EN
W ARNING:
IMPORT ANT - READ CAREFULL Y AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The
child’ s safety ma y be aect ed if y ou do
not follo w these instructions.
• T o be used under par ental supervision.
• Ne v er leav e the child unatt ended.
• Do not let the child play with this
pr oduct.
• Str angulation Hazard! Alw a ys k eep
str aps st o wed pr operly and out of
r each of y our child.
• Examine the Sling P ack regularly f or
tears, w orn spots or an y other signs of
damage. Do not use a br ok en pr oduct.
• Thule Sapling Sling P ack is compatible
with the Thule Sapling Child Carrier .
FR
A VERTISSEMENT :
IMPORT ANT – LISEZ A TTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS ET C ONSER VEZ -
LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur
non-r espect pourrait c ompr omettr e la
sécurité de l’ enfant.
• À utiliser sous la surv eillance des par ents.
• Ne jamais laisser un enf ant sans
surv eillance .
• Ne pas laisser un enf ant jouer av ec
ce pr oduit.
• Risque d’ étr anglement ! T oujours
maintenir la sangle hors de port ée
des enfants.
• V érifier régulièr ement que le tissu
est e x empt de déchirures, d’usur e
ou d’autr es signes de détériora tion.
Ne pas utiliser un pr oduit cassé.
• Thule Sapling Sling P ack est
compatible a v ec T hule Sapling Child
Carrier .
ES
AD VERTENCIA:
IMPORT ANTE: LEA DETENID AMENTE
EST AS INS TRUCCIONES Y
CONSÉR VELA S P ARA FUTURAS
CONSUL T AS. Si no sigue estas
instruc ciones, puede poner en peligro la
seguridad de su hijo.
• Par a uso bajo supervisión par ental.
• No deje nunca al niño desatendido .
• No deje que el niño juegue con es te
pr oducto .
• ¡Peligro de es tr angulamiento!
Mantenga siempr e las c orreas
adecuadamente guar dadas y fuera del
alcance de su hijo .
• Examine Sling P ack con r egularidad
par a compr obar si pr esenta desgarr os,
zonas desgas tadas o cualquier otr a
señal de daños. No
use un pr oducto r oto .
• Thule Sapling Sling P ack es
compatible c on la mochila portaniños
Thule Sapling Child Carrier .
DE
W ARNUNG:
WICHTIG – LESEN SIE DIESE
ANLEITUNG SORGF ÄL TIG DURCH
UND BEW AHREN SIE SIE ZUM
SP Ä TEREN NA CHSCHLA GEN AUF .
Nichtbeachtung dieser Anw eisungen
beeintr ächtigt die Sicherheit des Kindes.
• Unter elt erlicher Aufsicht an wenden.
• Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Pr odukt spielen.
• Str angulierungsgefahr! Halt en Sie die
Gurte immer or dnungsgemäß v erstaut
und außer Reich weit e Ihr es Kindes.
• Untersuchen Sie den T ragriemen
r egelmäßig auf Risse, abgenutzt e
Stellen oder ander e Anzeichen
v on Beschädigungen. V erwenden
Sie k ein defekt es Pr odukt.
• Das Thule Sapling Sling P ack ist mit
dem Thule Sapling Child Carrier
k ompatibel.
NL
W A ARSCHUWING:
BELANGRIJK - LEES Z ORG VULDIG
EN BEW AAR V OOR LA TERE
RAADPLEGING. De veiligheid v an het
kind k omt in het gedrang als u de ze
instructies niet op v olgt.
• T e gebruik en onder ouderlijk toe zicht.
• Laat het kind nooit zonder t oezicht
achter .
• Laat het kind niet met dit pr oduct spelen.
• V erstikkingsgev aar! Houd riemen
altijd goed w eggestopt en buit en
het ber eik van uw kind.
