezählt.
ENTFERNUNG AUFZEICHNEN
• Drück en Sie die MODE- Taste, bis MILE oder KM ersc heint. RESET
drücken, um alle alten Dat en zu löschen.
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch
die Entfernung auf Null zurück.
• Ihr P edomet er kann die Entfernung in Meilen oder Kilome ter aufzeich-
nen. Um zwisc hen Meilen und Kilometer umzuschalt en, halt en Sie die
MODE-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LCD einmal blinkt.
HINWEIS: Ein Umsc halten zwischen Meilen und Kilometer ändert den
angezeigt en Modus und löscht alle Dat en und Einst ellungen Ihres
Pedomet ers.
• Zum Einst ellen (oder Bestätig en) Ihrer Schrittlänge halten Sie INDIGLO
drei (3) Sekunden lang gedrückt, bis der Wert in FT (oder cm) blinkt.
HINWEIS: Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn innerhalb v on 5
Sekunden keine Tas te gedrückt wird.
• RESET drück en, um den angezeigt en Schrittlängenwert schrittw eise zu
verstellen, und ansc hließend SET drück en und halt en, um zur
Entfernungsanzeig e zurückzukehren.
• Legen Sie Ihren Pedome ter an, wie oben beschr ieben.
• Beginnen Sie Ihr T raining; die Entf ernung wir d bis zu 999,99 Meilen
(oder Kilometer) gezählt.
SCHRITTLÄNGE MESSEN
• Suc hen Sie einen Bereic h, in dem Sie zehn (10) Schritt e in g erader
Linie gehen können.
• Markieren Sie den Startpunkt und stellen Sie Ihren F uß hinter die Linie.
• Gehen Sie zehn (10) Schritte, die Ihrer normalen Aktiv ät entsprechen.
• Zeichnen Sie eine Linie vor Ihr em F uß, mit dem Sie den letzt en Schritt
beenden.
• Messen Sie die Entfernung zwisc hen den beiden Markierungen in Fuß
(oder Zentimeter).
• T eilen Sie diese Entf ernung durc h zehn (10), um Ihre normale
Schrittlänge zu bes timmen.
KALORIENVERBRAUCH ZÄHLEN
• MODE drücken, bis C AL ersc heint. W enn die Anzeige nicht 00000
zeigt, drücken Sie RESET, um die alten Daten zu löschen.
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch
den Kalor ienverbrauch auf N ull zurück .
• Um die F unktion Calories anzuwenden, müssen Sie Ihr Gewicht in US-
Pfund (LB) oder Kilogramm (Kg) eingeben. Die Maßeinheit für Gewic ht
(englisc h oder metrisc h) stimmt mit der W ahl für Schrittlänge überein.
HINWEIS: Ein Ändern der Maßeinheit ändert den angezeigt en Modus
und löscht alle Dat en und Einstellungen Ihr es Pedometers.
• Zum Einst ellen (oder Bestätig en) Ihres Gewichts halten Sie INDIGL O
drei (3) Sekunden lang gedrückt, bis der Wert in LB (oder Kg) blinkt.
HINWEIS: Die Anzeige hört auf zu blinken, w enn innerhalb v on 3
Sekunden keine Tas te gedrückt wird.
• RESET drück en, um den angezeigt en Gewichtsw ert schrittw eise zu v er-
stellen, und ansc hließend SET drück en und halten, um zur
Kalor ienanzeige zurückzukehr en.
• Legen Sie Ihren Pedome ter an, wie oben beschr ieben.
• Beginnen Sie Ihr T raining; Ihr Kalor ien verbrauc h wir d bis zu 99.999
Kalor ien gezählt.
• In der Kalor ienanzeige wird die Dezimalstelle versc hoben, wenn die
Gesamtkalorien die 1.000- und 10.000-Werte durchlaufen. Die
Anzeige sieht wie folgt aus:
0.00 999.99 -- 1000.0 9999.9 -- 10000 99999
TRAININGSZEIT A UFZEICHNEN
Beim Gehen, Joggen oder Laufen zeichnet Ihr P edome ter automatisch
die T rainingszeit auf.
• MODE drück en, bis TIMER ersc heint.
• Ihre T rainingszeit wird bis zu 100 Stunden in zw ei Format en aufgezeichnet
• MINUTES . SECONDS für die erste Stunde und
• HOURS : MINUTES danach.
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch die
T rainingszeit auf Null zurück.
DURCHSCHNITTSGESC HWINDIGKEIT AUFZEICHNEN
Ihr Pedomet er ermittelt Durchschnittsgeschwindigkeitsdat en für Ihr T raining.
• MODE drück en, bis MPH (oder KPH) ersc heint.
• Ihr e Durchschnittsgeschwindigkeit wir d bis zu 20 Meilen (oder
Kilometer) pr o Stunde aufgezeichne t. Die Maßeinheit (englisc h oder
metrisch) s timmt mit der Wahl für Schrittläng e überein
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch die
Durchschnittsgeschwindigkeit auf N ull zurück.
SCHRITTRATE A UFZEICHNEN
Ihr Pedomet er ermitt elt Schrittr aten werte für Ihr T raining in
Schritten/Minute.
• MODE drücken, bis S TP/MIN ersc heint.
