649693
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
- 5 -
positivo è quello non collegato al telaio della macchina.
- Collegare la pinza di carica di colore rosso (polarità positiva,
simbolo +) al morsetto positivo della batteria (simbolo +).
- Collegare la pinza di carica di colore nero (polarità negativa,
simbolo -) al telaio della macchina, lontano dalla batteria e dal
condotto del carburante.
CARICA
- Collegare il cavo di uscita del caricabatterie (1) al terminale
polarizzato del cavo con pinze (2).
- Orientare il frontale dei pannelli solari (di colore scuro) verso il sole.
FINE CARICA
- Oscurare i pannelli solari del caricabatterie.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della macchina
o dal morsetto negativo della batteria (simbolo -).
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto positivo
della batteria (simbolo +).
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (se presenti).
ATTENZIONE:
- Avviare il veicolo solo dopo aver scollegato e rimosso dal
veicolo il caricabatterie solare.
- NON utilizzare il caricabatterie solare all’interno del veicolo
durantela guida:i pannellipotrebberoostruire lavisualedi
guida oppure potrebbero staccarsi e causare danni a cose o
persone.
5. MANUTENZIONE
Pulire i pannelli solari con uno straccio morbido e asciutto e riporre
in un luogo asciutto.
Vericare prima dell’uso che i pannelli non siano danneggiati e che i
cavi e le porte di uscita siano integri.
F
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE
BATTERIES SOLAIRE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
D’INSTRUCTION!
1. SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR L’UTILISATION DE CE
CHARGEUR DE BATTERIES SOLAIRE
- Il est absolument interdit d’utiliser le chargeur de batteries
solaire pour la charge de batteries utilisées dans les systèmes
d’accumulation de l’énergie branchés au réseau électrique ou
enilot!
- Il est tout aussi interdit de l’utiliser sur des batteries en
aval desquelles sont branchés des systèmes de conversion
d’énergieayantdestensionsdesortiesupérieuresà48V!
- Il est interdit d’utiliser le chargeur de batteries solaire pour
des applications différentes de l’utilisation prévue.
- Les personnes non expertes doivent être opportunément
instruites avant d’utiliser l’appareil.
- Les personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles, mentales sont insufsantes pour
utiliser correctement l’appareil doivent être surveillées par
une personne responsable de leur sécurité durant l’utilisation
de celui-ci.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouentpasavecl’appareil.
- Durant la charge les batteries se dégagent des gaz explosifs,
évitez que des ammes et des étincelles ne se forment. NE PAS
FUMER.
- Placer les batteries en charge dans un lieu aéré.
- Le chargeur de batteries peut être utilisé en plein-air: NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE OU À LA NEIGE (IPX4)
- Ne pas brancher, ni débrancher les terminaux de charge à la
batterie avec le chargeur de batteries en fonction.
- Pour ne pas endommager l’électronique des véhicules, lire,
conserver, respecter scrupuleusement les avertissements fournis
par les constructeurs des véhicules, quand on utilise le chargeur
de batteries solaire; idem pour les indications fournies par le
constructeur des batteries du véhicule.
- Ne pas inverser la polarité des branchements durant la charge des
batteries.
- Ne pas utiliser le chargeur de batteries pour recharger des
batteries de type non rechargeable ou congelées.
- Des batteries endommagées ou non compatibles avec le chargeur
de batteries solaire peuvent exploser si elles sont mises en
recharge.
- Contacter le producteur de la batterie pour les questions
spéciques sur la recharge.
- Le chargeur de batteries solaire génère de l’électricité quand
il est exposé à la lumière, même quand il n’est pas branché à
un dispositif ou à la batterie: des secousses électriques et des
brûlures peuvent dériver du contact avec les terminaux de sortie,
d’une utilisation impropre ou de branchements impropres.
- Occulter les panneaux du chargeur de batteries et le déposer dans
un lieu sec quand il n’est pas utiliser.
- NE PAS utiliser le produit en milieu marin.
- NE PAS endommager les câbles du chargeur de batteries.
- NE PAS utiliser le chargeur de batteries s’il présente des parties
électriques et/ou des câbles endommagés.
2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
Utilisation prévue
Ce chargeur de batteries permet la charge et/ou le maintien des
batteries au plomb 12V utilisées sur des véhicules à moteur (essence
et diesel).
Description (Fig.1)
1. Câble avec terminal polarisé de sortie.
2. Câble avec pinces de charge.
3. Câble avec terminal mâle type jack allume-cigares
4. Capteurs solaires (côté avant de couleur sombre)
5. Trous pour la xation
6. Dispositifs de xation
7. Indicateur d’allumage
Deux câbles de sortie sont fournis (2) (4):
- câble avec pinces (2) pour le maintien/charge des batteries 12V
au plomb utilisées sur les véhicules à moteur.
- câbleavecjackmâle pour le branchement au jack allume-cigares
de la voiture.
3. INSTALLATION (Fig. 2)
- Ouvrir l’emballage et enlever l’éventuel lm protecteur des
panneaux solaires
- Placer les panneaux de façon à ce que les rayons solaires soient
perpendiculaires à la surface de ceux-ci.
- Fixer éventuellement de façon stable les panneaux solaires
en utilisant les trous prévus (5) gure 1. Maintenir de l’air entre
l’arrière des panneaux et la surface de xation pour garantir le
refroidissement des capteurs.
- S’assurer que les capteurs solaires ne sont pas partiellement
occultés pour obtenir la puissance maximale en sortie. La charge
optimale s’obtient en conditions de plein soleil et avec ciel limpide;
en conditions de ciel nuageux la charge est peu efcace.
4. FONCTIONNEMENT
Ce chargeur de batteries solaire fonctionne en convertissant l’énergie
irradiée par le soleil en énergie électrique qui est utilisée à travers les
câbles de branchement prévus pour la recharge de la batterie.
ATTENTION: surveiller souvent la batterie en charge
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin SOLARA 1.5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin SOLARA 1.5 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info