• Contr oleer de Sling Pack r egelmatig
op scheur en, slijtageplekken of ander e
tek enen v an beschadiging. Gebruik
geen kapot pr oduct.
• De Thule Sapling Sling P ack is geschikt
v oor de Thule Sapling Child Carrier .
PT
A VISO:
IMPORT ANTE – LEIA COM A TENÇÃ O
E GU ARDE P ARA REFERÊNCIA
FUTURA. A segurança da criança
poder á ser afetada se essas ins truções
não for em seguidas
• Par a ser usado sob supervisão dos
pais.
• Jamais deix e a criança so zinha sem
a supervisão de um adulto .
• Não permita que seus filhos brinquem
com es te pr oduto .
• Risco de es trangulament o!
Mantenha sempr e as alças guar dadas
corr etament e e for a do alcance da
criança.
• Examine r egularment e a bolsa em
busca de r asgos, pontos desgastados
ou outr os sinais de danos. Não use um
pr oduto danificado .
• A Thule Sapling Sling P ack é
compatív el com o Thule Sapling
Child Carrier .
IT
A VVERTENZA:
IMPORT ANTE: LEGGERE
A TTENT AMENTE E CONSER V ARE
QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI. La sicur ezza
del bambino può esser e compr omessa
se non si seguono quest e istruzioni.
• Da utilizzar e sotto la supervisione
dei genitori.
• Non lasciar e mai il bambino
incust odito .
• Non lasciar e che il bambino giochi
con ques to pr odotto .
• Rischio di str angolamento!
Mantener e sempr e le cinghie ripost e
corr ettament e e fuori dalla portata
del bambino.
• Esaminar e lo zaino monospalla
periodicamente per v erificare se
sono pr esenti str appi, punti usur ati
o altri segni di danneggiamento .
Non utilizzar e un prodott o r otto .
• Lo zaino monospalla Thule Sapling è
compatibile c on Thule Sapling Child
Carrier .
SV
V ARNING!
VIKTIG T – LÄS INSTRUK TIONERNA
NOGA OCH SP ARA DEM FÖR
FRAMTID A BRUK. Barnets säkerhet
kan på v erkas om du int e följer de
här instruktionerna.
• Ska an v ändas under ö v erinseende
av f ör älder .
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Låt inte barn lek a med pr odukten.
• Stryprisk! Stoppa alltid undan banden
or dentligt och så att barnet inte
k ommer åt dem.
• Undersök ty get regelbundet f ör att
se om det finns r ev or , slitna ytor eller
andr a teck en på skador . An v änd inte
en tr asig produk t.
• Thule Sapling Sling P ack är kompa tibel
med Thule Sapling
Child Carrier .
DK
AD V ARSEL:
VIGTIG T - LÆS DENNE VEJLEDNING
OMHY GGELIGT OG GEM DEN F OR
FREMTIDIG REFERENCE. Du risik erer
at udsætte dit barn f or far e, h vis du ikk e
følger an visningerne i denne v ejledning.
• Skal an v endes under for ældr eopsyn.
• Efterlad aldrig barnet uden ops yn.
• Lad ikk e et barn lege med dette
pr odukt.
• Risik o for k vælning! Opbe var altid
str opperne k orr ekt og uden for dit
barns r ække vidde.
• K ontr ollér rygsækk en regelmæssigt
for flænger , slitage eller andr e tegn på
skade. Brug ikk e et skadet produk t.
• Thule Sapling Sling ry gsæk er
k ompatibel med Thule Sapling Child
Carrier .
NO
AD V ARSEL:
VIKTIG – LES NØ YE OG T A V ARE P Å
SOM REFERANSE. Hvis du ikk e følger
disse instruk sjonene, kan det gå ut o ver
barnets sikk erhet.
• Må bruk es under oppsyn a v v oksne.
• Ikk e la barnet vær e alene uten tilsyn.
• Ikk e la barnet leke med dett e
pr oduktet.
