565626
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
5015947_02 5 of 6
11
This box is designed with a patented dual-side opening
system, allowing you to open the box from either side
and providing easy access to each pair of AcuTights™
during installation and removal.
Ce core est conçu avec un système d’ouverture des deux
côtés breveté afin de vous permettre d’ouvrir le core d’un
côté ou de l’autre et de permettre un accès facile à chaque
paire de AcuTights
MC
lors de l’installation et du retrait
du core.
Este baúl está diseñado con un sistema de apertura lateral
dual patentado, lo que permite abrirlo desde cualquier
lado y brindar un fácil acceso a cada par de AcuTights™
durante el montaje y el desmontaje.
The box should only be opened one side at a time.
Le core ne doit être ouvert que d’un coté à la fois.
La caja no se debe abrir desde ambos lados a la vez.
The lock works the same way from either side of the box.
Le verrou fonctionne de la même façon des deux côtés
du core.
La cerradura trabaja de la misma manera sobre cualquiera
de los lados del baúl.
12
Make sure that loads are evenly distributed inside the cargo box.
Do not exceed the maximum permitted load of 110 lbs./50kg. for
the box or the maximum permitted load for the roof as recom-
mended by the vehicle manufacturer, as well of the maximum load
of the load carrier.
Assurez-vous que les charges sont réparties de façon uniforme dans
le core de toit. Ne dépassez pas la charge maximale permise de 110
lb/50 kg pour le core ou la charge maximale que le toit de votre
véhicule peut supporter ni la charge maximale des barres de toit.
Controle que las cargas estén bien distribuidas dentro del baúl de
carga. No supere la carga máxima permitida de 110 lbs/50 kg para
el baúl o el peso máximo para el techo indicado por el fabricante del
vehículo, al igual que la carga máxima del portaequipajes.
13
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
The cargo box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months.
Le core de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu, particulièrement en hiver.
El baúl de carga debe ser limpiado cuidadosamente y recibir el mantenimiento adecuado, especialmente durante el invierno.
For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or ammonia) as these could
damage the surface of the cargo box.
Pour le nettoyer, utilisez seulement de l’eau et un détergent doux ne contenant aucun additif tel de l’alcool, du chlore ou de l’ammoniac puisqu’ils
pourraient endommager la surface du core de toit.
Para limpiarlo, lo ideal es utilizar un detergente suave sin aditivos (como por ejemplo: alcohol, cloro o amoníaco), ya que esas sustancias
podrían dañar la superficie del baúl de carga.
The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant.
Lubrifiez les serrures avec du graphite ou un lubrifiant sec équivalent.
Los seguros deben lubricarse con grafito o algún lubricante en seco similar.
Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage.
Protégez le core des intempéries pendant les périodes de remisage prolongées.
La caja debe protegerse de la exposición a la intemperie durante períodos largos de almacenamiento.
Box and fittings should be inspected periodically for damage.
Une inspection périodique du core et de ses fixations doit être faite afin de déceler toutes anomalies.
Debe inspeccionar periódicamente la caja para comprobar que no tenga daños.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Thule HYPER 612 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Thule HYPER 612 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info