627097
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
- Surveiller les enfants et les empêcher de jouer
contatto delle pinze.
avec l'appareil.
- Evitare nel modo pij assoluto di mettere in contatto le
- Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des
lieux fermés et s'assurer que les locaux sont
due pinze quando il caricabatterie P inserito in rete. In
correctement aérés durant l'opération, NE PAS
questo caso si ha la bruciatura del fusibile.
EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA NEIGE.
- Se la batteria con cui si intende usare questo
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
caricabatterie P permanentemente inserita su un
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
veicolo, consultare anche il manuale istruzioni e/o di
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
manutenzione del veicolo alla voce "IMPIANTO
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
ELETTRICO" o "MANUTENZIONE". Preferibilmente
- N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
scollegare, prima di procedere alla carica, il cavo
l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
positivo facente parte dell'impianto elettrico del
- Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par
veicolo.
un câble original.
- Controllare la tensione della batteria prima di
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
collegarla al caricabatterie, si ricorda che 3 tappi
des batteries non rechargeables.
distingue una batteria a 6Volt, 6 tappi 12Volt. In alcuni
- Vérifier que la tension d'alimentation disponible
casi ci possono essere due batterie da 12Volt in serie,
correspond à celle indiquée sur la plaquette
in questo caso si richiede una tensione di 24Volt per
signalétique du chargeur de batterie.
caricare ambedue gli accumulatori. Assicurarsi che
- Pour ne pas endommager la partie électronique des
abbiano le stesse caratteristiche per evitare squilibrio
vé h i c ul es , l ir e, c o n se r ve r e t r e s pec t e r
nella carica.
scrupuleusement les aver tissements de s
- Prima di effettuare un avviamento eseguire una carica
constructeurs des véhicules, en cas d'utilisation du
rapida della durata di qualche minuto: questo limiterB
chargeur de batterie tant pour la recharge que pour le
la corrente di avviamento, richiedendo anche meno
démarrage ces prescriptions s'appliquent également
corrente dalla rete. Ricordarsi che, accertarsi prima di
aux indications fournies par le constructeur des
eseguire l'avviamento del veicolo, che la batteria sia
batteries.
ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e -) e sia in buono
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
stato (non solfatata e non guasta).
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
veicoli con batterie scollegate dai rispettivi morsetti; la
d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
presenza della batteria è determinante per
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
l'eliminazione di eventuali sovratensioni che si
protection adéquats.
potrebbero generare per effetto dell'energia
- Les interventions de réparation ou d'entretien à
accumulata nei cavi di collegamento durante la fase di
l'intérieur du chargeur de batterie doivent
avviamento.
exclusivement être effectuées par un personnel
- Se l’avviamento non avviene, non insistere, ma
qualifié.
attendere qualche minuto e ripetere l’operazione di
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE
carica rapida.
CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT TOUTE
- Gli avviamenti vanno sempre eseguiti con batteria
INTERVENTION D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE
inserita, vedi paragrafo AVVIAMENTO.
BATTERIE, DANGER !
- Contrôler que la prise est équipée d'une protection de
mise à la terre.
- Sur les modèles fournis sans fiches, installer des fiches
_____________( FR )_____________
correspondant à la valeur du fusible indiquée sur la
plaque signalétique.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
- Ce chargeur de batterie permet de recharger les
batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
embarcations, etc.
D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU
- Le courant de charge fournit par l'appareil décroît selon
CHARGEUR DE BATTERIE !
la courbe caractéristique W et est conforme à la norme
DIN 41774.
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
- Le boîtier de l'appareil présente un degré de protection
L'UTILISATION DE CE CHARGEUR DE BATTERIE
IP 20 et est protégé contre les contacts indirects par un
conducteur de terre, comme prescrit pour les appareils
de classe I.
3. INSTALLATION
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
MISE EN PLACE (FIG. A)
charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
- Déballer le chargeur de batterie et procéder au
FUMER.
montage des différentes parties contenues dans
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
l'emballage.
aéré.
- Les modèles montés sur roues doivent être installés en
position verticale.
LIEU D'INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
- Durant le fonctionnement, installer le chargeur de
- Fournir aux personnes dont l'expérience est
batterie en position stable et s'assurer de ne pas
insuffisante des informations adéquates avant
obstruer le passage de l'air à travers les ouvertures
toute utilisation de l'appareil.
prévues afin de garantir une ventilation adéquate.
- Ne pas laisser les personnes (y compris les
enfants) possédant des capacités mentales,
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
physiques et sensorielles réduites utiliser
- Le chargeur de batterie doit exclusivement être
l'appareil sans les indications et la surveillance
connecté à un système d'alimentation avec conducteur
d'une personne responsable de leur sécurité.
de neutre branché à la terre.
- 6 -
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin ALPINE 13 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin ALPINE 13 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info