• K v elningsfar e! Sørg f or at str oppene
er pakk et godt og utenfor barnets
r ekke vidde.
• Undersøk ry ggsekken je vnlig med
tank e på slitasje, slitte punk ter eller
andr e tegn på skade . Ikk e bruk et
ødelagt pr odukt.
• Thule Sapling Sling P ack er kompa tibel
med Thule Sapling Child Carrier .
FI
V AROITUS:
T ÄRKEÄÄ – L UE HUOLELLISESTI
J A PID Ä T ALLESS A. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta v oi vaikuttaa
lapsen turv allisuuteen.
• Kä ytettä v ä v anhemman valv onnassa.
• Älä k oskaan jätä lasta v alvomatta.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Kuris tumisv aara! Pidä hihnat
aina oik ein var astoituna ja last en
ulottumattomis sa.
• T arkasta Sling P ack säännöllisesti, ett ei
kankaas sa ole r epeämiä, kulumia tai
muita merkk ejä vauriois ta. Älä kä ytä
rikkinäistä tuot etta.
• Thule Sapling Sling P ack on
yhteensopiv a T hule Sapling Child
Carrierin kanssa.
IS
VIÐ V ÖRUN:
MIKIL V ÆGT - LESIÐ V ANDLEGA OG
GEYMIÐ TIL SÍÐ ARI NO T A. Öryggi
barnsins kann að v er a í st efnt í hættu ef
ekki er farið eftir þes sum leiðbeiningum.
• T il notkunar undir eftirliti f oreldr a.
• Hafið barnið aldr ei eftirlitslaust.
• Le yfið barninu ekki að leika með
þessa v öru.
• Hætta á kyrkingu! Haldið ólum á v allt
v andlega frágengnum og utan
seilingar fyrir barnið.
• A thugið r eglulega hv ort Sling Pack
sé rifið, slitið eða sk emmt. Notið ekki
br otna v öru.
• Thule Sapling Sling P ack er
samhæfanlegt við T hule Sapling
Child Carrier .
ET
HOIA TUS!
NB! LUGEGE NEED JUHISED
HOOLIKAL T LÄBI JA HOIDKE ALLES
ED ASISEKS K ASUTUSEKS. Nende
juhist e eiramine v õib seada ohtu lapse
turv alisuse.
• Kasutada v anemat e järele valv e all.
• Är ge kunagi jätk e last jär ele v alv eta.
• Är ge laske lapsel selle t ootega
mängida.
• Poomisoht! Paigutage rihmad alati
k orralik ult ja hoidk e lapse käeulatusest
v äljas.
• K ontr ollige Sling Packi r egulaarselt, et
see ei oleks r ebenenud, kulunud ega
muul viisil kahjustunud. Är ge kasutage
katkis t toodet.
• Thule Sapling Sling P ack ühildub
Thule Sapling Child Carrier k otiga.
RU
ВНИМАНИЕ!
ВА ЖНО! ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
И СО ХР АНИТЕ ДЛЯ ДА ЛЬНЕЙШЕГ О
ИСПО ЛЬЗОВ АНИЯ. Несоб лю д ение
э тих инстр укций мож ет пос т авить
по д угроз у безопасность ребенк а.
• Мо жно использова ть т ольк о по д
присмо тром ро дит елей.
• Ник ог да не ост авляйт е ребенка
без присмо тра.
• Не разрешайт е ребенку игра ть
с данным про дукт ом.
• Опасность у душения! Не забывайт е
тщат ельно убира ть ремни, чт обы
ребенок не мог их выт ащить.
• Рег у лярно проверяйт е рюкзак
с о дной лямк ой на наличие дыр,
по т ер т ост ей или др угих признаков
поврежд ения. Не использ уйт е
сл оманное изд е лие.
• Рюкзак с о дной лямк ой Thule
Sapling х орошо по дх о дит к Thule
Sapling Child Carrier .