• Ihr e Schrittr at e beruht auf Ihrer Schr ittzahl und T rainingszeit und wird
bis zu 266 Schritt en/Minute aufg ezeichnet.
HINWEIS: Ein Zurückstellen der Daten in jeglic hem Modus stellt auch die
Schrittr ate auf N ull zurück.
INDIGLO®-NACHTLICHT
Ihr Pedomet er verwendet das INDIGL O®-Nachtlicht, mit dem Sie die
Anzeige bei Nac ht und Dunkelheit sehen k önnen.
• Drück en Sie die INDIGLO-Tas te, und die Anzeige wird 5 Sekunden lang
beleuchtet.
AUST AUSCHEN DER BATTERIE
Geht die Batterie zu Ende, wird die Anzeige schwäc her . Batt erie sofort
austauschen, wenn Anzeigeq ualität sich versc hlechter t. Ihr Pedometer
benötigt eine CR2032 (oder gleic hwertig e) Batterie, erhältlic h in den
meisten Elektrogesc häften.
• Sc hieben Sie das Batteriefac h heraus, um die v erbrauchte Batterie zu
entfernen.
• Die alt e Batt erie mit einer neuen ersetzen. Darauf achten, dass das
„+“ Zeichen nach unten zeigt und die Batterie fest im Fach sitzt.
• Das Batteriefac h zurück in den P edometer sc hieben, bis es einrastet.
• Alt e Batt erie entsorgen.
HINWEIS: Wird die Batt erie Ihres P edomet ers ausgetausc ht, werden alle
Daten und Einstellungen gelöscht. Schrittlänge und Gewic ht müssen neu
eingegeben werden.
BA TTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHAL TEN.
Abb. BAbb. A Abb. C
• Zum Anwenden des Entfernungsmodus müssen Sie Ihr e Schrittlänge
messen. Siehe die entsprechenden Anleitungen weiter unt en.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
(U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE)
Ihr TIMEX-Pedometer hat ab dem Zeitpunkt des ursprünglic hen Kaufs eine EINJÄHRIGE Gar antie auf
Herstellungsfehler der Time x Corpor ation. Diese internationale Garantie wird von Time x und seinen
Par tnern weltweit anerkannt.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen den P edometer durch Installieren neuer oder
gründlich überholter und überprüfter Komponent en reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches
Modell ersetzen kann. WICHTIG -- BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL
ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTES BEZIEHT:
1. nac h Ablauf der Garantiezeit ;
2. wenn der Pedomet er ursprünglic h nicht von einem autorisiert en Händler gek auft wurde;
3. wenn Reparatur en nicht von TIMEX durchg eführt wurden;
4. wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und
5. wenn sie Glas, Gürtelclip, Gehäuse, Zubehör oder die Batterie betreff en. Time x k ann den Ersatz
dieser T eile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHAL TENEN MÄNGELBEHEBUNGEN SIND EXKLUSIVER AR T UND
ANSTATT ALLER ANDEREN GARANTIEN, A USDRÜCKLIC HER ODER IMPLIZIERTER ART, EIN-
SCHLIESSLICH JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE DER VERMARKTB ARKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM
BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-; NEBEN- ODER FOLGESC HÄDEN. Einige
Länder und Bundesstaat en erlauben keine Einschränkung en stillsc hweigender Garantien und keine
Einschränkung en von Schadensersatzansprüc hen, so dass diese Einschränkung en nicht unbedingt auf
Sie zutreff en. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmt e Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weit ere
Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruc h zu nehmen, senden Sie Ihren Pedometer an Time x, eine Time x-
Filiale oder den Time x-Einzelhändler , bei dem Sie den Pedometer gekauft haben, mit ausgefülltem
Original-Repar aturschein als Anlage. Aussc hließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllt en
Original-Repar aturschein oder eine schriftlic he Erklär ung mit Namen, Adr esse, Telefonnummer, Ort und
Kaufdatum bei. Schick en Sie zusammen mit Ihrem P edomet er folg enden Betr ag für Porto- und
Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturk osten): einen Scheck oder eine
Zahlungsweisung in Höhe von US$ 7 .00 inner halb der USA.; in Kanada, einen Scheck oder eine
Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00; und in GB, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über UK£
2,50. In allen anderen Ländern wir d Ihnen Time x die Porto- und Verpackungskost en in R echnung stellen.
FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WER T BEI.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 26 77 . In K anada
wählen Sie 1 800 263 0981, in Brasilien 0 800 16878 7 , in Me xiko 1 800 01 060-00, in Zentralamerik a, der
Karibik, Bermudas und den Bahamas 501 3 70 5775 (USA). In Asien w ählen Sie 852 2815 009 1, in GB
44 020 8687 9620, in Portugal 351 2 12 946 01 7 , in F rankreich 33 3 8 1 63 42 00, in Deutschland +43.662
88 92130, im mittleren Osten und Afrika 9 7 1 4 3 10850. Für Garantieinformation in allen anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter . ©2004 Timex
Corporation. TIMEX ist eine eingetragene Marke der Times Corporation in den USA und in ander en Ländern.
T-0411-24_TMX_W203_EU.qxd 12/2/04 4:32 PM Page 2 (Black plate)