627100
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
Il est indispensable, avant de tourner la clé de démarrage, bornes respectives (+ et -) et est en bon état (non
d'exécuter une charge rapide de 5-10 minutes, ceci sulfatée et non en avarie).
facilitera énormément le démarrage. L'opération de
N'exécuter sous aucun prétexte de démarrages de
véhicules avec les batteries débranchées des bornes
chargement rapide doit être rigoureusement exécutée
respectives; la présence de la batterie est déterminante
avec le chargeur de batteries en position de charge et
pour l'élimination d'éventuels survoltages qui pourraient
NON de démarrage.
être générés par effet de l'énergie accumulée dans les
Le démarrage s'effectuera en appuyant sur le poussoir de
câbles de branchement durant la phase de démarrage.
la commande à distance (seulement pour triphasée).
- Si le démarrage n'a pas lieu, ne pas insister, mais
Le courant distribué est indiqué par la réglette de
attendre quelques minutes et répéter l'opération de
l'ampèremètre avec capacité supérieure.
charge rapide.
ATTENTION: Avant de procéder, observer
- Les démarrages doivent toujours être exécutés avec
batterie insérée, voir paragraphe DÉMARRAGE.
attentivement les conseils des constructeurs de
véhicules!
- S'assurer de protéger la ligne d'alimentation avec des
fusibles ou des interrupteurs automatiques ayant une
______________( D )______________
valeur qui correspond et qui est indiquée sur la
plaquette par le symbole ( ).
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Afin d'éviter des surchauffes du chargeur de batteries,
exécuter l'opération de démarrage en respectant
RIGOUREUSEMENT les cycles de travail/pause
indiqués sur l'appareil (exemple: START 3s ON 120s
OFF-5 CYCLES). Ne pas insister si le moteur du
AC H T U N G: VO R D E R B E N U T Z U N G D E S
véhicule ne démarre pas: on pourrait en effet
LADEGERÄTES LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM
compromettre sérieusement la batterie ou même
DIE BETRIEBSANLEITUNG!
l'équipement électrique de la voiture.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
DIE NUTZUNG DIESES LADEGERÄTES
5. PROTECTIONS (FIG. F)
Le chargeur de batteries P est muni d'une protection qui
intervient en cas de:
- Surcharge (distribution excessive de courant vers la
batterie).
- Während des Ladens entweichen aus der Batterie
- Court-circuit (pinces de chargement mises en contact
Explosivgase, vermeiden Sie daher offene Flammen
entre elles).
oder Funkenflug. NICHT RAUCHEN.
- Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
- Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges
- Sur les appareils munis de fusibles, il est obligatoire en
an einen gut belüfteten Ort.
cas de substitution, d'utiliser des pièces de rechange
analogues qui ont la même valeur de courant nominal.
ATTENTION: Substituer le fusible ayant des
valeurs de courant différentes de celles indiquées sur
- Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch
la plaquette pourrait provoquer des dommages aux
des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen
personnes ou aux choses. Pour cette même raison,
werden.
éviter de la manière la plus absolue, la substitution du
- Erwachsene und Kinder, deren körperliche,
fusible par des ponts en cuivre ou autre matériel.
sensorische und geistige Fähigkeiten für den
L'opération de substitution du fusible doit toujours
korrekten Gebrauch des Gerätes nicht ausreichen,
être exécutée avec le câble d'alimentation
müssen von einer Person beaufsichtigt werden, die
DÉBRANCHÉ du réseau.
während der Benutzung des Gerätes für die
Sicherheit der genannten Personen verantwortlich
6. CONSEILS UTILES
ist.
- Nettoyer les bornes positive et négative de possibles
- Kinder sind zu beaufsichtigten, um sicherzustellen,
incrustations d'oxyde, de façon à assurer un bon
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
contact des pinces.
- Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen
- Eviter absolument de mettre les deux pinces en contact
Räumen und sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze.
quand le chargeur de batteries P est inséré dans le
NICHT DEM REGEN ODER SCHNEE AUSSETZEN.
réseau. Dans ce cas, on grille le fusible.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
- Si la batterie avec laquelle on entend utiliser ce
die Ladungskabel der Batterie anschliessen oder
chargeur de batteries P est inrée de façon
ausstecken.
permanente sur un véhicule, consulter aussi le manuel
- Nicht die Zangen an die Batterie einstecken oder
d'instructions et/ou d'entretien du véhicule à la rubrique
ausstecken bei funktionierendem Ladegerät.
"INSTALLATION ÉLECTRIQUE" ou "ENTRETIEN".
- Auf keinen Fall soll das Gerät im Inneren des Autos oder
Avant de procéder à la charge, débrancher de
der Motorhaube benutzt werden.
préférence le câble positif qui fait partie de l'installation
- Ersetzen Sie das Neztkabel nur durch ein Originalkabel.
électrique du véhicule.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht für die Ladung von
- Contrôler la tension de la batterie avant de la brancher
Batterien, die nicht nachgeladen werden können.
au chargeur de batteries, nous rappelons que 3
- Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung
bouchons distinguent une batterie à 6Volts, 6 bouchons
der Angabe auf dem Datenschild des Ladegerätes
une batterie à 12Volts. Dans certains cas, il peut y avoir
entspricht.
deux batteries de 12Volts en série, dans ce cas-là il faut
- Um die Fahrzeugelektronik nicht zu beschädigen, lesen
une tension de 24Volts pour charger les deux
Sie die Betriebsanleitungen des Fahrzeugherstellers
accumulateurs. S'assurer qu'ils ont les mêmes
durch, bewahren sie auf und beachten sie strikt, wenn
caractéristiques pour éviter un déséquilibre dans la
das Ladegerät zum Laden oder Starten benutzt wird.
charge.
Das Gleiche gilt für die Anleitungen des
- Avant d'effectuer un démarrage, exécuter une charge
Batterieherstellers.
rapide d'une durée de quelques minutes: ceci limitera le
- Dieses Ladegerät enthält Teile wie z. B. einen
courant de démarrage, demandant aussi moins de
Abschalter oder ein Relais, die Funken oder Lichtbögen
courant au réseau. Avant d'exécuter le démarrage du
erzeugen können. Deswegen sollte das Gerät, wenn es
véhicule, vérifier que la batterie est bien branchée aux
- 8 -
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin ALPINE 18 BOOST at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin ALPINE 18 BOOST in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info