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ВА Ж ЛИВО: УВА ЖНО ПРОЧИТ АЙТЕ
Т А ЗБЕРІГ АЙТЕ Д ЛЯ Д ОВІДКИ В
МАЙБ УТНЬОМУ . Невик онання цих
інстр укцій мо ж е вплинути на безпек у
дитини.
• Слід вик орист овувати під наг л яд ом
батьків.
• Нік оли не залишайт е дитину без
наг ляд у .
• Не д озво ляйт е дитині гратися з
цим виробом.
• Небезпек а у душення! Завжди
тримайт е ремені правильно
склад еними т а по далі від дитини.
• Рег у лярно перевіряйт е рюкзак на
о дній лямці на наявніс ть розривів,
зношених ділянок або інших о знак
пошк о дж ення. Не викорис т овуйт е
пошк о дж ений виріб.
• Рюкзак на о дній лямці T hule Sapling
Sling Pack є сумісним із рюкзак ом
для перенес ення діт ей Thule Sapling
Child Carrier .
PL
OS TRZEŻENIE:
W AŻNE - PRZECZYT AJ UW AŻNIE
TE INSTRUK CJE I ZA CHOW AJ JE
NA PRZY SZŁ OŚĆ. W przypadk u
nieprz estrz egania ty ch instruk cji
bezpiecz eństw o dziecka mo że b yć
zagr oż one.
• Należy uży wać tylk o pod k ontr olą
r odzica.
• Nigdy nie poz osta wiaj dziecka be z
opieki.
• Nie pozw ól dziecku bawić się
w ózkiem.
• Ryzyk o udusz enia! Zaw sz e chow aj
paski, tak ab y były po za zasięgiem
dziecka.
• Regularnie spr a wdzaj plecak pod
kąt em r oz dar ć, przetar ć lub inny ch
oznak us zk odzenia. Nie używ aj
zepsut ego pr oduktu.
• Plecak Thule Sapling pasuje do T hule
Sapling Child Carrier .
CS
V ARO V ÁNÍ:
DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI PO ZORNĚ
TYT O POK YNY A UCHO VEJTE
SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při
nedodrž ení těcht o pokynů může b ýt
ohr ož ena bezpečnos t dítět e.
• Nutno použív at pod dohledem
dospělý ch osob.
• Dítě nenechá v ejte nik dy bez doz oru.
• Nedo v olte dět em, ab y si s výr obk em
hr ály .
• Nebezpečí uškr cení! Popruh y vž dy
ř ádně sbalte a udržujt e mimo dosah
dítet e.
• Pr avidelně k ontr olujte , zda není
jednor amenný bat oh potrhaný ,
opotř ebený nebo ne vyk azuje jiné
známky pošk o zení. Pošk o zen ý
výr obek nepoužív ejt e.
• Jednor amenný bat oh pr o nosítko
Thule Sapling je k ompatibilní s T hule
Sapling Child Carrier .
HU
FIG YELMEZTETÉS:
FONT OS! GONDOSAN
T ANULMÁNY O ZZA Á T ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUT A T Ó T! Az
utasítások be nem tartása gy ermek ét
k ockázatnak t eheti ki.
• Szülői felügy elet mellett használható .
• Soha ne hagyja a gy ermek et felügy elet
nélkül.
• Ne hagyja, hogy a gy ermek játss zon
ezz el a termékk el.
• Fulladásv eszély! A he v eder ek et
mindig tartsa a gy ermekt ől megfelelő
módon elzárv a.
• Ellenőrizze r endsz er esen a Sling Pack
termék et, hogy nem szak adt-e, nincs-e
r ajta kikopott r ész, illetve más sérülés.
Ne használjon sérült t erméket.
• A Thule Sapling Sling P ack a Thule
Sapling Child Carrier termékk el
k ompatibilis.
Thule Sapling Sling Pack
3204540
Ins tructions
5561149001